谋杀的解析

当前位置:首页 > 小说 > 侦探/悬疑/推理 > 谋杀的解析

出版社:上海译文出版社
出版日期:2006年9月
ISBN:9787532741083
作者:贾德·鲁本菲尔德
页数:476页

章节摘录

  女孩只能摇头,不知所措。  “你得发出别的声音。”  女孩又摇头。她想说话,可是说不出来。  “是的,你得这么做。我知道你可以的。我告诉过你。你忘了吗?”现在剃刀又回到床上。而在摇曳的烛光中,女孩看到皮鞭的影子在较远那面墙壁升起。“渴求的,那种表示渴求的声音。你得发出那种声音。”缓慢而坚定地,缠着女孩喉咙的丝带变得越来越紧,紧得她几乎无法呼吸。“发出那种声音。”  她勉强遂其所愿,轻柔地呻吟着——女人的呻吟,哀求的呻吟,一种她之前从未发出过的呻吟。  “很好。就像这样。”  凶手一手抓着白色领带,一手抓着皮鞭,抽向她的后背。她再次呻吟。  又是一鞭,抽得更重。女孩痛得大叫,但她忍住,又发出那种呻吟的声音。  “更好啦。”接下来一鞭没有击中她的后背,而是落在它下面。她张开嘴巴,但就在此时,领带勒得更紧了,令她噎气。而她的被呛住反过来让呻吟变得更逼真,更断断续续,凶手显然喜欢这样的效果。又是一鞭,一鞭接一鞭,越来越响、越来越快地落在她身体上那些最柔软的部,撕裂她的衣服,在她白皙的肌肤上留下猩红的伤痕。尽管每次抽打都疼痛难忍,女孩仍是如凶手要求那样呻吟着,她发出的叫喊声也是越来越响,越来越快。  暴风骤雨般的抽击止息了。若非天花板上垂下的绳索绑住双手,让她保持直立的姿势,女孩早就颓然倒地了。如今她身上伤痕累累,有一两处地方还流着血。刹那间,她眼前一黑,跟着跳动的烛光又回来了。她的身体一阵颤抖。

媒体关注与评论

  ◎《紐約時報》(8/12/2006) :鲁本菲尔德以弗洛伊德著名病案——少女朵拉的父执意欲勾引她,却不料父亲已和友人的爱妻暗渡陈仓——为蓝本,创作了一部令人叹为观止的心理惊恐悬疑小说!  ◎ 英国《卫报》(8/27/ 2006):贾德?鲁本菲尔德是又一个手腕高超的能人。他在普林斯顿大学读哲学,在哈佛大学治法学,去耶鲁大学座教授之前,还在朱利亚德学院演过戏。他的第一部小说,《谋杀的解析》提出一个超级迷人的文学创意:他借用弗洛伊的和荣格到美国推广心理分析理论的真实历史事件,构架了自己的惊悚历史悬疑小说

内容概要

作者介绍:贾德•鲁本菲尔德就读过普林斯顿大学、尤利亚德戏剧学院和哈佛大学法学院,现在是耶鲁大学法学院副院长、讲座教授。鲁本菲尔德最近出版的的著作是《司法革命:美国宪法的结构》(哈佛大学出版社,2005年)和备受称赞的《时间和自由:自治的宪政理论》(耶鲁大学出版社,2001年)。
译者简介:李继宏,广东揭阳人,2003年毕业于中山大学社会学系,译有《维纳斯的诞生》(上海人民,2005.5)、《追风筝的人》(上海人民,2006.5)、《谋杀的解析》(上海译文,2006.9)、《倒转地极》(上海人民,2007.1)、《烟花散尽》(上海人民,2007.5)、《充满奇想的一年》(吉林文史,2007.6)、《灿烂千阳》(上海人民,2007.8)等书。

书籍目录

第一部分 对延续性的意识第二部分 世界文学第三部分 进入事物的灵魂第四部分 小说家是什么第五部分 美学与存在第六部分 撕裂的帷幕第七部分 小说,记忆,遗忘

作者简介

法学教授贾德•鲁本菲尔德第一次创作小说,在即将出版的《谋杀的解析》中,他修正了弗洛伊德的俄狄浦斯情结理论,还成功地解开了哈姆雷特那段To be or not to be独白的之谜。
——《纽约时报》2006年8月12日
读者将会深刻的了解到弗洛伊德和卡尔•荣格之间的关系、曼哈顿大桥的建造过程、弗洛伊德理论早年遭受到的反对和哈姆雷特to be or not to be独白的正确答案。
——《出版商周刊》2006年7月10日
原著网站:
http://www.interpretationofmurder.com/
1909年8月底,弗洛伊德到达从纽约开始了他对美国仅有的一次访问。在此期间,纽约地区发生了一系列针对富家小姐的谋杀案,望族千金娜拉遭到袭击,但侥幸逃生。能否破解此案,全靠娜拉对凶手的指认。
但娜拉患上了失忆症,纽约市长求助于弗洛伊德,在后者的指导下,小说主人公扬格开始对娜拉进行心理分析,试图让她恢复记忆。这段分析的过程曲折异常,峰回路转之处,真相却让所有人大吃一惊。与此同时,警探利托莫尔也开始追查这个案件,意外层出不穷:荣格、娜拉父亲的知交、中国人凌利昂、虐待狂哈里•索尔……谁才是真正的凶手?
作者以极其出色的叙事能力带给读者一个一流的惊悚的故事;用广博的知识,描绘了一幅20世纪初期纽约的全景图,上流社会的生活与中国人的悲惨境遇同在;更以深厚的学养,第一次解开了几百年来的to be or not to be之谜,百余年来第一次修正了弗洛伊德的俄狄浦斯情结理论。
《谋杀的解析》逻辑严密性直追《福尔摩斯探案集》,不到最后一章,读者完全想不到真相到底如何;比起后者,本书更是多了对文学史上最大谜团的解答,以及对最受争议的心理学理论的革新。
80万美元的预付版税,50万美元的前期宣传预算,让原书成为今年秋天美国最热的小说。上海译文出版社与美国同步推出,万千期待,尽在《谋杀的解析》中文译本。
部分已经购买此书版权的出版社
Brazil: Companhia das Letras
China: Shanghai Translation
Czech: Euromedia
Denmark: Aschehoug
France: Editions du Panama
Germany: Heyne
Greece: Livanis
Holland: Sjithoff
Israel: Keter
Italy: Rizzoli
Korea: Gimm Young
Norway: Damm
Poland: Sonia Draga
Portugal: Bertrand
Russia: Rosman
Slovenia: Ucila
Spain: Anagrama
Sweden: Damm
Taiwan: Yuan Liou
Thailand: Nanmeebook
Turkey: Koridor
UK: Headline

图书封面


 谋杀的解析下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计33条)

  •     谋杀的解析谋杀是小说永远的主题,但讨论谋杀的小说总也很难被推为经典,从稍近的《达芬奇密码》、《但丁俱乐部》到最近的《我的名字叫红》和《谋杀的解析》皆是如此。最近的这两本小说里,我推荐后者。也许前者从形式上更具”先锋”特色,多种视角交错的手法证明作者在技巧上向卡尔维诺、艾柯等大师看齐,同时掺杂大量细密画的细节知识,让人望而生畏。七格评论这本书说,光是细密画的知识和它反映出的”去欧洲中心主义”视觉模型已经足以吸引读者了,谋杀等情节显得无足轻重。但《谋杀的解析》中,大家关注的弗洛伊德和荣格反目这条”学术线索”和谋杀的主题交织在一起,不能拆开。弗洛伊德的心理学介于科学和医学之间,是个极有发掘意义的人物。德里达很早认识到这一点,他指出意识-潜意识的关系可以和大家喜欢玩弄的真理-谎言、浅白-隐晦、肉体-灵魂等哲学关系对应起来,具有极大的阐释空间。只要灵活运用心理分析方法,就能把真的说成假的,因为人有“强制遗忘”等一系列复杂心理感受。在这本书里,作者用的是莎士比亚的名言to be or not to be,这和德里达的明信片、录音带、丧钟、幽灵其实是同构的。作者似乎在暗示,荣格和弗洛伊德之间的关系,也是一种形式的“俄狄浦斯情结”。弑父、弑师、弑兄,这一切都可以归结为俄狄浦斯的变型。这已经超越“学术考古”的范围,必须留给小说家去探索了。【文•梁捷】[美]鲁本菲尔德著:《谋杀的解析》,李继宏译,上海译文出版社,2006年9月,25元。
  •     幸福并无秘密可言。痛苦的人都相似。有些伤痕未愈,久受折磨;有些愿望破灭;有些尊严受挫;有些人迸出爱的火花,却被厌恶——或者更糟糕,被冷漠——扑灭,而爱纠缠着他们不肯离去,又或他们纠缠着它不放;所以,他们每天都活在昨天的阴影之下。幸福的人既不往后看,也不朝前看,他生活在现在。但问题在于,现在从未能传递一样东西:意义。前往幸福的道路和通向意义的旅途大相径庭。要找到幸福,一个人只需活在此刻,只需为此刻活着。而要找到意义——他的梦境、秘密和生活的秘密,一个人必须寄居过去,无论它多幺黑暗,还需为未来而活,不管它多幺飘渺。因而对我们所有人来说,生活在幸福和意义之间摇摆不定,而它留给我们的,是非此即彼的选择。于我本人而言,我总是选择意义。我认为正是如此,我才会在1909年8月29日那个闷热的星期天傍晚,来到乱糟糟的霍伯肯码头,守候北德意志商船公司从不来梅启航的乔治·华盛顿号蒸汽船,等待它的泊岸将全世界我最想见到那个人带到我们的海岸线来。下午七点,仍没见到任何船只的桅帆。我的朋友和同是医生的阿伯拉罕·布里尔在港口等待的理由也跟我一样。他等得异常心焦,不停地吸烟。天气热得要命,空气中弥漫着海鱼的味道。一阵怪异的雾从水面升起,仿佛大海正在蒸发。远处海面传来几声汽笛的闷响,但看不到声音的来源。人们只听到附近有海鸥鸣叫,却见不到它们。我心中起了一个荒唐的念头:乔治·华盛顿号在迷雾中触礁了,两百五十个欧洲乘客在自由女神像脚下被淹没。黄昏降临了,但闷热没有减弱。我们等待着。刹那间,巨大的白色轮船——不像地平线上的细点那样、而是猛犸般——从我们眼前的迷雾冒出来。整个码头被吓了一跳,齐声发出惊叫。但震惊消失在码头工人的欢呼声中,随之而来的是喧哗,是拥挤,是推搡,缆绳飞舞。不到几分钟,上百个装卸工人开始搬动货物和行李。布里尔大声喊我跟上,挤开人群朝轮船的舷梯走去。他上船的企图被拒绝了;还没有人可以下船或者上船。又过了一个钟头,布里尔猛拉我的衣袖,指着三个从跳板走下来的乘客。三人中领头的是须发灰白的男子,双眉紧锁,我立刻认出他就是那个维也纳的心理分析专家,西格蒙德·弗洛伊德大夫。上个世纪初,纽约城掀起了史无前例的建筑狂潮。巨大的塔楼一座接一座冲天而起,高度超过此前人类亲手所造的任何东西。它们被称为“摩天大楼”。1908年,自由街举办了一个剪彩仪式,市长麦克勒兰宣布由红砖和青石建成的四十七层高的辛格大楼为世界最高建筑,毕至名贤纷纷鼓掌。十八个月后,市长不得不在第42号街高达五十层的“都市生活”大楼重复了同样的仪式。但就算在其时,他们已经为伍尔沃斯先生位于闹市的大厦举办了奠基仪式,楼高为让人瞠目结舌的五十八层。每个街区,巨大的钢筋结构出现在片片前一天还空空荡荡的土地上。蒸汽挖掘机的碰撞声和尖叫声此起彼伏。人们记忆中堪与比拟的,是半个世纪前豪斯曼在巴黎大兴土木的景象,但在纽约,这种盛况背后没有个人的想法,没有整齐的规划,没有令出必行的当局。资本和投机推动一切,释放出的能量匪夷所思,纯然是美国式的和个人主义的。不容否认,这一切均雄心勃勃。地面上,两百条按数字编号的东西向街道和十二条南北向的大道构成了曼哈顿固若金汤的格局,赋予这座城市以井井有条的秩序。而在这之上,雕梁画栋的楼宇节比鳞次,充塞其中的,无非是野心、投机、竞争、控制,甚至还有欲望——追求高度的欲望,追求规模的欲望,加上唯利是图的欲望。坐落在林荫大道——当时纽约人管从第59号街到第155号街之间的百老汇路段叫林荫大道——的巴尔摩罗也是座崭新的华厦。它的出现实在是场赌博。1909年,非常富有的人居住的仍是别墅,而非公寓。他们“持有”公寓,以备在城区作短期或季节性逗留之用,但他们并不知道人们如何能真的在公寓中过日子。巴尔摩罗的赌注是,如果公寓足够华丽,兴许能诱惑富人改变心意。巴尔摩罗耸立十七层,高度超过之前落成的任何公寓建筑——任何住宅楼。它有四座翼楼,占据整个街区。大堂的白色卡拉拉大理石闪闪发亮,还有个罗马喷泉,海豹在里面跳跃。每套公寓的烛台均配备光灿灿的穆拉纳玻璃。最小的公寓有八个房间;最大的有十四间卧室,七个浴房,一间天花板高达二十英尺的大舞厅,还有全套的管家服务。租金耸人听闻,高达每月495美元。巴尔摩罗的主人乔治·邦威先生坐收渔利,令人垂涎三尺,他本人对此也踌躇满志。投资人为工程筹集600万美元,他分文不取,精打细算地把钱都转给承建商,美国钢铁建筑公司。反正该公司的所有人也是乔治·邦威先生,而工程实际耗费才420万美元。1909年元旦那天,距离巴尔摩罗开门揖客尚有半年,邦威先生宣布公寓近乎售罄,仅剩两套。宣言纯属杜撰,但人们深信不疑,因而不到三个星期,它就变成真的了。邦威先生熟记在心的真理是,真相就如屋宇,可以被建造出来——哪怕是建在虚假的地基之上。巴尔摩罗的外观属于学院派最奢华的装饰风格。四面拱墙盘踞在顶部,大楼每角各一面,镶嵌着十三英尺高的落地玻璃。因为这些巨大的拱形窗户泄露顶楼四间主卧房的风光,若有人站在它们外面,里面的情景便可一览无余。8月29日那个星期天夜里,从阿拉巴斯特翼楼外面看到的场面会真的让人大吃一惊。里面站着一个苗条的少女,被十二支闪烁的蜡烛照亮,几乎一丝不挂,露出曼妙身材,她的手腕被绑在头顶,而喉咙缠着另外一根带子,白色的丝质男用领带,一只强健的手将之勒紧,越来越紧,令她窒息。八月闷热难忍,她浑身冒汗。她长长的双腿和手臂一样裸露着。她柔优美的肩膀也近于赤裸。女孩渐渐昏迷。她试图说话,有个问题她非问不可。想起来了,忘记了。接着她又想起来了。“我的名字,”她呻吟着:“我的名字叫什幺?”令我欣慰的是,弗洛伊德大夫看上去根本不像疯子。他外表威严,脑袋形状甚好,胡子微翘,显得整洁而干练。他身高约莫五英尺八英寸,有些富态,然而对于一个五十三岁的男人来说,这样的身材算是很好了。他的西装用料上乘,系着怀表链和欧洲大陆风格的领带。总而言之,考虑到刚结束七日的大海航程,他的形象真是无可挑剔。他的眼睛就不同了。布里尔曾提醒我留心它们。弗洛伊德刚才走下轮船跳板的时候,他眼中似乎有些怒火,似乎正在气头上。也许长久以来在欧洲遭受的诽谤已经在他眉头刻下一道永久的褶皱。或者,他可能不高兴到美国来。六个月前,当克拉克大学的校长霍尔——我的雇主——第一次邀请弗洛伊德到美国来时,他拒绝了我们。我们不清楚是什幺原因。霍尔再次邀请,解释说克拉克希望授予给弗洛伊德该大学最高的学术荣誉,请他开设一系列心理分析讲座,此前美国还没有人讲授过心理分析呢。最后弗洛伊德接受了。他是在为他的决定后悔吗?我很快发现,所有这些推测都落空了。弗洛伊德离开跳板,点起香烟——他在美国土地上的第一个动作——时,他的眉头解开了,脸上露出微笑,暴躁的神情统统消失了。他深深吸气,四下张望,饶有兴味地观察起乱糟糟的巨大港口来。布里尔热烈地问候弗洛伊德。他们是在欧洲认识的,布里尔甚至还曾造访弗洛伊德位于维也纳的家。他常常向我说起那个夜晚——那座摆满了古董的迷人维也纳别墅,那几个备受宠爱的孩子,那长达几个小时的令人振奋的交谈,我都牢记在心了。一群记者不知道从什幺地方冒出来,他们围住弗洛伊德,大声提问,说的大部分是德语。他的回答非常幽默风趣,但看上去有点困惑新闻采访怎幺会这幺随意。最后,布里尔把他们打发走,把我拉上前。“请允许我,”布里尔对弗洛伊德说:“介绍你认识斯特拉罕·扬格,他刚从哈佛毕业,在克拉克执教,霍尔特意派他来,你在纽约的一个星期将由他照顾。扬格无疑是最富天分的美国心理分析学家。当然,他也是美国唯一的心理分析专家。”“什幺?”弗洛伊德对布里尔说:“亚伯拉罕,你不把自己当分析专家吗?”“我不把自己当美国人,”布里尔回答说:“我是罗斯福先生所说的‘带连字号的美国人’,而按照他的说法,这个国家没有这些人的立锥之地。”弗洛伊德招呼我说:“能见到我们这小小运动的生力军,我总是很高兴,特别是在美国这里,因为我原先对此有所期待。”他英语说得很棒,要我为克拉克大学授予他的荣誉,转达对校长霍尔先生的谢忱。“那是我们的荣幸,先生。”我回答说:“但我恐怕还配不上心理分析专家的称号。”“别傻了,”布里尔对我说:“你当然配得上。”随后他将我介绍给弗洛伊德的两个旅伴。“扬格,来见见布达佩斯的桑多尔·费伦齐先生,他很厉害,在整个欧洲,他的名字是神经紊乱症的代名词。这是苏黎世的卡尔·荣格,他就更厉害了,有朝一日,他那部《痴呆症》会风靡整个文明世界。”“幸会,”费伦齐说话带有浓重的匈牙利口音:“幸会。但请别理会布里尔的谬赞,我向你保证,大家都没把他说的当真。”费伦齐年近四十,是个头发蓬松的友好家伙,穿着光鲜的白色西装。可以看出,他和布里尔私交甚笃。从身材上看,他们对比鲜明。布里尔是我认识的人中最矮的,眼眶很深,头顶很宽而且平坦。费伦齐虽然也不高,但有长长的手臂、长长的手指、长长的耳朵,谢顶的发际线也让他的脸显得很长。我立刻就喜欢上费伦齐,可是从来没有握过那幺柔若无物的手,简直像屠宰店里的牛肉。很尴尬,他发出一声叫喊,把手指抽回去,似乎它们被捏碎了。我连连道歉,但他坚称他很高兴“立刻就见识到美国墙壁”,对于这句话,我只有礼貌地点头表示认可。约莫三十五岁的荣格给我留下了非常不同的印象。他身高超过六英尺,不苟言笑,蓝眼珠,黑头发,鼻子弯曲,留着小胡子,天庭饱满——我得承认,这对女人颇有吸引力。他的手像钢铁般坚固而冰冷。他笔挺地站着,要不是那副学究气的圆形小眼镜,他就活像瑞士卫队的军官了。布里尔和荣格握手时,看不到他对弗洛伊德和费伦齐的那股热乎劲。“你们的旅途如何,诸位绅士?”布里尔问。我们的宾客尚未提取行李,哪也去不了。“不会太乏味吧?”“很棒。”弗洛伊德说:“说来你不相信,我发现有个水手在看我的《日常生活的精神病理学》。”“我信,”布里尔回答说:“肯定是费伦齐怂恿他看的。”“我怂恿他?”费伦齐大声说:“我没这幺……”弗洛伊德没在意布里尔的刻薄言论。“那也许是我职业生涯中最令人满意的时刻,或许这幺说有点灭自己威风。但我们正在获得认可,各位朋友,认可,虽然来得慢,可是毫无疑问。”“航行的日子很长吗,先生?”我问了个蠢问题。“一个星期。”弗洛伊德回答:“而我们以最有益的方式度过:我们彼此分析对方的梦境。”“天啊!”布里尔说:“我要是在那儿就好了。老天在上,结果怎幺样?”“嗯,你知道的,”费伦齐回应说:“分析和在众人面前脱掉衣服相当像。只要你能克服开始的羞耻,就会觉得倍加振奋。”“我对病人都这幺说。”布里尔说:“尤其是对女的。你呢,荣格?你也发现那种羞辱很提神吗?”荣格像观察实验室的标本那样俯视着至少比他矮半英尺的布里尔。“说我们三人,” 他回答说:“相互分析并不十分准确。” “没错。”费伦齐予以赞同:“荣格和我针锋相对,而弗洛伊德分析我们。”“什幺?”布里尔惊叹说:“你们不敢分析这位大师吗?”“他不准我们这幺做。”荣格脸无表情地说。“是啊,是啊。”弗洛伊德会心微笑:“但只要我转过身,你们几个就把我往死里分析。对吧,亚伯拉罕?”“确实是这样。”亚伯拉罕回答说:“因为我们都是好儿子,并且知道我们肩负‘俄狄浦斯’之职。”在城市高空的这套公寓中,几件工具摆在被绑起来的女孩身后的床上。从左到右分别是:带骨柄的男用直角剃刀、长约两英尺的黑色皮鞭、三把自小至大排列的手术刀、半小罐透明液体。凶手想了想,从中挑起一件。见到男用剃刀的阴影在远远的墙壁上跳动,女孩摇着脑袋。她想哭喊出来,但喉咙被勒紧,将她的哀求变成一声低呼。她身后传来一个低沉的声音:“你要我等一等?”女孩点头。“我不能等。”受害人的手腕交叉被吊在头顶,绑得很紧,她的手指是那幺优雅,修长的腿是那幺端庄。“我不能等。”女孩的大腿被极其轻柔地划过,她身子一缩。那是剃刀滑过,在她的皮肤留下一道鲜红的痕迹。女孩大叫,身子弓得和那些巨大的拱形窗户如出一辙,乌黑的秀发散落在身后。又是一刀,在另外一条大腿上,女孩再次叫出来,更加凄厉。“别,”那个声音镇定地责备说:“别叫喊。”女孩只能摇头,不知所措。“你得发出别的声音。”女孩又摇头。她想说话,可是说不出来。“是的,你得这幺做。我知道你可以的。我告诉过你。你忘了吗?”现在剃刀又回到床上了。而在摇曳的烛光中,女孩看到皮鞭的影子在较远那面墙壁升起。“渴求的,那种表示渴求的声音。你得发出那种声音。”缓慢而坚定地,缠着女孩喉咙的丝带变得越来越紧,紧得她几乎无法呼吸。“发出那种声音。”她勉强遂其所愿,轻柔地呻吟着——女人的呻吟,哀求的呻吟,一种她之前从未发出过的呻吟。“很好。就像这样。”凶手一手抓着白色领带,一手抓着皮鞭,抽向她的后背。她再次呻吟。又是一鞭,抽得更重。女孩痛得大叫,但她忍住,又发出那种呻吟的声音。“更好啦。”接下来一鞭没有击中她的后背,而是落在它下面。她张开嘴巴,但就在此时,领带勒得更紧了,令她噎气。而她的被呛住反过来让呻吟变得更逼真,更断断续续,凶手显然喜欢这样的效果。又是一鞭,一鞭接一鞭,越来越响、越来越快地落在她身体上那些最柔软的部位,撕裂她的衣服,在她白皙的肌肤上留下猩红的伤痕。尽管每次抽打都疼痛难忍,女孩仍是如凶手要求那样呻吟着,她发出的叫喊声也是越来越响,越来越快。暴风骤雨般的抽击止息了。若非天花板上垂下的绳索绑住双手,让她保持直立的姿势,女孩早就颓然倒地了。如今她身上伤痕累累,有一两处地方还流着血。刹那间,她眼前一黑,跟着跳动的烛光又回来了。她的身体一阵颤抖。她睁开眼,抖动嘴唇。“把我的名字告诉我。”她试图发出孱弱的声音,但没有人听到。凶手端详着这个女孩美丽的脖子,松开了缠在其上的丝带。刹那间,她的呼吸自由了,头仍朝后垂着,秀发的波浪仍在腰间晃动。接着缠住她喉咙的领带再次拉紧。女孩再也看不清东西了。她感觉嘴巴里有只手,手指轻轻抚弄她的舌头,然后那些手指将丝带拉得更紧,紧得她连气都噎不出来。烛光又从她眼中消失,这次再也没回来。“火车就在河的下面?”桑多尔·费伦齐狐疑地问。布里尔和我向他保证,这样的火车非但存在,而且我们还将去搭乘它呢。除了穿越哈德逊河的全新隧道,霍伯肯地铁还有值得吹嘘的创举:全套的行李服务。那些漂洋过海来到美国的旅客,登陆之后全部要做的,只是在行李写上他在曼哈顿入住宾馆的名字。码头工人将箱包装载上地铁的行李车,剩下的交给另一头的卸货工人处理。我们享用了这种周到的服务,走上俯瞰哈德逊河的月台。红日西斜,浓雾渐渐散去,露出起伏的曼哈顿天际线,散布着星星点点的电灯光芒。我们的客人惊奇地看着广袤的天际线,看着那些尖耸入云的高楼。“这里是世界的中心。”布里尔说。“昨晚我梦到罗马了,”弗洛伊德回答说。我们——至少是我——迫切地等待他说下去。弗洛伊德吸了一口雪茄。“我在走路,一个人,”他说:“天刚黑,就像现在。我走到一个商店橱窗,里面有个珠宝盒。那当然意味着一个女人。我四下看。很尴尬,我走进的街区居然整个都是红灯区。”关于弗洛伊德的教诲是否对传统性道德构成了挑战的争论开始了。荣格坚称确实构成了挑战,实际上,他认为人们要是没有意识到这一点,就不算理解弗洛伊德的微言大义。他说心理分析的全部要旨在于,社会上的性禁忌非但愚蠢,还对人们身心有害。而一旦对弗洛伊德的发现心领神会,只有懦夫才会屈从于文明的清规戒律。布里尔跟费伦齐极力反对。心理分析是令人对自己诸种真正的性欲望了然于胸,而非惟它们马首是从。“当我们听到一个病人的梦境,”布里尔说:“我们解释它。我们不会告诉病人去实现他潜意识中的欲望。反正我不会。你会吗,荣格?”我注意到布里尔和费伦齐在阐发弗洛伊德观点的时候,偷偷望着他,我认为他们是在期待他的赞许。荣格从不这样。他显得胜券在握,或者假装如此。至于弗洛伊德,他对双方不置可否,显然很乐意看他们争论不休。“有些梦不需要解释,”荣格说:“它们需要行动。想想弗洛伊德教授遇到妓女的梦境吧。含义再清楚不过了:被压抑的利比多,被我们将到达的新世界的预期激发出来了。谈论这样一个梦境没什幺意义。”他转向弗洛伊德。“为什幺不将其付诸实践呢?我们在美国;我们可以为所欲为。”弗洛伊德第一次打断了他:“我有妻室了,荣格。”“我也有。”荣格回答。弗洛伊德扬起眉毛,点点头,但再也没说什幺。我提醒同行诸人是时候上火车了。弗洛伊德最后一次看了看铁轨。一阵猛风吹拂我们的脸庞。我们都凝望着曼哈顿的灯光,他微笑说:“要是人们知道我们给他们带来什幺该多好啊。”主要人物警探吉米·利托莫尔:25岁的利托莫尔是纽约警察局最年轻、资历最浅的警探之一。中等长相,面型瘦削,利托莫尔的标志是一个红色的蝴蝶结和一顶平顶硬草帽。验尸官胡格尔要求市长指派利托莫尔调查伊丽莎白·利维福德被谋杀一案,因为“他不可能被收买,至少到目前还没有被收买。”验尸官查尔斯·胡格尔:查尔斯·胡格尔当公务员超过三十年,大部分时间在纽约市的停尸房度过。胡格尔容易激动,官卑位微,但对警察局不满,他认为警察队伍很无能,而且彻底堕落。胡格尔直接向市长汇报。市长得知发现伊丽莎白·利维福德的尸体之后,要求胡格尔负责这个案件。乔治·邦威:百万富翁,纽约市最有权势的富商之一,乔治·邦威和当权的人关系很好。邦威拥有纽约第一座高层豪华公寓巴尔摩罗大楼,伊丽莎白·利维福德的尸体被发现吊在那儿的吊灯上。邦威的公司替阿克顿家盖新房子时,他和他的妻子克拉拉成了阿克顿一家的密友。斯特拉罕·扬格:抛弃了早年想成为同时代最伟大的莎士比亚学者的理想之后,斯特拉罕·扬格入读哈佛大学医学院,在那儿第一次接触到弗洛伊德大夫关于歇斯底里和精神疾病的“性理论”。1909年,弗洛伊德计划在克拉克大学开设一系列讲座的时候,扬格是该校的讲师。他接诊了病人娜拉·阿克顿,发现自己卷入到一项调查中去,揭露了针对曼哈顿富家少女的连环袭击案的真相。娜拉·阿克顿:一个蓝眼珠的少女,花容月貌,即将度过十八岁生日,娜拉·阿克顿打算入读伯纳德学院,而不是成为一个相夫教子的普通女人。娜拉·阿克顿遭到了凶残的袭击,身上的伤痕和致伊丽莎白·利维福德的伤痕一样;之后她患了隐性失忆症,为了能够指认凶手,她接受了斯特拉罕·扬格的心理分析治疗。克拉拉·邦威:比她的丈夫乔治年轻二十岁,克拉拉·邦威爱她丈夫对成功坚持不懈的追求,但她知道,他的事业一直比她更重要。克拉拉皮肤白净,外表完美,除了浅浅一笑之外,从不假人以颜色,每个遇到她的男人都会心魂俱醉。娜拉·阿克顿遭到袭击之后,她找克拉拉寻求安慰和指导。西格蒙德·弗洛伊德:1856年5月6日生于当今捷克共和国的莫拉维亚,兄弟姐妹共八人,弗洛伊德是老大,最得他母亲宠爱。父亲经商失败之后,弗洛伊德全家搬到维也纳,住在一个犹太人城区一套拥挤的房子。弗洛伊德早年一直深受公开的反犹太人主义之害。1881年,他在维也纳大学获得了医学博士的学位。随后十五年间,弗洛伊德在接诊和实验中都试着用催眠术来医治歇斯底里症和精神病,但他最后发展出谈话治疗,后来成为心理分析治疗的准则。在十九世纪与二十世纪之交,弗洛伊德出版了《梦的解析》(1899)和《性学三论》(1903),以及其它重要著作,为心理分析学派奠下了基础。早年追随弗洛伊德的人包括卡尔·荣格和桑多尔费伦齐,1909年,两人均伴随弗洛伊德前往美国,到克拉克大学讲学。卡尔·荣格:瑞士的精神病学专家,被当成是分析心理学的奠基人。早年的荣格追随弗洛伊德,但后来因为学术观点不同,导致了关系破裂,于1914年公开退出国际心理分析协会。桑多尔·费伦奇:匈牙利人,著名精神病学专家。与荣格一样,费伦齐早年信奉弗洛伊德的学说,后来因为学术观点不同而与弗洛伊德决裂。阿伯拉罕·阿登·布里尔:生于奥地利,十三岁移居美国,先后毕业于纽约大学和哥伦比亚大学。他曾在瑞士与卡尔·荣格一起学习,1908年回到美国,成为全美国最早应用心理分析治疗的医师,也是心理分析坚定不移的鼓吹者。在纽约大学和哥伦比亚大学任教,最早将弗洛伊德著作翻译成英文。乔治·布尔顿·麦克勒兰:曾任纽约市长,美国国会议员。1903年,在美国民主党的政治团体坦曼尼协会的鼓动下,麦克勒兰和共和党的候选人竞争纽约市长一职,并获得成功。哈里·索尔:美国煤矿和铁路大亨威廉·索尔的儿子,1906年6月26日,因为争风呷醋当众枪杀了著名建筑师斯坦福·怀特,然后装疯卖傻,被关在梅特湾犯罪精神病人收容所。
  •     花了近一个月断断续续地看完了《谋杀的解析》,因为期间对此书的感觉是越看越乏味,真是有点后悔当时买这本书了。当初之所以买了这本厚厚的小说,还不是冲着侦探书以及饱受争议的心理学家弗洛依德的噱头而掏钱的,可当看了近1/3时发现内容都偏离了我原本的想象。因此作为侦探小说,《谋杀的解析》去恐怕是难以及格的,没有精心的布局和阴谋作为铺垫,全文松散的结构和很让人费劲思量的第一人称“我”的变换的确是不能很顺畅的去阅读这本书,to be or not to be都成了我是否要继续把书看完的问题了,特别是其中很长的篇幅留给了很无趣的对话让人看的昏昏于睡,当然最主要的是作为侦探类小说竟然没有位出色的解密者,小说被谜团和悬疑的包裹的严严实实,直到最终揭开了不算太意外的结局却始终缺少了一位真正的解谜者,即便是扬格也不过是被剧情牵着鼻子走的心理学家,最终的结局也就自然结束了。读罢,留给我的还是平淡,记忆中给我深刻印象的只有施虐受害的阿克顿小姐和书中有限穿插的弗洛依德的俄底浦斯情结与“梦的解析”理论,性、梦、乱伦的潜意识以及杀父娶母OR杀母嫁父的论断是围绕这件案子的关键,原本希望从书中获得更多穿插的弗洛依德思想,事与愿违,作者吝啬的点到即止。因此严格意义上来说,侦探不过是个幌子,讲述一种心理学理论才是实在。提醒下如果想看一个文学中的弗洛依德劝各位还是看心理学大师的成名作更好,书中短短几笔的描写实在是描绘地太少了。原来打出畅销书的旗号也过如此,不过在看了豆瓣的书评发现很多读者也有同感,我没看过英文版本的因此不好评论,但很多人说到的翻译问题确实很严重,书中多处翻译的莫名其妙,原本20世纪初的美国,翻译的很多词更象是21世纪的。不得不承认自己是被那推荐的07畅销书的名头给忽悠的一把。我原本就不希望读到一本《Da Vinci Code》,因此也没特别的失望,很显然此书有些乏味和混乱,这一点大概和作者Rubenfeld法律专业有关,想象下由法律书混合侦探书的后果是成了四不象的作品了。PS:西方绘画中的俄底浦斯。(相关知识)俄狄浦斯(Oedipus)是希腊神话中忒拜(Thebe)的国王,是国王拉伊奥斯(Laius)和王后约卡斯塔(Iocasta)的儿子,他在不知情的情况下,杀死了自己的父亲并娶了自己的母亲。拉伊奥斯年轻时曾经劫走国王佩洛普斯(Pelops)的儿子克律西波斯(Chrysippus),因此遭到诅咒,他的儿子俄狄浦斯出生时,神谕表示他会被儿子所杀死,为了逃避命运,拉伊奥斯刺穿了新生儿的脚踝,并将他丢弃在野外等死。然而奉命执行的牧人心生怜悯,偷偷将婴儿转送给科林斯(Corinth)的国王波吕波斯(Polybus),由他们当作亲生儿子般地扶养长大。 俄狄浦斯长大后,因为德尔菲(Delphi)神殿的神谕说,他会弑父娶母,不知道科林斯国王与王后并非自己亲生父母的俄狄浦斯,为避免神谕成真,便离开科林斯并发誓永不再回来。俄狄浦斯流浪到忒拜附近时,在一个叉路上与一群陌生人发生冲突,失手杀了人,其中正包括了他的亲生父亲。当时的忒拜被狮身人面兽斯芬克斯(Sphinx)所困,因为他会抓住每个路过的人,如果对方无法解答他出的谜题:什么东西早晨四条腿,中午两条腿,晚上三条腿?不能答对便将对方撕裂吞食。忒拜为了脱困,便宣布谁能解开谜题,从斯芬克斯口中拯救城邦的话,便可获得王位并娶国王的遗孀约卡斯塔为妻。后来正是由俄狄浦斯解开了斯芬克斯的谜题,解救了忒拜。他也继承了王位,并在不知情的情况下娶了自己的亲生母亲为妻,生了两女:分别是安提戈涅(Antigone)及伊斯墨涅(Ismene);两个儿子:埃忒奥克洛斯(Eteoclus)及波吕涅克斯(Polyneices)。 后来,受俄狄浦斯统治的国家不断有灾祸与瘟疫,国王因此向神祇请示,想要知道为何会降下灾祸。最后在先知提瑞西阿斯(Tiresias)的揭示下,俄狄浦斯才知道他是拉伊奥斯的儿子,终究应验了他之前杀父娶母的不幸命运。震惊不已的约卡斯塔羞愧地上吊自杀,而同样悲愤不已的俄狄浦斯,则刺瞎了自己的双眼。

精彩短评 (总计50条)

  •     不是纯粹的侦探小说,读者很难与作者平等对话,但可以学到不少心理学知识。
  •     看了好久的封面才发现我读过!!还买过!!怪不得内容如此熟悉我还差点又买了一次
  •     本书讲述了一桩发生于曼哈顿的谋杀案以及穿插其中的弗洛伊德及其弟子在美国的短暂经历,其中涉及大量的精神分析,而案件的告破也与此密切相关。同时,作者还借文中人物之口给出了自己对于《哈姆雷特》中那句经典的“To be or not to be”以及俄狄浦斯情结的新的理解。作者本人亦是精于弗洛伊德与莎士比亚研究之人,而其严谨的态度也可以从文中大量的史实依据及有据可循的人物原型、对话看出。诚然,对于我而言,对这本书我是有所偏私的。作为弗洛伊德信徒的我在莎翁逝世400周年之际读毕此书,实为一件兴事。
  •     太枯燥了,读不下去
  •     作为通俗读物,情节人物时代背景,我觉得都很好。
  •     第一次看这种类型的小说,完全被吸引了
  •     读着挺上瘾的,有意思
  •     2008;非常愉快的阅读体验 一大厚本两天看完 情节引人入胜悬念重重 紧张得喘不过气 完全有看电影的效果 【BTW 作者原来是虎妈的老公。。
  •     对这本书的唯一印象是作者的名字
  •     借弗洛伊德之名
  •     总体结构很不错
  •     大胆而精妙的故事。还有我得回去重读一下弗洛伊德和荣格,还有哈姆雷特……
  •     跳梁小丑李继宏。
  •     一星行动
  •     失望
  •     真的很想见谋杀给五星 但是这版的翻译实在得让我扣两星 本来是多么精彩的题材啊 又是弗洛伊德和荣格相爱相杀 又是"to be or not to be"
  •     原来我也拜读过李大师的作品。。。错了多少不知道,这本书很好看〜
  •     校本真的太差了……错字多字漏字多哭了。作为心理学课外读物还是不错,可以帮助理解纯粹的弗洛伊德理论。
  •     难释手
  •     读《梦的解析》前必读的书,一直对弗洛伊德的理论抱有偏见,花了一天时间一口气读完,不得不说作者在书里借用杨格之口说出的理论,to be or not to be、伪装与真实的辩解更让人信服,所谓俄狄浦斯情结,我更愿相信那是人类为了掩饰所托之借口……
  •     心理学果然是一项深奥的学问。。。
  •     这辈子这书在我心中一定在前五十。
  •     我好像真的看到弗洛伊德跟荣格了
  •     还行吧
  •     想讲的太多了,有模仿达芬奇密码之嫌,还是阿加莎奎因好看。
  •     其实读<心灵的激情>时就很不爽荣格了...
  •     据说是按着既有的事实片段补充而成的小说,充满了情境性!很妙!
  •     我是真的不喜欢在谋杀案件、精神分析以及心理学之间穿插爱情故事,女主多美多冰清玉洁,男主多英俊多潇洒,亲,未免太造作了一点?我们不是还在象牙塔里。
  •     失忆是最深层的记忆。
  •     三星半
  •     大概是07年夏天读的。都忘了。只记得看这本书的时候,状态十分苦闷,连着好几个晚上做了噩梦。
  •     我才知道这本书是李先生的大作!我高中时住校,生活极为无趣,偶尔出门买书,自然挑厚而不太贵的,字密经看。这本书碰巧符合这个标准。可是,读来真是惨痛,完全不知所云。一章一节仿佛毫无联系,耐性着看完,再也没有拿出来过。现在也已经完全不记得情节了,只记得自习课上,我读这个,比做数学卷子还费脑。
  •     我深爱的一本心理学方面的侦探小说
  •     大学时读的书。印象中不错。
  •     阴雨天气,夏日潮湿的风,那时读这本书真是痴迷讶异,进入一种意识流。
  •     结局麻麻
  •     难得的好书,看完好想看弗洛伊德的安娜o的案例
  •     看起来很有意思 心理分析什么的
  •     最平易近人的一本佛洛依德
  •     补07年评:07年-08年,读过的最精彩的一部悬疑推理小说。
  •     最爱他的镜像俄狄浦斯的构思。有人批评他是把学年论文拿来充字数,我倒想把论文当推理小说读。
  •     俄狄浦斯 哈姆雷特 弗洛伊德 荣格 解析的很棒 难得有一本和专业有关 又是我爱的侦探类小说
  •     三星全给译者,为译后记拜服
  •     很好的故事,极差的翻译。
  •     八卦小说就是好看,虽然只是基于事实而编造的八卦,荣格还是好有魅力,大神棍,移情效应这种事放在荣格身上简直无法避免
  •     怎么说呢,看着挺厚的一本书,里面的内容有店庞杂,结构有点像孤儿列车和的感觉,两条线,最后相交了, 里面有弗洛伊德对他理论的贯穿,整个案情和情结丝毫不能让人联想到最后的结果,可以说是一个成功的悬疑推理小说,看着有点烧脑,因为有一些心理学专业的东西,所以不能大力推荐,但是书本的内容本身还是挺精彩的。
  •     cant stop loving for
  •     对了解弗洛伊德跟荣格对美国的访问侧面了解有点帮助。但整体比较一般,没有让你再读一遍的欲望
  •     明显的弃了坑
  •     翻译……
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024