战史

当前位置:首页 > 政治军事 > 军事 > 战史

出版社:大象出版社
出版日期:2010-07
ISBN:9787534759048
作者:[古罗马] 普罗柯比
页数:554页

章节摘录

其他三十多个王子全部随军出征。白匈奴人听说这一消息,追悔莫及,批评国王放走了背信弃义的波斯人。国王放声大笑,问属下他是否曾将土地、武器或其他东西拱手让与他人?臣子们回答说他从未这样做过,只是放弃了一次消灭强敌的绝佳机会。白匈奴人摩拳擦掌准备迎战。国王让他们稍安勿躁,因为此时尚未得到波斯人越过国境入侵的消息。足智多谋的白匈奴国王再次给波斯人设下陷阱,他命士兵在波斯人必将经过的平原上挖了一条又宽又深的大沟,中间留出一条道路,宽度可容10匹战马穿过,在壕沟上铺芦苇,再盖上土。然后给白匈奴人军队发出指示,要他们在后退到沟所在的地方时,聚成密集队形慢慢穿过中间的那条道路,以防掉入沟中。然后他在王旗顶端挂上盐,以示波尔泽斯违背了不再侵犯匈奴人的誓言。此时,只要他得知敌人还在其本国领土内,就按兵不动;但当他打探到敌人已经出现在位于两国边界的戈尔戈城要从那里进攻时,立即下令迎战。将自己和大部队留在壕沟中,派一小股部队出击,指示他们在远处昭示敌人,让敌人看到就可以了,当敌人看到他们并开始追击时,便全速逃跑,尽量跑到壕沟处,当他们顺利通过壕沟中间的那一小块通路后,就迅速并人大部队中。波斯人不知有诈,全速追赶,欲杀尽敌人以雪前耻,谁料马失前蹄,全部落人壕沟之中,包括波尔泽斯和他的儿子们。据说就在落入壕沟的一刹那,波尔泽斯意识到大祸临头,便抓住他右耳上佩戴的珍珠耳环抛了出来,这颗珍珠硕大无比,洁白完美,价值连城,无疑,此举是为了使它不落人他人之手。这是一个编得太完美的故事,好像在他之前没有其他国王曾经带过这样的珍珠。而我个人认为这个故事是不可信的,因为人在如此危急的情况下是很难作出这种反应的,我猜想他可能是在落入壕沟时刮破了耳朵,使珍珠耳环掉了下来。据说后来罗马皇帝欲出重金购得此宝而不得,因为当时白匈奴人费尽周折也没有找到这只耳环。不过传说最终他们几经周折还是将其找到并卖给了波尔泽斯的幼子科巴德。

前言

《战史》是普罗柯比完成的一系列作品中最重要的一部,在我们翻译出版了《秘史》后,翻译出版《战史》具有特殊意义。首先,有心的读者会注意到,作者在这两部作品中采取了完全不同的写作风格和政治立场,其写作时的心态似乎发生了180度的巨大转变。同一位作家能够在自己的两部作品中对同一事件给出完全不同的描述和评论,这不能不说是一个有趣的现象。作为现代读者,应该如何对待前人留下的记载,这不是我们面临的一个费解的问题吗?其次,读者还会发现,《战史》平静而生动讲述的故事使作者平和的心态表露无遗,特别是他在娓娓道来中不时给出的评论和通过他人之口所作的演讲,或富有哲理,或充满智慧,对恶劣品性的抨击,对善良人性的褒奖,无不透射出一个伟大作家对人生的理解,反映出那个时代优秀知识分子的心智。这些在《秘史》中则呈现为扭曲变态的一面,多少误导了我们的读者。可见,保持良好的心态对于知识分子,特别是作家具有重要的意义。

后记

《战史》的翻译者崔艳红在其进行博士学位学习和研究工作中,对这部拜占廷历史上最伟大的作品进行了精心的阅读和研究,她首先对这部大书作了全文翻译。我们眼前的这部《战史》就是在其翻译初稿的基础上修改完成的。由于她对《战史》深有研究,其专题研究的博士论文不仅通过了答辩,而且在北京大学希腊研究中心的支持下正式修改问世(《古战争——拜占廷历史学家普罗柯比研究》,时事出版社,2006年)。正因为如此,她作为眼前这部《战史》的中文翻译者是十分恰当的,其对书中涉及的大量历史名词把握得比较准确。这不仅减轻了校对者的工作,而且能够为读者提供一个相对专业化的中文读本。当然,由于译者是根据其博士在学期间翻译初稿整理本书,其中多有意译之处,且校对者精力所限不能逐字逐句地进行全文修改,故《战史》中文版还存在一些翻译上的不足,诚请读者不吝赐教,大胆指正,以便今后修改。近年来,拜占廷研究工作在我国发展迅速,各种成果不断问世,包括对许多现代拜占廷学家名著的翻译,其中尤其值得重视的是对拜占廷原始作品的翻译工作取得了可喜的进展。《战史》中文本的问世使这个工作又向前迈进了一大步。我们相信,在全国有志于拜占廷学发展的同人共同努力下,我国的拜占廷学前途将更加美好。另外,通过将更多古典的和中古的西方史学名著介绍给我国读者,以使更多人从中获得精神财富,这也是我们的理想。

内容概要

《战史》记载了波斯战争、汪达尔战争和哥特战争这三件决定东罗马帝国历史进程的大事,而且比较全面地记录了东罗马时代的欧洲地中海世界和西亚的民族风土,使很多几乎湮没无闻的历史记忆重现在读者眼前。

书籍目录

中文版前言
英译者序言
第1卷 波斯战争(上)
第2卷 波斯战争(下)
第3卷 汪达尔战争(上)
第4卷 汪达尔战争(下)
第5卷 哥特战争(上)
第6卷 哥特战争(中)
第7卷 哥特战争(下)
第8卷 哥特战争(尾声)
译后记

编辑推荐

《战史(套装上下册)》是大象学术译丛之一。

作者简介

本书普罗柯比完成的一系列作品中最重要的一部,该书的出版能够使读者更全面地了解东方盛庸来临之前西方文明世界的情况,因为这部书不仅仅记载了波斯战争、汪达尔战争和哥特战争这三件决定那个时代历史进程的大事,而且比较全面地记录了那个时代欧洲地中海世界和西亚的民族风土,使很多几乎被历史沉积湮没无闻的记忆重现在读者眼前。欧洲一些民族最早的历史线索可能要在他的这部书中寻觅。
《战史》的可读性很强,因为作者秉承了古典历史写作的传统,尤其是在历史事件过程的细节描述中加入了大量富有激情的演说词,其中荡漾的忠勇礼智信等古风对今人不无教育意义。出版本书的主要目的是为了让更多人阅读古典作家的著作,以便从这些作品中汲取智慧。

图书封面


 战史下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     首先必须要为本书鸣不平,评论里面有说看得无聊的和一头雾水的,那应该是因为他们对这方面的内容不了解。确实,拜占庭研究应该是国内最冷门的几个方向之一了。我之所以本科毕业论文写这个方向也确实可能只是内心深处的叛逆思想作怪。而写完毕业论文我也只是对查士丁尼一世的时代有最粗浅的了解而已。作为查士丁尼一世时期最重要的历史学家之一,普罗柯比的作品一贯被认为继承了古希腊的历史学传统。确实,读此书有点像传统认为的希罗多德的《历史》的感觉(笔者尚未阅读《历史》),即通过一件事引申到该地的风俗传统(当然,《战史》这方面的篇幅可能远不如《历史》,本书主要还是着眼于战争)。波里比亚说过历史研究应该要能批阅各种文献资料,并比较其记载之异同,掌握必要的地理知识,同时又一定的政治经验。普罗柯比可以说大部分符合了这一要求,因此这部著作含金量还是比较高的。内容方面,作为对这段时期历史相对理解的人,觉得还是写得比较精彩的。一个被打残的大国想重新恢复昔日的光辉荣光,然而这项伟业注定无法实现,这段历史本身就足够吸引人。不过如果对这段历史不感兴趣的话,确实阅读起来难度有点大。要想理解的话,还是要看一下陈志强教授的《拜占庭史研究入门》之类先对这一文明有基本了解。文笔方面,由于不是读的原著,就不评价了。但是相比而言,我认为崔艳红翻译的这个版本要比王以铸翻译的版本要好太多了。。。。而且崔艳红的版本好像是根据原文,王版好像是根据俄语转译。
  •     要论6世纪拜占庭最杰出的史家,非普罗柯比莫属。为何这么高的荣誉要归于他?看看他丰厚的著述:《战史》、《论建筑》、《秘史》。《战史》记述了作者亲历的、由拜占庭最伟大的皇帝之一查士丁尼大帝组织的、由杰出的将领贝利萨留领导的再整服地中海的伟业。《论建筑》描写了6世纪拜占庭首都君士坦丁堡宏伟的建筑,而《秘史》则记述了《战史》外的另一个拜占庭宫廷史。应该说,普罗柯比通过自己的笔为世人展示了一个全面的查士丁尼时代,既有其伟大光辉的一面,又有其不堪入目的另一面。作为伟大的史家,普罗柯比既继承了古代希腊希罗多德和修昔底德的写史传统,又继承了古罗马的拉丁著书方法。希望大家可以通过自己的亲身阅读来体会那个激荡的时代。

精彩短评 (总计7条)

  •     这本书是喜爱拜占庭史的读者们不可或缺的一本佳作,尤其是翻译准确,解释详细,比商务版好多了!
  •     像古罗马的资质通鉴啊
  •     这书看的我无聊死了,上部看完,下部实在看不下去了。。
  •     没看完,没耐心了,留着以后再看吧
  •     普罗柯比之叹
  •     古人写的常常看得人昏昏欲睡
  •     终于知道什么叫唯心主义历史观了。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024