《走向世界》与《从东方到西方》很容易让人混淆是同一本的两个不同的书名,其实是货真价实的两本书,李侃在为《走向世界》写的序言里,说:“叔河同志在他编的《走向世界丛书》的每种书前面,都撰写了一篇介绍该书作者生平,写作时代背景和评论该书思想内容的叙论,这些都是可以独立成篇的学术论文(什么粥按,这些学术论文汇编就成了《从东方到西方》)。现在叔河同志在这些文章的基础之上,加以补充改定,成为一部比较有系统的专门著作,书名就定为《走向世界》”可见,《走向世界》比《从东方到西方》写的更有系统,可以说是更加成熟之作。顺便说一下,这两门书的联系更是不言而喻的,同大于异。钟叔河为《走向世界》写后记时,提到杨宪益先生曾为此书拟的英文名就叫“From East to West”,译成中文就是“从东方到西方”。