大师与玛格丽特

当前位置:首页 > 中小学教辅 > 拓展读物 > 大师与玛格丽特

出版社:北京燕山出版社
出版日期:2008-10
ISBN:9787540219598
作者:(俄)布尔加科夫
页数:327页

章节摘录

   第七章 凶宅   假如早晨有人对斯乔帕·利霍杰耶夫说:“斯乔帕!起床,否则毙了你!”斯乔帕准会睡意噱咙地用轻得刚能听见的声音回答:“那就毙吧!怎么都行,反正我不起床。”   其实哪谈得上起床,他连眼睛都不敢睁开。他觉得只要一睁眼,马上会有一道闪电击碎他的脑袋。在这个脑袋里轰鸣着一口沉重的大钟,眼球和紧闭的眼皮之间游动着几个带红绿边的褐色斑点。更糟的是,他觉得恶心,而且,似乎这恶心的起因是一架讨厌的留声机的声音。   斯乔帕搜索枯肠,只想起一件事:好像是昨天,忘了在什么地方,他手里拿着餐巾打算吻一位太太,并且告诉她说:明天中午十二点整到她家做客。那位太太表示拒绝:“不,不,我中午不在家!”斯乔帕死乞白赖要去:“我一准来!”   那位太太是谁?现在几点?今天是几月几号——斯乔帕一概不知。最糟的是他不清楚他在哪儿。他想至少得把这最后一个问题弄清楚。于是他使劲睁开粘在一起的左眼皮。昏暗中有件东西反射出暗淡的光。斯乔帕终于认出了窗间镜,明白了此刻他在自己卧室里,仰面躺在原先珠宝商遗孀的卧榻上。这时,脑袋一阵剧痛,他急忙闭上左眼,呻吟起来。   先介绍一下:斯乔帕·利霍杰耶夫,杂耍剧院经理,早晨是在自己家里醒的;他住在花园街一幢呈“兀”字形的六层大楼里,和已故的柏辽兹合用一个单元。   应当说,这个单元,50单元,即便不说早已恶名在外,至少也是怪名远扬。两年前,这个单元归珠宝商德富惹雷的遗孀所有。安娜·弗朗采夫娜·德富惹雷太太那时五十岁,是个受人尊敬、精明干练的女性。她把五间房中的三间租给两个房客,其中一个好像姓别洛穆特,另一个则丧失了姓氏。   正是从两年前开始,这个单元接连发生叫人无法解释的怪事:住户一个接一个失踪。有一个假日,一位民警走进这个单元,把第二个房客(就是丧失姓氏的那个)叫到前厅,说民警分局请他去一下,在一个什么文件上签个字。那个房客告诉安娜·弗朗采夫娜多年的忠心女佣安菲莎,说如果有谁打电话找他,请她告诉对方,他过十分钟回来。随后便跟着那位戴白手套、彬彬有礼的民警走了。但他不仅十分钟后没有回来,而且永远没有回来。最令人吃惊的是那个民警显然也同他一起消失了。   虔诚,还是坦率说吧,迷信的安菲莎,直截了当地告诉伤心的安娜·弗朗采夫娜,这是妖术,她知道是谁把那个房客和民警弄走的,不过快半夜了,她不愿说。   而妖术,谁都知道,一旦闹起来,就休想制止。第二个房客失踪,记得,是在星期一,到了星期三,别洛穆特也不知所终了。不过他失踪的情况有所不同,那天早晨,轿车像往常一样来接他上班,可接走了,没送回来,连那辆轿车也没再来。   别洛穆特太太的伤心和惊骇非笔墨所能形容。但可叹的是她的伤心和惊骇未能持续多久。那天夜里,不知为什么匆匆去了一趟别墅的安娜·弗朗采夫娜,带着安菲莎回来,家里不见了公民别洛穆特太太。这还不算,别洛穆特夫妇住的两个房间竟被查封了。   有两天光景,还算太平。到第三天,一直苦于失眠的安娜·弗朗采夫娜又匆匆去了别墅……还用得着说吗,她再也没有回来!   形单影只的安菲莎尽情地大哭了一场,直到夜里一点多才躺下睡觉。她后来出了什么事,谁也不知道。听楼里其他住户说,似乎50单元里整夜都有敲打声,似乎直到天亮,窗户里都亮着灯光。早晨得知,安菲莎也不见了!   关于失踪的人和这个该死的单元,有很长一段时间,楼里流传着各种神乎其神的说法,比如,这个瘦弱、虔诚的安菲莎,似乎在她干瘪的胸脯上挂着一个麂皮袋,里面藏着安娜·弗朗采夫娜的二十五颗大钻石;似乎安娜·弗朗采夫娜常去的那个别墅的柴棚里,珍宝无数,藏也藏不住,有钻石,还有沙皇时期的金币,如此等等……是真是假,我们一无所知,不敢妄断。   不管怎样,这个单元封了才一个星期,就有两户人家搬了进来。这就是故世的柏辽兹和太太,以及这位斯乔帕和太太。十分自然,他们一搬进这个造孽的单元,便开始了种种鬼才知道的怪事。一个月内,两家的太太都不见了。不过她们倒不是失踪。有人说,似乎在哈尔科夫①见过柏辽兹太太跟一个芭蕾舞导演在一起;而斯乔帕太太似乎是在博热多姆街①被发现的,据爱嚼舌的人说,杂耍剧院经理凭借自己密密麻麻的关系网给她弄了个房间,条件是她永远不来花园街……   言归正传,斯乔帕连连呻吟。他本想叫女佣格鲁尼娅给他拿些氨基比林,但他毕竟明白这是犯傻,格鲁尼娅哪有什么氨基比林。他试着叫柏辽兹帮忙,哼哼唧唧地叫了两声:“米沙……米沙……”但您也知道,他没有听到回答。屋里没有一丝声响。   斯乔帕动了动脚趾头,明白自己是穿着袜子睡的。又用颤抖的手摸了摸大腿,想弄清楚有没有把裤子脱掉,但没弄清楚。最后发现屋里就他一个人,不会有谁帮忙,决定起床,不管这要作出多少非人的努力。   斯乔帕睁开粘在一起的眼皮,只见窗间镜里照出——+怪模怪样的家伙:头发乱七八糟地翘着,虚胖的脸上胡子拉碴,眼泡浮肿,上身穿件肮脏的硬领衬衫,结着领带,下身穿着长衬裤和短袜。   这就是他在窗间镜中看到的自己。而在镜子边上看到一个黑衣黑帽的陌生人。   斯乔帕从床上坐起来,尽量睁大充血的眼睛,瞪着陌生人。   陌生人首先打破沉默。他用带外国腔的沉重低音寒暄道:   “中午好,最最可爱的斯捷潘·波格丹诺维奇!”   冷场。随后费了极大的劲,斯乔帕挤出一句话来:   “您有什么事?’’他自己都感到吃惊,压根儿不像他在说话,“您”是童高音,“有”却转为男低音,至于“什么事儿”轻得完全听不见。   陌生人友好地讪讪一笑,掏出一只盖上镶有钻石三角形的大金表。表响了十一下,他说:   “十一点了!我等您醒来等了足足一小时。是您约我十点来的,这不,我来了!”   斯乔帕在床边的椅子上摸到裤子,轻声说:   “对不起……”他穿好裤子,嘶哑地问:“请问贵姓?”   他说话困难,每说一个字都像有人用针扎他脑子,疼得死去活来。   “怎么?您连我姓什么都忘了?”陌生人微微一笑。   “请原谅……”斯乔帕嘶哑地说,感到醉后的症状又有发展:似乎床前的地板不知去向,眼看他就要,见鬼,一头栽进地狱了。   “亲爱的斯捷潘.波格丹诺维奇,”来客洞察一切地笑着说,“什么氨基比林对您都没用。试试聪明的老办法吧,以酒解酒。唯一能使您恢复活力的,就是两杯伏特加,再加味重的冷盘和热菜。”   ……

前言

  《大师和玛格丽特》是世界级的艺术瑰宝。法国的《理想藏书》对它推崇备至;诺贝尔文学奖得主马尔克斯称它“精妙绝伦”,艾特玛托夫视它为前苏联文学艺术性的顶峰。  小说以1929年的莫斯科为背景,间或涉及二十世纪三十年代。书中的许多情节和细节或辛辣或诙谐地讽刺了现实中的恐怖、腐败、虚假、不公、低效和愚昧。沃兰德用《浮士德》中魔鬼梅菲斯特的举止言行反复暗示自己来自彼岸世界,却始终未被柏辽兹和波内廖夫所认识。这一艺术真实的切入,巧妙地勾画了社会的思想僵化和认识偏差。柏辽兹身首异处;库兹明教授受惊病倒……错误认识必定受到惩罚。作者坚信,讽刺有益于社会进步,正如卷首词所言:“你究竟是谁?”“我是那种力的一部分,总想作恶,却总是行善。”沃兰德和马太关于光明和阴暗的对话:阴暗是物和人的影子,“你是不是想净化地球,清除所有树木,所有生灵,满足你享受一片光明的幻想?”正是对抨击阴暗作了哲理性的注解。  小说深刻地剖析了人性。“胆怯是人最可怕的缺陷。”为了保住自己的前程,彼拉多违心地处死了毫无过错的流浪哲人,把自己永远钉上了历史的耻辱柱。多少类似的灾难其实都是人类自身缺陷的产物。“人就是人。爱钱,历来如此……人类爱钱,不管这钱是用什么造的,用皮革,用纸,用青铜,还是用黄金。”在高扬社会主义旗帜的年代,剧场内的卢布雨昭示了人性的这一面。作者不为舆论所左右,对现实始终保持着清醒的认识。  然而,小说的重点在大师和玛格丽特。约书亚蒙难和大师的悲剧两相呼应,突显了自由思想所受的迫害。大师体现的信仰和创造,在耶稣的投影下得到升华。玛格丽特是爱和仁慈的象征,撒旦的盛大舞会上。所有罪恶精灵对玛格丽特的朝拜,彰示了爱的至高无上。它们是生活赖以存在的基石。

书籍目录

译序第一部  第一章  千万别和陌生人说话  第二章  本丢·彼拉多  第三章  第七条论据  第四章  追捕  第五章  格里鲍耶陀夫之乱  第六章  果真是精神分裂  第七章  凶宅  第八章  教授和诗人的决斗  第九章  卡罗维耶夫的把戏  第十章  来自雅尔塔的消息  第十一章  伊凡人格二重化  第十二章  魔术及其揭秘  第十三章  主人公出现  第十四章  光荣属于雄鸡  第十五章  尼卡诺尔·伊凡诺维奇的梦  第十六章  行刑  第十七章  不安的一天  第十八章  不走运的造访者第二部  第十九章  玛格丽特  第二十章  阿扎泽勒的润肤霜  第二十一章  飞翔  第二十二章  烛光下  第二十三章  撒旦的盛大舞会  第二十四章  救出大师  第二十五章  总督如此拯救加略人犹大  第二十六章  掩埋  第二十七章  50单元的末日  第二十八章  卡罗维耶夫和别格莫特的最后旅程  第二十九章  决定大师和玛格丽特的命运  第三十章  该走了!该走了!  第三十一章  麻雀山上  第三十二章  宽恕和永久的乐园尾声

编辑推荐

   其它版本请见:《世界文学文库:大师与玛格丽特(插图本)》

作者简介

《大师和玛格丽特》是世界级的艺术瑰宝。法国的《理想藏书》对它推崇备至;诺贝尔文学奖得主马尔克斯称它“精妙绝伦”,艾特玛托夫视它为前苏联文学艺术性的顶峰。

图书封面


 大师与玛格丽特下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     1996前,还在学校的时候,被我当作奇幻小说读了。直到10年后,网络文学的恣意生长,我才知道大师和玛格丽特还是严肃的小说呢。 10年来,我已经健忘。正在越来越浅薄。思考的能力和记忆能力一样衰退得厉害。真不知道,我们到底是幸运还是不幸,生活在这样一个让人充满欲望,又不时被绝望骚扰的年代。
  •     笔记(任晓雯:)胆怯:彼拉多、大师、作者。三个维度:现实、个人、信仰;魔鬼在人间、大师与玛格丽特、彼拉多与约书亚。勇敢非凡的玛格丽特。爱情。(译序:)写了12年(1929-1940)。/作者坚信,讽刺有益于社会进步。/讽刺了现实中的恐怖、腐败、虚假、不公、低效和愚昧。/深刻剖析了人性。/历史故事、彼岸世界、现实生活三个层面的交错的对位。/约书亚蒙难和大师的悲剧两相呼应,突显自由思想所受迫害。/大师体现的信仰和创造,在耶稣投影下得到升华。/玛格丽特是爱和仁慈的象征。米哈伊尔·阿法纳西耶维奇·布尔加科夫,1891(沙俄,基辅)-1940(苏联,莫斯科)。阅读之前完全不识作者和小说,喜欢“玛格丽特”这个名字。第一深刻印象就是人名好长,不得不划线阅读,却也未超越《百年孤独》。全书两部共32章,主人公登场于第13章,醉了。主人公没有姓名只叫“大师”,醉了。柏辽兹之死貌似只因不识撒旦不认耶稣,实则意外而已;麦格尔男爵被杀人魔鬼阿扎泽勒杀死,实则一个月后即将因告密暗探而被暗杀,提前一点死罢了。二人分别归属莫文协、文娱委员会。莫加雷奇是为了大师的房子而写告密信的,后来却坐上了剧院襄理的位子。同是告密,结局不同,何故?大概是领导和百姓的差异。柏辽兹的计划经济学家姨夫被撒旦一伙从莫斯科赶回基辅,联系到作者本人即生于基辅死于莫斯科,这对比起来略显微妙。潜台词是:虽然同属苏联,乌克兰和俄罗斯并不同心?四个人被拉进精神病院,大师是因为文字狱(是吧?),其他人皆因不识彼岸世界。潜台词是:反对独裁专制,倡导信仰耶稣?最明智的人非海盗莫属,他识时务,从对抗“疯”流浪汉到笑脸迎魔鬼,什么时代都可以如鱼得水。潜台词是:文学家不如海盗?大师创造了彼拉多又放走了他,那一刻俨然以耶稣的旨意了;而玛格丽特行如圣母玛利亚,因为她拯救了大师。二人被马太说服的撒旦施以安宁,这又是得了耶稣的恩惠。倒亦不足为奇,耶稣连行刑头目彼拉多都宽恕了。至于沃兰德一伙在杂耍剧院的魔术,算是一种警醒与告诫吧,讽刺“现实中的恐怖、腐败、虚假、不公、低效和愚昧”(译序)。PS “瘟神”安奴什卡用葵花籽油致死博学者柏辽兹:无巧不生活,珍惜每一刻,死很容易,不用那么着急。PPS 想读一下《浮士德》。真的要读《安娜·卡列尼娜》了。PPPS 本书好不好?说真的,不太懂,毕竟对基督教太陌生。人物柏辽兹·米哈伊尔·亚历山德罗维奇(莫文协主席,40来岁,被电车碾下脑袋;姨夫是计划经济学家,想从基辅搬到莫斯科);波内廖夫·伊凡·尼古拉耶维奇(流浪汉,诗人,肺瘤,23岁,117号病房);斯特拉文斯基(精神病学教授)。沃兰德(撒旦,顾问、外国人、教授、特务、魔术师;《浮士德》中的魔鬼梅菲斯特);卡罗维耶夫(法戈特,沃兰德的助手,游侠);别格莫特(黑猫,少年,魔鬼侍从);阿扎泽勒(红发獠牙,矮胖,杀人魔鬼);赫勒(红发裸女,侍女)。本丢彼拉多(犹太总督,占星王之子,大师小说的主人公);马克(中队长,鼠见愁);阿夫拉尼(机密署长,风帽人);约书亚(拿撒勒人,流浪哲人)、两个强盗、巴拉巴(被释放);利未·马太;犹大(加略人,情人尼扎)。柳欣(诗人,32岁);阿尔奇巴尔德·阿尔奇巴尔多维奇(餐厅负责人,海盗);安德烈·福基奇·索克夫(小吃部经理,肝癌);声学委员会主席、文娱委员会主席。大师(写小说“本丢·彼拉多”,118号病房);阿洛伊济·莫加雷奇(为了房而告密大师非法书籍,后来成为剧院襄理);玛格丽特·尼古拉耶夫娜(30岁,19岁出嫁,玛戈王后);娜塔莉亚·普罗科菲耶夫娜(娜塔莎,玛格丽特的女仆,魔女);尼古拉·伊凡诺维奇(玛格丽特的邻居,骟猪);麦格尔男爵(告密者和暗探,文娱委,被阿扎泽勒杀);弗莉达(蓝手帕闷死私生子,被玛戈王后宽恕)。斯捷潘·博格丹诺维奇·利霍杰耶夫(斯乔帕,杂耍剧院经理,花园街副302号50单元);格里戈里·达尼洛维奇·里姆斯基(财务襄理);瓦列努哈·伊凡·萨韦利耶维奇(总务);乔治·孟加拉斯基(报幕员,120号病房)。尼卡诺尔·伊凡诺维奇·博索伊(花园街副302号住房合作社主任,外币门,119号病房);安奴什卡(“瘟神”,花园街副302号48单元,葵花籽油→柏辽兹滑倒→电车碾过)。时空格里鲍耶陀夫之家,五维空间,逾越节,逾越舞会,牧首塘公园,花园街副302号。目录第一部:千万别和陌生人说话;本丢·彼拉多;第七条论据;追捕;格里鲍耶陀夫之乱;果真是精神分裂;凶宅;教授和诗人的决斗;卡罗维耶夫的把戏;来自雅尔塔的消息;伊凡人格二重化;魔术及其揭秘;主人公出现;光荣属于雄鸡;尼卡诺尔·伊凡诺维奇的梦;行刑;不安的一天;不走运造访者。第二部:玛格丽特;阿扎泽勒的润肤霜;飞翔;烛光下;撒旦的盛大舞会;救出大师;总督如此拯救加略人犹大;掩埋;50单元的末日;卡罗维耶夫和别格莫特的最后旅程;决定大师和玛格丽特的命运;该走了!该走了!;麻雀山上;宽恕和永久的乐园;尾声。摘抄歌德《浮士德》:“你究竟是谁?”“我是那种力的一部分,总想作恶,却总是行善。”(约书亚:)世上无恶人。“你真会过日子。”“谈不上会过,无非想过人过的日子。”世界上最大的不幸莫过于丧失理智。/他此生已无法改变什么,能做的只有忘却。/白天正势不可挡地向诗人袭来。(柳欣)她捧着一束黄花!不祥的颜色。(大师:)我无事可做,活着只是为了一次次幽会。/我生活中的最后记忆,就是前厅射来的一道光亮,这道光亮中一绺散乱的头发,她的贝蕾帽和她那毅然决然的眼睛。一只受过训练的雄鸡引吭高歌,宣告拂晓正从东方逼近莫斯科。舌头能掩盖真相,但眼睛永远不会。奥布朗斯基家里一切都乱套了。(托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》第二句)一个男人不喝酒、不玩牌、不跟漂亮女人交往、不在餐桌旁谈天说地,那他必有什么不对头的地方,不是身患重病,就是心怀嫉恨。请跟我来,读者!谁对你说世上没有真正永恒不变的爱情?她浑身上下,身体的每个细胞,都沸腾着欢乐。玛格丽特感到自己自由了,彻底自由了。玛格丽特在死者脸上居然看到了一双活人的充满思想与痛苦的眼睛。(柏辽兹)血早已渗入地下。那流血的地方已长出成串的葡萄。有时善心会非常突然,非常狡黠地从最细小的缝隙里钻进来。即使深夜,即使月光下,我也不得安宁,为什么要来惊扰我?/世上再没有比耶路撒冷更使人绝望的地方了。/胆怯,是人最可怕的缺陷,而不是什么之一。(彼拉多)他临死前说,他不怪罪任何人。(约书亚)牧首塘事件对诗人伊凡·流浪汉来说,已兴味索然。猫是古老的动物,从来不受侵犯。(沃兰德:)要是不存在恶,你的善能有什么作为?要是地球上没有了阴暗,地球会是什么模样?要知道,阴暗是物和人生出来的。(别格莫特:)我没结婚真是幸福。难道可以放弃单身汉的自由,给自己套上沉重的枷锁?(玛格丽特:)你什么也别想。你原先想太多,现在让我替你想吧!我敢向你保证,保证一切都会很好很好的!(大师:)我同意向彼岸求救。一切从火开始,一切也用火结束。焚烧吧,原先的生活,焚烧吧,苦难。大师的激动似乎变成了流淌于血液中深深的委屈。又不知为什么代之而起的是高傲的冷漠,随后便是永远安宁的预感。(沃兰德:)你爱谁,你就应该为你所爱的人分担命运。大师的记忆,惊惶不安、伤痕累累的记忆,渐渐熄灭了。不知谁放开了大师,他自由了,就像刚才他自己放走了他创造的主人公。星期日凌晨获得宽恕的占星王的儿子,第五任犹太总督,骑士本丢·彼拉多。

精彩短评 (总计57条)

  •     在当时的苏联只能使用怪诞的风格才能表达自己的真情实感不错
  •     相对于之前那套这版贵了点封面也没之前的一套好不过这一版也有好处之前的一套封面有烫金彩铅很好看但容易掉掉了就很丑而且之前的一套容易氧化发黄所以就保存来说这套比之前的一套好
  •     “你究竟是谁?我是那种力量的一部分,总想作恶,却总是行善”
  •     任晓雯的点评精辟。胆怯的彼拉多、大师、作者。三个维度:现实、个人、信仰;魔鬼在人间、大师与玛格丽特、彼拉多与约书亚。
  •     很有意思~
  •     好魔性啊。。。觉得还挺好看的不过不懂圣经所以基本上是没看懂啦 还有名字真是太难记了。。太难记了
  •     纠结了多日终于无意中撞见才想起来原来书名是这个…… 几年前看过,关于欲望的一段讽刺性描写迄今印象深刻。
  •     焚烧吧,焚烧吧,原先的生活!
  •     没读过圣经都不好意思说看懂了
  •     我能说,我的微信名字就叫这个吗。所以你说我有多喜欢它
  •     在刚入森时读的一本好书,
  •     很好 非常好 不愧是比较经典的书
  •     这版的装帧不喜欢
  •     当成奇幻小说超好看。
  •     表示真的没怎么接触过宗教的东西,所以看起来有点吃力。
  •     豆瓣推荐的
  •     小说最后马太和撒旦会面的场景在初高中的作文里不知被我引用了多少次
  •     诗歌代表精神上指向超脱的激情,纯粹的诗歌程度上多少都会达到这个目的。一旦偏离了这个方向,意味着作者用意不纯,那么写出来的作品就是垃圾。所以诗人伊凡意识到当时他写出来的作品连自己都不信,就放弃了写作。篇头伊凡放弃写作,结尾又以一个关于宽恕,和解的梦治愈自己的精神分裂症,说明了作者想表达的一个观念:信仰是人类最宝贵的精神良药。而书中那个充满说教气的魔鬼,我相信就是作者布尔加科夫的影子。
  •     十分浪漫,隐喻真的不是很懂。
  •     结合作者的生平来读这本书,十分让人感动。整整十二年,几经易稿,还要经受生活的重担。作者对人性的思考,对社会的辛辣讽刺,对未来的信心,都融合在了这部交织着历史故事,彼岸世界,现实生活的精妙绝伦的魔幻故事中。他才是魔幻现实主义的真正创始人,“20世纪的果戈理”的称号实至名归。
  •     后悔没早点知道这本书。
  •     这个商品不错 书还没看 快递给力
  •     2009.5
  •     在图书馆拿上手就不愿意放下来,后来又买了这个版本回去看
  •     终于读完了...
  •     好在哪?谁告诉我
  •     撒旦是上帝的使者。他是堕落的天使,也是真实的人性。好看且有趣。
  •     买书如山倒,读书如抽丝的节奏~~~
  •     这个装帧实在太恐怖了
  •     人物塑造脸谱化,原因是承载了作者过多的隐喻和目的
  •      此书乃是布尔加科夫的扛鼎之作,也可以说是辞世之作,将当时社会现实与圣经故事还有神话巧妙的融合在一起,真是经典中的经典。
  •     这是部令人惊异的、非常不俄罗斯又很俄罗斯的杰作。作者在其中表达的太多,现实、宗教、爱情等等,很难用简单的一段话说清楚。我同意评论中所说的以文本对抗文本的解读,而永不毁弃的文字无疑也是布尔加科夫用以对抗现实的武器。“你究竟是谁?我是那种力量的一部分,总想作恶,却总是行善” ,魔鬼的恶焚毁了现实的恶,最终促成善,这也是浮士德难题的又一演绎。作品的讽刺非常出色,描写乱景迷眼,叙事可圈可点,实在太令人赞叹,只可惜不会有完成版本了。
  •     这本书要是拍成电影,也绝对很拿眼球。
  •     书不错 名字太多 乱得很 嘿嘿 还是推荐大家看 很有趣 看了你就知道了 抓紧时间看吧
  •     一开始依然是阅读电子版入迷,故事的展开,逻辑与母题都是引人入胜的,不愧是大师作品啊
  •     这个译本感觉还不错,简单明了。不过没有完全看明白,需要在读几遍
  •     现实的部分很讽刺也容易理解,但彼拉多和约书亚的部分、大师最后的呐喊更像一些私人的东西,逻辑上无解但极具感染力
  •     很神奇的一本书 还想看
  •     从曹戴二人的译文中学到三个词:二竖之灾、阒无一人、打了个榧子(响指)。布尔加科夫想象力太丰富了,超越时代而不朽。
  •     补录。码作读过,实则想读。
  •     好的翻译是理解原著的关键,可以比较两版翻译的优略
  •     大师是一个多么幸福的人,本丢·彼拉多也是。撒旦,你的地狱舞会还需要女主人吗?让那些贪婪的人们赤身裸体,让那些自以为是的作家恐惧发狂,也许有的时候,只有撒旦才能实行惩戒,才有自由可以谈。
  •     尾声很有点睛味道。一首华丽交响曲。可以的。反正欣赏不来俄式浪漫,可能之后也不会再读。
  •     看的这个版本。剧院部分很过瘾,整体有老陀的戏剧描述风范,只是盘子大有些涣散、隐喻太多觉得晦涩。总之我还没理清就是了。
  •     很好看,充满想象与隐喻,推荐
  •     这本小说写得很有意思,现实与想象相结合,彼岸世界和现实世界相交融,应该算是魔幻现实主义的先驱之作。
  •     布尔加科夫乃是陀思妥耶夫斯基的利末·马太!!
  •     魔幻现实主义呀~~好看
  •     现在与魔幻,历史与传说,搭配的充满想象,完全猜不到下步如何发展,就像没猜到撒旦现身竟是为了耶稣。一句话归纳则是信者得永生
  •     第一部打五星,第二部打三星,结局打四星。综合一下……我真不觉得这本书特好,可能是我鉴赏能力有问题。
  •     装着这样的才华活在那个年代的莫斯科该有多憋屈啊
  •     看着就想飞~
  •     很努力去看,超现实文风很重,难懂。
  •     期末论文的选题。最爱
  •     大师与玛格丽特(2011升级版)~~~~~~~~~~~
  •     回想起来如同一场交响乐
  •     如此的想象力啊
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024