《春香传》书评

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 春香传

出版社:人民文学出版社
出版日期:2010-1
ISBN:9787020066063
页数:185页

大众小说《春香传》

《春香传》是韩语文学经典著作,在韩国,具有崇高的位置,按书后介绍,本书采用的是十九世纪形成的版本。十九世纪,中国清朝世情小说蓬勃发展;而在韩国,由于地域狭小,长期受中国文学影响,小说创作发展并较大的成就。《春香传》应属于韩语文学中较为突出的作品。由于《春香传》长期流传民间,其形成犹如中国的《白蛇传》,口口相传,而后成书,经过民间传抄、传唱折的不断加工,作品颇富特色。一、故事简洁,通俗易懂《春香传》没有像中国明清长篇世情小说那样由文人创作,而是来自民间,简洁通俗,所以,没有中国世情小说那样矫情,甚或有些粗野。也许这正是它的生命力所在。二、明显的讲唱文学风格从所用语言看,带有明显的讲唱文学色彩,不管是人物说话,还是其中类似打油的诗章,无不充满讲唱风格。三、语言鲜活由于来自民间,语言十分鲜活,这也是其另一特点。没有像中国文学那样典雅,以至最终走向僵化。四、粗俗与真实齐舞《春香传》的情爱叙述可堪粗俗,其中的互背、骑马闺中游戏,在中国文学中的确罕见,其实,只是我们受理学影响,更矫情罢了。这些嬉戏,在当日我们的现实中应该并不少见。读完《春香传》,有一点感受觉得值得提出。文学,西方来自《圣经》与《荷马史诗》的传承,中国肇始于《诗经》,其实都是来自于民间的口语故事。然而,随着时间的推移,文学,越来越变成专门的作家的手工艺品,距离大众越来越远,其间,是不是也失去了一些什么?随便说说,这本书的制作还是不错的,附有近30幅彩色插图

好姑娘也喜欢性

好姑娘也喜欢性《春香传》电影还没看过,不过是在《澡堂老板家的男人们》一剧中知道有春香和李梦龙,当时看到李梦龙这个名字让剧中人笑得前仰后合,觉得莫名其奇。读了《春香传》才知道,原来在韩国起名叫李梦龙,相当于在中国名叫梁山伯。《春香传》在韩国家喻户晓,被誉为国民小说,也有人(相信是韩国人)把此书与《红楼梦》《源氏物语》并称亚洲文学三大经典。与另两部经典相比,《春香传》显得单薄些,毕竟是口头文学而来,缺乏文学性,但并不缺乏趣味性。由于《春香传》自18世纪即以说唱形式在民间演出,有六十多种不同的版本,目前人民文学版的这个译本是据完山木刻版《烈女春香守节歌》翻译的。《春香传》主要情节是:李氏朝鲜王朝肃宗大王初年,全罗道南原府的艺妓月梅,有个女儿叫成春香,姿容秀美,善于诗文。两班贵族南原府使李翰林的儿子李梦龙,出外游春,登上广寒楼,看到玩秋千的春香,一见钟情。当晚,他跑到春香家,与春香海誓山盟,颠鸾倒凤,订下百年之好。但是,迫于门第原因,李梦龙没有向父母报告与春香的关系。不久,李梦龙的父亲升迁。李梦龙随父离开南原,搬到汉阳。这时,南原府新来了一个使道,叫做卞学道。卞学道不理政事,点考妓女。可是50多名妓女,没有一个他喜欢的。他听说春香的名气,就派衙役找来春香,并强迫陪他过夜。春夺拼命拒绝,严厉斥责。卞使道大怒,把春香严刑拷打,关进监狱。只等到他举行生日宴会时,如果春香还是不服从,就决定把她判处死刑。李梦龙勤恳读书,考中状元,被任命为全罗道御使。他暗访全罗道下属的南原府,化装成乞丐,直接到狱中探望春香。卞学道的生日那天,举行盛大的宴会。李梦龙化妆成乞丐出现在宴会上,揭露讽刺卞学道。然后,亮出自己的身份,惩办了横行不法的卞学道。李梦龙与春香团聚,娶她为正室夫人。《春香传》与中国的《玉堂春》故事结构相近,不过趣味与情色描写远在《玉堂春》之上。试举一例,李梦龙与春香云雨之后,两人调笑说着悄悄话。李梦龙说,死后春香化做地字、妻字、女字,自己化做天字、夫字、子字,合在一起就是好字;死后春香化做钟,自己变成敲钟的大槌,每当钟声当当响,别人以为那是普通的钟声,只有我们知道那是春香想见公子,公子想见春香;死后春香变成石臼,自己变石杵,当啷当啷地捣个不停。春香提出反对,“讨厌。我可不想这样……不管今生还是来世,为什么我总在下面,多没意思,我可不愿意。”难道春香是在要求女上位?“好姑娘也喜欢性。”《花花公子》创刊人赫夫纳如是说。读《春香传》最令人意外的,也是意料之中的是,其中大量出现的中国典故、传说。正是这些中国文化的内容,让我们读起来不觉得有隔膜,反而感到亲切。这种罗列很多,甚至是一种卖弄学识,但也让中国文化在韩国典籍上打上深深的印记。


 春香传下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024