基督山伯爵

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 基督山伯爵

出版社:华东师范大学出版社
出版日期:2012-6
ISBN:9787561793824
作者:[法]大仲马
页数:1686页

章节摘录

版权页:   一八一五年二月二十四日,圣母瞭望塔值班员发出信号,示意有船进港。法老号抵达士麦那后,途经特里雅斯特、那不勒斯返航了。 领港员照例迅即登艇驶离港口,绕过伊夫堡,在莫吉翁海角和里翁岛之间登上大船。 圣让堡平台上也照例很快挤满看热闹的人。在马赛,大船进港自是大事,何况来的是在弗凯亚人古城建造、装备的三桅大船法老号,船主又是当地绅士。 法老号顺利穿越卡拉萨雷涅岛和雅罗斯岛间因火山爆发形成的海峡,绕过波梅格岛前行。这艘三桅船张满中桅的主帆、船首的三角帆和船尾后帆,渐渐驶近港口,但行驶极为缓慢,看似有气无力。岸上看热闹的人都觉着有些不对劲儿,纷纷揣测船上出了什么意外。不过行家一眼便能看出,即使发生意外,也不在船本身;大船行进平稳,全无操纵失灵迹象:铁锚徐徐放下,船首斜桁脱离支索,船已驶进马赛港狭窄的人口。有个年轻水手站在领港员身边,机敏地注意着大船的每一个动作,准确地复述着领港员的每一个指令。 一种莫名的不安,在圣让堡平台的人群中弥散开来。其中一人按捺不住,等不及大船进港,便跳上一艘小艇。小艇向法老号划去,在大船驶近雷瑟夫湾时靠了上去。 年轻水手见小艇驶近,便离开领港员,脱下帽子拿在手里,迎前几步在船舷上俯下身去。 他看去还不到二十岁,身材颀长,黑眼睛,黑头发:那种沉毅的神情,是从小惯于同风浪搏斗的人所特有的。 “嗨!是你呀,当戴斯,”小艇上的人大声说,“出事了吗,船上怎么死气沉沉的?” “是出事了,莫雷尔先生!”年轻人答道,“出了不幸的事,我非常难过。在奇维塔一韦基亚附近,我们失去了可敬的勒克莱尔船长。” “货呢?”船主急切地问。 “货没事,完好无损,莫雷尔先生,这您可以放心。但是可怜的勒克莱尔船长……” “他出了什么事?”船主问道,看得出他松了一口气,“这位好船长到底怎么了?” “他死了。” “掉进海里了?” “不是,先生;他是得脑膜炎死的,临终前很痛苦。” 说完此话,他转身朝船上的水手放声喊道: “全体注意!各就各位,准备放锚!” 话音刚落,船上的十来个水手迅即各就各位;帆脚索,转桁索,桅杆索,纵帆索,绞帆索,各处都已有水手待命。

后记

大仲马(1802—1870)以戏剧创作开始文学生涯,后又撰写历史小说赢得盛誉。他最有名的小说,当数《基督山伯爵》和《三剑客》。    他在自传性质的《杂谈录》(1860年)中,提到《基督山伯爵》的诞生经过。1841年,大仲马重游意大利,并在佛罗伦萨住了很长一段时间。他几乎每个星期六都到热罗姆一拿破仑·波拿巴亲王府上作客。拿破仑一世的这位弟弟,托大仲马陪他儿子同游厄尔巴岛。1842年6月28日,大仲马和十九岁的小亲王抵达费拉约港。他们想找一个狩猎的去处,当地人推荐了基督山岛,说这座岛上有成群的野山羊。两人都不曾听说过这座荒岛。小岛的名字引发了小说家的无限遐想,他向亲王提议先乘船绕岛兜一圈。亲王对大仲马的提议感到很惊讶:    “就算把基督山岛的地理位置弄清楚了,那又能怎么样呢?”    “我会写一部小说,书名叫‘基督山岛’,作为我有幸和您同游小岛的纪念。”    1843年大仲马回到巴黎。出版商贝蒂纳和普隆同时找上门来,劝说大仲马像欧仁·苏那样写一部以巴黎为背景的当代题材小说。原来,从1842年6月起,欧仁·苏的社会风俗小说《巴黎的秘密》在报上连载并大获成功,因此出版商对这类题材的长篇小说很感兴趣。大仲马想起了自己对年轻的拿破仑亲王的承诺,决定写一部小说,主人公就叫基督山伯爵。他在《杂谈录》中写到,最初的写作提纲是这样的:    罗马有一个非常富有的贵族,自称基督山伯爵。有一个法国年轻人在罗马遇险时,伯爵出手救了年轻人的性命。而他有所要求的回报,是请年轻人在自己去巴黎旅游时,给他当向导。    其实,他说的旅游,只是个借口。他去巴黎,是为了报仇。    基督山伯爵在巴黎期间,寻找到了仇人的行踪。他年轻时被这几个小人陷害,衔冤入狱达十年之久。    他依靠拥有的财富,实现了报仇雪恨的夙愿。    然后,大仲马听取写作助手奥古斯特·马凯的建议,决定花相当的篇幅去写“主人公当戴斯和梅塞苔丝的爱情,那些小人对他的出卖,以及当戴斯在伊夫堡的狱中生活”这些情节。这样一来,未来的小说大致分成三部分,故事分别发生在三个城市:马赛,罗马和巴黎。    这时,大仲马在曾任巴黎警署档案保管员的珀歇的回忆录里,看到了一个复仇故事。拿破仑专政时代,巴黎一家咖啡馆的老板马蒂厄·卢比昂和三个同伙,出于嫉妒跟刚订婚的年轻鞋匠弗朗索瓦·皮科开了个恶意的玩笑,诬告他是英国人和路易十八的奸细。皮科当即被捕,从此音讯杏然。他被囚禁在戒备森严的费内斯特雷尔堡监狱,直到一八一四年拿破仑倒台以后,才从待了七年的监狱获释。由于同狱的一位意大利神甫在临终前把遗产留给了他,他出狱后去意大利拿到这笔遗产,变得非常富有。他化名约瑟夫·拉尔谢回到巴黎,得知当年的未婚妻听说他的死讯后,嫁给了害得他家破人亡的仇人卢比昂。他随即去卢比昂的家乡尼姆,化装成意大利神甫,从一个名叫安托万·阿吕的人嘴里,套出了卢比昂三个同伙的名字。他返回巴黎后,进了卢比昂店里当伙计,着手实施复仇计划。不久以后,卢比昂的一个同伙尚巴尔被捅死在艺术桥上,短刀插在死者身上,刀柄上写着:第一个。皮科物色了一个获释的苦役犯,让他伪装成富有的侯爵,娶了卢比昂的女儿为妻。随后皮科又放火烧了卢比昂的咖啡馆,并杀死了那第二个同伙,遮盖尸体的黑布上写着:第二个。卢比昂夫人伤心过度而去世。皮科被卢比昂识破身份后,手刃卢比昂报仇雪恨,但他也被在场的阿吕刺死。阿吕逃往英国定居,直到一八二八年临终前,才向神甫说出事情经过。神甫将记录交给巴黎警署保存,所以珀歇得以看到存档的案情记录并写进回忆录。    珀歇的回忆录在他身后才出版。大仲马读了这个写得很平庸的故事后,敏锐地觉察到,“这只其貌不扬的牡蛎,含着一颗有待打磨的珍珠。”他根据这个素材,构思了整部小说的轮廓。鞋匠皮科在小说中成了水手当戴斯,故事的背景也改在风光绮丽的马赛港。大仲马不愿意让小说中的冤狱发生在拿破仑的第一帝国时代,于是把故事的时间往后挪到王朝复辟时代,让当戴斯成为波旁王朝冤狱的受害者。皮科的那几个仇人,则从市井平民变成了七月王朝政界、金融界和司法界的显要人物。    为了写作这部小说,大仲马去马赛重游了加泰罗尼亚渔村和伊夫堡。他的脑海中,酝酿着一幕幕场景:少年得志的当戴斯远航归来,与美丽的加泰罗尼亚姑娘梅塞苔丝举行订婚仪式;法老号的会计当格拉尔和姑娘的堂兄费尔南(即后来的德·莫尔塞夫伯爵)串通一气,写信向警方告密,诬陷当戴斯是拿破仑党人;当时也在场的裁缝卡德鲁斯曾想阻止他俩这么做,但终因喝得酩酊大醉而不省人事;喜庆的订婚宴席上,宪兵突然闯进来带走当戴斯;代理检察官维尔福唯恐泄露家庭的秘密,昧着良心给无辜的当戴斯定罪,把他关进伊夫堡阴森的地牢;他在狱中遇见意大利神甫法里亚长老……    法里亚神甫确有其人,他出生在葡萄牙(一说在印度),成为神职人员后,先后在法国南方城市和巴黎任教,讲授哲学和催眠术。夏多布里昂曾在德·居斯蒂纳夫人的沙龙里见过他,并在《墓畔回忆录》中用讥讽的语气提到这位法里亚。大仲马借用这个并无多大作为的神甫的名字,塑造了一个富有传奇色彩的小说人物。小说中的法里亚长老,俨然是集人类智慧于一身、为祖国统一而奋斗的意大利志士,他掌握着一个天方夜谭式的宝藏的秘密。正是这位法里亚长老,把当戴斯造就成一个知识渊博、无所不能的奇人,并且让他得到基督山岛上的宝藏,成为了富甲天下的基督山伯督。    皮科的故事纯粹是个复仇故事。大仲马笔下的基督山伯爵,却有恩报恩,有仇报仇,俨然是正义的化身。昔日的船主莫雷尔有恩于他,于是当戴斯出狱后首先报恩,把这位濒临破产的好人从绝路上救了回来,此后又始终关心帮助他的儿女,直至最后把基督山岛的宝藏送给他们。旧时的邻居卡德鲁斯一开始良心未泯,对当戴斯的老父亲有所照顾,后来由于贪得无厌而谋财害命,甚至潜入基督山府中行窃并企图行凶,所以基督山对他是报恩于前,惩罚于后,赏罚极为分明。当戴斯对当格拉尔、费尔南和维尔福的复仇,是小说下半部中写得非常精彩的部分,大仲马浓墨泼洒,细笔描绘,把他讲故事的本领发挥到了淋漓尽致的地步。最后,这三个人破产的破产,自杀的自杀,发疯的发疯,都得到了应有的报应。    小说在报纸上断断续续地连载了一百三十六期,历时近一年半。《基督山伯爵》成了马赛的骄傲。马赛城有了基督山街、埃德蒙·当戴斯街;伊夫堡和基督山岛也成了旅游胜地。    从一个简单的故事框架出发,写出一本洋洋洒洒一百多万字的小说,并且在一个多世纪以来风靡无数的读者,这就是大仲马和他的《基督山伯爵》的魅力。    此次重译,整个过程与《追寻逝去的时光》的译事交织在一起,故而历时长而进展慢。承克言弟在繁忙的IT本职工作之余,抽暇代为译出篇幅较长的三章,让我在备感紧迫之际,得以稍稍舒缓一下。改行从事文学翻译以来,亲人和友人一直是我的后盾,亲情和友情始终激励我勉力前行。    译者    2011年12月

内容概要

亚历山大·仲马,称大仲马,法国19世纪浪漫主义作家。大仲马各种著作达300卷之多,主要为小说和剧作。大仲马信守共和政见,反对君主专政。2002年,大仲马去世132年后终于移入了法国先贤祠。
周克希,上海译文出版社编审,从事法语翻译。主要翻译作品有:《王家大道》、《不朽者》、《三剑客》、《包法利夫人》、《小王子》、《追寻逝去的时光·第一卷》、《追寻逝去的时光·第二卷》,合译作品有:《微积分概念史》、《基督山伯爵》、《幽灵的生活》等,著有《译边草》。

书籍目录

一 船到马赛
二 父与子
三 卡塔卢尼亚村
四 阴谋
五 婚宴
六 代理检察官
七 审问
八 伊夫堡
九 订婚之夜
十 杜伊勒利宫的小书房
十一 科西嘉的吃人巨妖
十二 父子俩
十三 百日
十四 狂人与疯子
十五 34号和27号
十六 一位意大利学者
十七 长老的牢房
十八 宝藏
十九 第三次发病
二十 伊夫堡的墓地
二十一 蒂布朗岛
二十二 走私贩子
二十三 基督山岛
二十四 觅宝
二十五 陌生人
二十六 加尔桥客栈
二十七 旧事重提
二十八 监狱档案
二十九 摩莱尔父子公司
三十 9月5日
三十一 水手森巴
三十二 梦醒
三十三 罗马强盗
三十四 显身
三十五 锤刑
三十六 罗马狂欢节
三十七 圣塞巴斯蒂安陵墓
三十八 相约
三十九 来宾
四十 午宴
四十一 介绍
四十二 贝蒂西奥先生
四十三 奥特伊别墅
四十四 复仇
四十五 血雨-
四十六 无限信贷
四十七 灰斑马
四十八 论战
四十九 埃黛
五十 摩莱尔一家
五十一 菜园情话
五十二 毒物学
五十三 魔鬼罗贝尔
五十四 买空卖空.
五十五 卡瓦勒康蒂少校
五十六 安德拉·卡瓦勒康蒂
五十七 苜蓿地
五十八 努瓦基耶·维尔福先生
五十九 遗嘱
六十 电报房
六十一 驱鼠办法
六十二 鬼魂
六十三 晚宴
六十四 乞丐
六十五 夫妇间的一幕
六十六 婚姻计划
六十七 检察官办公室
六十八 消夏舞会
六十九 侦查
七十 舞会
七十一 面包和盐
七十二 圣梅朗夫人
七十三 诺言
七十四 维尔福家族的墓穴
七十五 会议纪录
七十六 小卡瓦勒康蒂的进展
七十七 总督之女
七十八 艾奥尼纳简讯
七十九 柠檬水
八十 指控
八十一 退休面包师的房间
八十二 窃贼
八十三 上帝之手
八十四 博尚
八十五 旅行
八十六 审判
八十七 挑衅
八十八 侮辱
八十九 夜
九十 决斗
九十一 母与子
九十二 自杀
九十三 瓦琅蒂娜
九十四 真情
九十五 父与女
九十六 婚约
九十七 通往比利时的大道
九十八 钟瓶旅馆
九十九 法律
一〇〇 幻影
一〇一继母
一〇二 检察官的女儿
一〇三 马克西米利安
一〇四 唐格拉的签字
一〇五 拉雪兹神甫公墓
一〇六 分享
一〇七 狮子坑
一〇八 法官
一〇九 法庭
一一〇 起诉书
一一一 赎罪
一一二 启程
一一三 往事
一一四 佩皮诺
一一五 吕日·旺帕的菜单
一一六 饶恕
一一七 十月五日

编辑推荐

《基督山伯爵(套装共3册)》编辑推荐:19世纪一位名叫埃德蒙·当泰斯的大副即将获得幸福却遭到无端陷害后的悲惨遭遇,以及日后以基督山伯爵身份成功复仇的故事。哥特式的故事情节、充满哲理的人性慨叹、生动的人物形象、引人入胜的结局,吸引了无数读者,是大仲马小说中的经典之作。

作者简介

《基督山伯爵》早年曾由韩沪麟、周克希合译,此版本为周克希独力翻译。
《基督山伯爵》是通俗历史小说,法国著名作家大仲马(1802-1870)的代表作。法老号大副堂泰斯受船长委托,为波拿巴党人送了一封信,遭到两个卑鄙小人和法官的陷害,被打死牢。狱友法里亚神甫向他传授各种知识,并在临终前把埋于基督山岛上的一批宝藏秘密告诉了他。堂泰斯越狱后找到了宝藏,成为巨富。从此名基督山伯爵,经过精心策划,报答了恩人,惩罚了仇人。本充满浪漫的传奇色彩,章章奇特新颖,引人入胜。

图书封面


 基督山伯爵下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计4条)

  •     前几天,路过一个街边旧书地摊,看到一套蒋学模译的《基督山伯爵》,铁灰色的封皮已经有些发白,有一册书角卷得厉害,引起一些对往事的回忆。这套书我看过,在爸爸以前的藏书里。 小时候家里就有很多书。爸爸卧室有个两米高的书柜,里面装得满满当当。储藏室的壁柜里,最上面的一层也都是书。 这些书大都在扉页上盖着一个圆形的红色涂章。上小学后,我才认出来上面的字,“XX化工厂工会图书室”。爸爸是单位工会的一个小头头,看来这书都是工会的。印象中,爸爸平时并不大看书,偶尔替单位领导写发言稿,他才会从书柜里抽出本书来,摊开稿纸,挑灯夜战。九十年代初,家里有了彩色电视机。爸爸从外面应酬回来,酒气醺天地往床上一躺,看电视,不一会儿就鼾声如雷。 爸爸为什么把这么多单位的书拿回来?就是为了占公家便宜,还是爸爸年轻时也是个文艺青年?真不知道,我也不在乎,有书看就行! 印象很深的一套书就是蒋学模译的《基度山伯爵》。这书一套四本,封面上是伯爵的头像,背景就是基度山岛。构图简洁,但很有风格。故事挺吸引人。年轻善良的水手爱德蒙邓蒂斯让人陷害,被关到了四面是大海的监狱里。他在坐牢时,父亲死了,心爱的女朋友也嫁给了别人。好在邓蒂斯在牢房里遇到博学多识的法利亚长老。长老教给了他一身学问,还留给他一条大笔宝藏的线索。 后来,邓蒂斯利用长老去世的机会,扮成死尸,被抬出监狱,在夜色中被丢进了波涛汹涌的茫茫大海。邓蒂斯逃得一条性命,找到了那笔大宝藏,展开了对仇人的复仇计划……大仲马真是讲故事的好手,这段情节又曲折又刺激,读起来好过瘾,我到现在都还记得。不过,后面的内容我就看不下去了。人物太多,关系太复杂,以一个少年人的口味来看,复仇的过程远不如逃狱精彩,我读完了第一册,没有再读下去。 印象最深的是里面的一句翻译。故事刚开头,邓蒂斯远航归来,回家看望他父亲时是怎么称呼的,我到现在都记得清清楚楚,邓蒂斯叫他爸爸,“亲爱的爹!”当时读就觉得很别扭。怎么个别扭法一个小孩也说不明白。以后才弄懂,“亲爱的”是地道的外国口吻,“爹”这个字当然是爸爸的意思,可就是显得有点土,搭配在一起很不协调。翻成“亲爱的爸爸”或“亲爱的父亲”可能更恰当。 读了这套书后,我童年的幻想,就是也遇到一位像法利亚长老这样的老师,也发掘出这么一个大宝藏,过上那种纵横七海,快意恩仇的冒险生活……爸爸的书这么多,我其实也没读几本。里面的武侠小说,像《侠盗楚留香》《多情剑客无情剑》《书剑恩仇录》《云海玉弓缘》倒是全部认真读完了,有的还读了不只一遍。爸爸的藏书成了我的,他很少再翻看。 书一页一页地翻,时间也是。我上了高中,朱总理开始搞国企改革。爸爸的单位,破产,重组,下岗,有工人闹事,兵荒马乱,但没什么用。工人们只好自谋生路。有的蹬起了三轮车,有的学做热干面卖早点,有的去南方打工。有的得了大病,死了。有的打工受了工伤,拖着残疾的身子回来…… 几年后,我回家看爸妈。走到化工厂家属楼下,抬头望望,那两栋当年在我心中很高大很结实的楼房,灰突突的,水泥刷的外墙,暮气沉沉的样子。跟周围有些新起的楼房相比,有点跟不上时代了。刚到楼门口,小姨看到了我,很高兴:“小原,你回来了!”“嗯,我回来了!”小姨家在家属楼下有两间门面,开了个小卖部。几年不见,小姨有些老了。 回到家,爸妈都在。我放下行李,兴冲冲地去看书柜,就像去看几年不见的老朋友。我愣住了,书柜空了大半。吃饭时,我忍不住问爸爸,“爸,那些书呢?”“我卖了!”爸爸端起酒杯,很漠然地说。 我胃里像压了块石头,但又无话可说。那些书本来就是爸爸的,他卖他的书,做儿子的又能说什么?更何况,从小到大,我在爸爸面前就不敢说个“不”字。就算是成年了,我还是不敢。 吃过晚饭,爸下楼散步。我质问妈:“我当初出门前就跟你说好了,帮我照看好那些书,怎么搞的?”“你爸爸要卖我有什么办法?”妈的眼神有点闪躲,也有点惶恐。 事后小姨告诉我,爸卖了好多书,卖书时家属楼下很多人都围着看。爸还怕收废纸的坑他,从小姨店里借了杠秤。爸把那些书都当废纸卖了,我有点儿想哭又哭不出来。那套我没读完的《基度山伯爵》,是再也读不到了。 在家里没住几天,我就走了。 爸爸的藏书所剩不多,卖了书,也卖走了很多的童年回忆。我现在年过而立,倒觉得也没什么大不了的,世界上的事就是这样,聚聚散散,人如此,书也如此。只是当废纸卖,未免太蠢了。 爸爸卖的书也不是他自己的。这么说,爸爸算是个偷书贼。不过,想想当年很多人从厂里偷的东西,爸爸干的这勾当,简直有点儿窝囊。
  •     大仲马的《基督山伯爵》是经典名著。我第一次读,大约是在初中,基本是跳读的,了解了一个梗概。这一次因为光棍节打折,集中买了一批译文精装版的名著,其中就有大仲马的《基》、和雨果的《九三年》等等。以前看到过一些“大仲马是通俗小说之王”“没有金庸的年代,我们读大仲马”之类的说法,这一次重读《基》,深觉语不虚。我将个人认为到的书中的一些精彩之处,择要和大家分享一下。主要从五个方面。第一,是《基》在悬念的营造、矛盾构建、人物塑造、篇幅控制等方面的精彩之处。重点分析一下第一章。第二,是《基》中涉及到拿破仑、路易十八的一些背景,法国大革命的流风余韵。第三,是“基督山伯爵”被陷害的经过、复仇方式的选择、说一点文学史上的一个经典母题“复仇”。第四,是《基》中的两种爱情,贵族的精神。第五,是以金庸的小说为例子,提一下大仲马对后世的影响。一《基》读到四分之一的时候,突然发现,这本书有一个非常突出的地方,就是戏剧的模式,矛盾冲突不断,对话也特别多,但是大都很短,很少有大段的独白,三言两语就透露出大量的信息,如果跳读这些对话,就会忽略掉很多线索、槽点。后来查资料才知道大仲马写过戏剧。尤其在前半部分、第一章的时候,小说在“戏剧性”上塑造的非常成功。(1)在文本结构上,印象最深的,是全书章节很清晰,每一章大概也就大几千字。但是几乎每一章的故事、对话,都发生在不同的场所,都有不同的人物出现。比如第一章故事发生的场所是码头,第二章是父亲家,然后是在恋人的村子、小酒馆、酒店订婚宴、检察官的订婚宴、审讯室、伊夫堡监狱、皇宫、旅店……等等。这种一章一个场所的变化的节奏基本维持了全书。这种场景变换,人物交相变换出场的好处,会让读者不停地感到新鲜、刺激。(2)在悬念、矛盾、人物的制造上,开篇第一章寥寥几千字就紧紧地抓住了读者的心。从这一章就可以集中看出来大仲马的功力。这就和大部分好莱坞的电影一样,开始三分钟,如果还没有交代清楚人物、没有一波高潮和悬念,那这个电影十有八九就要失败。因为选择太多,观众的耐心有限。那么,第一章精彩在何处?第一章开篇,大致描述了这样的场景:一个热闹的海港—马赛港—有一艘商船从远方始来,大家都在岸上等待。对于港口来说,船进船出,是习以为常的场景了。但是在大仲马的笔下,这个商船进港进的有些奇怪。因为:A、这艘商船开的很慢,好像船上发生了什么事。B、一条小船,有些急不可待地从岸上迅速向商船划去。大家想象一下这个场景,一定就会好奇:船上到底发生了什么事,为什么这么慢?这艘小船又是谁,为什么要急着向大船划过去?答案很快揭晓,这艘商船叫法老号,进港慢的原因,是船长在旅途中去世了。而急不可待坐小船的人是这艘商船的船主—莫雷尔。就像奴隶主关心自己的奴隶一样,船主自然也会关心与他身家性命攸关的商船了。在那个年代,在大海上航行是一件非常冒险的事,事故率非常高,所以才有神秘的东方、勇敢的水手、美人鱼等等传说。在小说的后面,我们还会知道这个船主运气欠佳,接二连三的在大海上损失了几条船以后,立即就濒临破产。大家自然就能明白他在这里的急不可待了。船主上了船,知道自己的货物平安无事以后,接下来又会发生什么呢?大仲马,寥寥几句对话,将全书最重要的几个人物都写出来了。从这些对话里,我们最少能够知道以下信息。在人物关系上。(A)我们知道船长死后,年轻的大副当戴斯—也就是后来的基督山伯爵—主动代行起船长职责。这个年轻人,他有一个慈爱的父亲,有一个深爱的恋人。另外,船主很喜欢他,听闻船长去世了,当场表示要提拔他当船长。(B)船上的会计,当格拉尔,这个人业务能力不错,但人品有问题,船员们都不喜欢他,他和当戴斯关系不好,两人差点决斗。这一次在船主面前,他主动告密说,在旅途中,法老号曾中途在一个小岛停留了一天,并且“基督山伯爵”还带回来了一封信。(C)船主莫雷尔为人不错,对会计的告密并不太热衷,他比较欣赏“基督山伯爵”,听闻有一封信,也只是旁敲侧击的问了一下,而没有直接询问。当戴斯的回答说没有什么东西要给他,他也没有继续追问。当听说基督山伯爵急着要去巴黎,他还善解人意的给他放假,催促他赶紧回家。从上面的人物关系、态度、对话中所透露出来的信息,我们可以看到至少有几个关键信息,钓起你的胃口,你知道后面将一定有不一样的事情发生。这些信息是:(A)“基督山伯爵”在一个小岛停留过,并且是独自上岛,没有人知道原因;(B)他从岛上,带回了一封信,并且没有告诉任何人;(C)他急着要去巴黎,并且没有人知道原因。(D)而他所做的这一切,都被他的同事知道了。而且这个人和他关系不佳,并且十分嫉妒他即将当上船长。当然,很多通俗小说,传奇、武侠、犯罪等等,在开篇一般都能制造出类似这样的悬念。但是大仲马牛逼的地方是,他在这些悬念里成功地埋进了一个后来的读者都知道,但是当时人都不知道的,究竟什么时候会爆炸的炸弹。给这个即将拉开大幕的故事构建了一个非常巨大的张力。这个炸弹,这个张力,浓缩在四个字里,构成了整部小说的历史大背景。这四个字像一块大幕始终隐藏在全书的叙事背后。有时候,它会向中间拉上,出现在前台,被观众看到;有时候,它又向两边拉开,隐身舞台两侧,让主人公登台演戏。这个四个字是什么?大家不妨猜一猜。二这四个字就是“厄尔巴岛”。就是法老号在途中停留过的那个小岛。为什么说这四个字构成了巨大的张力,是一颗后来人都知道但是当时人都不知道会不会爆炸的炸弹?答案也很简单。因为这个岛上有一个被流放的人:拿破仑。熟悉欧洲史的人都知道,1804年,拿破仑年称帝,随后他发动了一系列和英俄、奥地利、普鲁士、西班牙的战争,震动整个欧洲,成为欧洲不可一世的霸主。但是在1812年,他远征俄国的时候却因为寒冬元气大伤。最后,1814年,英俄、普鲁士、瑞典组成联军,占领了巴黎,击败了拿破仑。这个时候,拿破仑已经做了十年的皇帝。战败之后,他被迫退位,被流放到地中海上的一个小岛上,厄尔巴岛(200多平方公里)。在这里,他保留了“皇帝”的称号,可是他的领土只局限在那个小岛上。诸位知道,拿破仑一生中,被流放过两次。第一次流放的“厄尔巴岛”,并非是他的最后葬身之地。一代枭雄,怎么可能就这样老老实实的束手就擒?过了不到一年,他就从英国人看守的小岛逃脱,回到法国。一路上,势如破竹,民众夹道欢迎,一枪没放的进入了巴黎。但可惜,好景不长,是因为拿破仑的这一次重登帝位,前后也只有101天—所谓的百日王朝—屁股还没坐热,就再次兵败,(滑铁卢),再次被流放。这一次,他被流放到大西洋上的圣赫勒拿岛(120平方公里)。这个小岛与非洲大陆隔海相望,拿破仑完全不可能逃出去。过了5年多,就去世了。法老号中途停留了一天的小岛,就是拿破仑第一次流放的时期。龙困浅滩,蓄势带来。他带回来的信也就是拿破仑的书信,就是书中的皇帝、元帅。知道这一段历史曲折的人读到这里的时候就会知道,接下来一定会有更大的风暴发生。因缘际会之下,基督山伯爵这个小人物,因为帮忙带了一封信的缘故,很可能将与拿破仑这个风云人物捆绑到一起。这里提一下小说中的虚构与真实。《基督山伯爵》之所以让读来身临其境,很大一部分是因为大仲马将虚构的故事与真实的历史做了可信却又不夸张的勾连。拿破仑是真实存在的历史人物,基督山伯爵则是纯粹的虚构。“基督山伯爵”坐了14年牢的伊夫堡也是真实存在的。这个监狱建在一个长不足200米,宽不足168米的小岛上。埋藏宝藏的基督山岛也是真实存在的,10平方公里,岛上还有别墅和修道院遗址。一真一假,真真假假,让读者一边读一边忍不住想,自己读到的可能是一段真实发生的复仇故事。我觉得这算是通俗小说的一个很高的高度,就是让你觉得这件事是真实发生的,深信不疑。记得我小时候读射雕,看到郭靖在草原上和成吉思汗的故事,和托雷的交往,我就把他当做真实的历史。我们说了这么多拿破仑,大家一定以为,这么传奇,这么牛叉的人物,在后面的故事中一定会出现,说不定基督山伯爵会跟他一起密商大事,打个仗,写几封密令,签个条约,影响一下历史进程什么的。就像金庸小说里,郭靖救了成吉思汗,韦小宝的通吃岛就是钓鱼岛,签了尼布楚条约,或者像今天流行的穿越剧,四爷啊什么的。但是,大仲马到底是大仲马。拿破仑这么传奇的人物,在后面的叙事中,虽然逃回了巴黎,重登帝位,继而又再次失败,但压根就没有正面出现。即使基督山那封信成功带回送到拿破仑党徒的手里,也并不会影响他的逃跑。没有那封信,他也照样成功。在真实与虚构之间,大种马小心的平衡了两者,没有沦为“戏说”的地步。《基》里,拿破仑的作用,是用来判断人物政治色彩的砝码,你是否拥护皇帝,还是拥护国王。或者说,拿破仑就像一个催化剂,对全书的发展只起一个催化作用。有意思的是,大仲马的《基》中虽然没有正面描述拿破仑,却写到了拿破仑的一个对手,权力天平上的另一端,路易十八。写了一个什么场景呢?写他在杜伊勒里宫(1871年焚毁)的小书房里读书,读的还是诗(?),然后和一个公爵的对话。对话里,公爵告诫国王,“南方正在酝酿着一次大的风暴”,意思就是拿破仑可能要搞事,但是国王很淡定,因为他通过警察大臣,掌握的线报并非如此。可惜,形势斗转之下。警察大臣的消息还是三天前的。这时候,告密的维尔福抢先一步,来到了皇宫,密告拿破仑要搞事。路易十八听到拿破仑的消息后,立即从淡定,胸有成足,变成了恐慌!证实消息后,书中写他“猛地一下子挺直并站了起来,象是这个突然的打击同时击中了他的脸和心一样”,然后,他开始责问大臣,噼里啪啦一堆话。这个场景也仅仅只写了一节,几千字而已,主要也是用来引出维尔福告密这件事。但有几句话,我觉得一不小心,就会让我们忽视大仲马的功力,值得多说几句。在面对维尔福和警察大臣告密说拿破仑逃出小岛的时候,路易十八发了一番感慨:“路易十八向前跨了一步,象拿破仑那样交叉起双臂。“哦,这么说七国联军推翻了那个人,在我经过了二十五年的流亡以后,上天显出奇迹,又把我送到了我父亲的宝座上。在这二十五年中,我研究,探索,分析我的国家和人民和事物,而今正当我全部心愿就要实现的时候,我手里的权力却爆炸了,把我炸得粉碎!”“那么,我们的敌人抨击我们说的话没错了,什么都没有学到,什么都不会忘记!假如我也象他那样为国家所共弃,那我倒可以自慰,既然是大家推荐我为尊,他们大家就应该爱护我胜过爱护他们自己才是。因为我的荣辱也就是他们的荣辱,在我继位之前,他们是一无所有的,在我逊位之后,他们也将一无所有,我竟会因他们的愚昧和无能而自取灭亡!噢,是的,先生,你说的不错——这是劫数!”前面的那一段“我流亡了二十五年“和“我们的敌人抨击我们说的话没错了,什么都没有学到,什么都不会忘记!” 这两句话,颇值得玩味。路易十八是1789年法国大革命时被送上断头台的路易十六的弟弟,(其侄路易十七10岁瘐死狱中)。在登基之前,曾经饱尝流亡之苦,在经历、见识上,都不错。他说的这两句话是有典故的。当时法国大革命结束以后,王党复辟,整个欧洲的王室弹冠相庆,在维也纳召开了著名的维也纳和会。当时,在一次王党们的舞会上,有一个法国自由派贵族,冲进舞会大吼了一声,“你们什么都没有忘记,你们什么都没有学会。”用历史学家朱学勤的话来说,“这一声我觉得有穿越历史时空与人心的力量”。为什么?因为“什么都没有忘记”,这些王党没有忘记革命前作威作福的权力;“什么都没有学会”,是经过大革命如此极端、爆烈的洗涤,这些王党还没有吸取教训,还是以享乐,不思进取为事。如果只是以复辟王政为能事,还是会受到历史的报复。可哀可悲。在帝位岌岌可危之时,路易十八说出这句话,有一种悔悟,一种迟来的警醒吧。可惜虽然有此警醒,后来路易十八再次上台,也没撑多久,1830年的时候,法国的波旁王朝在他的弟弟查理十世手上亡了。三《基督山伯爵》的故事从发展上看分为两大部分。前面三分之一的篇幅,讲了基督山伯爵被陷害、入狱、遇到法里亚长老、逃狱、取得宝藏,打听仇人、向船主报恩的故事。后三分之二,讲述的是向三个陷害自己的仇人复仇的故事。这前三分之一,和后三分之二,有着比较大的区别。从叙事上来说,前三分之一,是一个线索比较单一的叙事,最大的悬念是看基督山如何蒙冤。故事一往直前的向前发展,悬念一环扣一环,看了这一章,就想知道下一章发生了什么。故事的节奏,犹如夏日午后的疾风暴雨,突然,猛烈。但后三分之二,节奏似乎突然一下子慢了下来,有各种爱情、上流社会的交往,似乎枝叶横生。如果你不知道这是一个复仇故事,如果你直接跳过了前面的三分之一,来读后面的三分之二,你会很纳闷:这跟复仇有什么关系?节奏为什么会慢下来。有一个理由不知道可站得住脚。试想,一个做了14年地牢,逃狱归来的人,并且还拥有富可敌国财富的人,应该如何选择复仇?此时的基督山伯爵才30多岁,在狱中学会了很多种语言,受到了智慧的洗礼,从一个出出场时候的愣头青,变成了成熟的男人。他知道了自己蒙冤的原因,知道了自己的仇人是谁。换做是你,你会选择怎样的复仇方式?或者说,怎样的复仇才能缓解你的痛苦?最简单的复仇,当然是直接一刀杀了仇人。但我想,最合逻辑,最解恨的复仇,一定是慢慢折磨,从你最珍视的东西下手,让你身败名裂,一直到最后时刻才会恍然大悟:“啊,原来某某是某某,原来我是因为某某才被某某杀死的”。就像罪孽越大,刑罚越惨,古代通奸谋叛的会凌迟,千刀万剐的一样。基督山的复仇方式就是这样的。这样的复仇需要极高的耐心,智慧,慢慢布局。所以后面的三分之二,基督山再次出场的时候,差不多已经是他逃离伊夫堡10年了。故事节奏的缓慢,某种意义上恰恰可以看做是复仇行动开展的有条不紊。那么,基督山具体是如何做的呢?这里要先说一下当初陷害他的三个人是怎样陷害他的。一个是商船的会计,当格拉尔,出于嫉妒,挑拨基督山伯爵的情敌写信告密,是始作俑者。第二个是基督山伯爵的恋人的堂哥费尔南,也是他的情敌,被爱情冲昏了头,被人当枪使唤去告了密,是直接实施者。第三个是检察官,维尔福接到告密后,发现牵连到自己的父亲,于是昧着良心,把基督山伯爵投入了监狱,相当于判了无期徒刑,完成了制造冤狱的最后,也是最沉重的一击。最后还有一个小人,裁缝,卡德鲁斯,是基督山家的邻居,算是告密过程的见证者,虽没有直接参与,但也起了一定的挑拨作用。当初这四个人除了检察官维尔福以外,其他三个人都是彻头彻尾的小人物。那么基督山出狱之后,又过了差不多十年,大概24年以后,这四个人现在境况如何。维尔福(司法),屡屡升迁,在巴黎成了身居高位的检察官,德高望重。续弦,有一个漂亮的十六七岁的女儿,和六岁的儿子。费尔南(政治),如愿以偿娶了梅塞苔丝,成为将军,贵族议员,有一个十八九岁的儿子;当格拉尔(金融),小会计,成了有名的银行家,百万富翁,还有一个我高度怀疑是拉拉的女儿(引用萨福,有同性密友,穿男装,对男人没有流露过一丝兴趣,跟密友变装私奔的时候,虽然房间里有两张床,但两人却睡在一张床上。)对于19世纪法国上流社会的人来说,什么才是最重要的?当然是名誉和财富。限于时间关系,这里关于法国大革命和欧洲骑士传统之类的就不说了。基督山伯爵针对各人的特点,分别设局下手。对于情敌费尔南,他从土耳其购买了漂亮的女奴海黛,掌握了将军背叛土耳其总督,发家的秘密,并且通过报刊进行了公布,最后逼得他妻离子散,自杀身亡。对于检察官维尔福,他从管家那里,掌握了维尔福早年通奸,有私生子的秘密,并且间接促使了维尔福的续弦下毒害死岳父岳母最后毒死儿子自杀;对于银行家当格拉尔,他制造了一个完美的“亲王”来结婚,制造假消息,导致银行家投资损失惨重,最后破产出逃,又被强盗敲诈,家产散尽。对于裁缝,则是明知他也被杀,也没有救他。当然,这是高度概括的。整个复仇过程中,基督山伯爵就像一个围棋大国手,从容落子布局;又像一个木偶戏的导演一样,小心地牵动手中的线,注视着各方人物的动作。牛叉的是,《基》里,这四个仇人,并不是独立的,比如,检察官与银行家的老婆,两人早年通奸,有私情,还生下了一个私生子;这个私生子又被基督山找来,包装了一下,故意去诱惑银行家当格拉尔订立婚约;恩人船主的儿子又爱着检察官的女儿;将军的儿子与银行家的女儿订婚了。他们的社会关系你中有我,我中有你,构成了关系网,互相推动故事的发展,互相看着对方一步步落入复仇之手。基督山伯爵需要从中间小心游弋,不要露出马脚。当然,如果是简简单单的这么复仇,《基》可能也就是个二流三流小说。它能够达到第一流的一个原因是,大仲马在写“基督山”的复仇时,也同时写出了他的反省,他的自我拯救,他的宽恕。具体例子大家可以看他在面对维尔福之子被毒死后的那一段自我独白,怀疑自己是不是“做得太过分了”。复仇的根源在于以暴制暴,无论是中国文学还是西方文学,无论是古代,还是现代,以“复仇”为故事驱动力的小说可谓举不胜举。中国古代比较有名的有《赵氏孤儿》,射雕、神雕、天龙八部里面的郭靖、杨过都有苦苦追寻杀父仇人的情节,《哈姆雷特》、《呼啸山庄》 等等。四基督山伯爵深爱着梅塞苔丝,梅塞苔丝也深爱着基督山。等他逃狱回来,却发现深爱的人已经嫁给了情敌,生了个儿子,过起了贵妇人的生活。按照书中梅塞苔丝的说法,在两人再次相遇时,梅塞苔丝就认出了基督山伯爵就是当戴斯,是她昔日的爱人。但是,梅塞苔丝的这番话是在后面说的,而在前面的叙事中,大仲马并没有直接点出,而是通过一系列梅塞苔丝的反应,表示出梅塞苔丝对巴黎的陌生人“基督山”很可能已经起了疑心。比如,在一次宴会上,梅塞苔丝发现基督山伯爵不吃宴会上的任何东西。于是脸色大变,惶恐不安。因为“阿拉伯有一种动人的风俗,凡是在一个屋顶底下一同吃过面包和盐的人,就成了永久的朋友”。等到基督山伯爵利用他人之手,公布了将军的丑闻,将军的儿子前来找他决斗时。梅塞苔丝来找基督山伯爵了,苦苦求他放过自己的儿子。这个时候基督山伯爵面临两个选择:1、放过他的儿子;2、不放过;如果放过仇人的儿子,那自己就得死;如果不放过,则如何面对旧情人呢?大家猜一猜,基督山做出了什么选择。答案是,基督山决定放过仇敌的儿子,自己去死。我想,能做出这样的选择,除了爱情的力量,我们无法做其他解释。当基督山答应放过仇敌,也是旧情人梅塞苔丝的儿子后,梅塞苔丝做出了什么反应?大家再猜一猜,是欣喜若狂,是泪流满面,还是无动于衷?答案是无动于衷。读者读到这里的时候可能既气愤,也纳闷,心想这女人绝情起来太可怕了。但第二天早上发生的事情,解释了一切。第二天早上,基督山抱着赴死的心,奔赴决斗场。当仇敌的儿子到来的时候,这个前几天还拼死拼活,视父亲荣誉为生命的,要跟基督山决斗的小伙子,竟然诚挚的向基督山道歉了,认为基督山对自己父亲的复仇理所应当,要求取消决斗了。为什么一夜之间,剧情反转这么大。原来是他的母亲,把基督山之所以要复仇的原因告诉了儿子。一夜之间,本来就已经摇摇欲坠的父亲的形象,轰然倒塌了。这个视荣誉、尊严为生命的小伙子,和母亲最终净身出户。把全部的财产捐献给救济贫院(一百二三十万),母亲去隐居,儿子从军。书中还有一对爱情,算是后半个篇幅的一点亮色。船主的儿子马克西利安与检察官的女儿瓦伦蒂娜。一个是恩人的儿子,一个是仇人的女儿。这两人的爱情故事,在后半部分占了不小篇幅。大家可以自己看看大仲马是如何在报恩与报仇之间,做到巧妙的平衡,不让读者感到过分的。五金庸在不同的场合都称道过大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,说自己从中汲取了很多营养,对自己的武侠小说创作影响甚巨。两人在经历趣味上也颇为相似,办过报、搞过戏剧、热衷历史。复仇理念也有一定相似,最后往往都宽恕。《基》里,伯爵面对复仇的接连成功,也不禁怀疑起自己是否做过了,最后没有置银行家当格拉尔于死地,设法成全了马克西里安与瓦伦蒂娜的爱情。这本书与金庸的《连城诀》的故事有些相似。狄云也是受到陷害,陷入大牢,但也因祸得福,学得高强功夫,未婚妻也被仇敌所夺。最后也都实现了复仇,却又都表现出了宽容大度。《天龙八部》里慕容博、萧远山等等也都算。当然有些忠奸分明,可能受连载的限制另外还有一个戏剧结构。基督山他的管家在逃避缉私时,躲进了朋友卡德鲁斯的一个小隔断里,偶然看到了裁缝一家雨夜谋财害命的全过程。让我想起,《射雕》中躲在牛家村的密室里,看到外面各路江湖人物走马灯一样上演故事。雨夜谋财害命这一章异常精彩,血雨的恐怖,雨夜的阴郁,夫妻间的勾心斗角,客人的懵懂不知,彼此的残杀,展开了非常精彩。大家可以再看看六最后提一个插曲。书中说基督山发现了宝藏,比所有认识的人都富有。那么,是多富有?根据基督山在决斗前写下的遗嘱。现金大概有8000万法郎,此外还有大量不动产。19世纪四口之家生活费,2000法郎。8000万法郎相当于今天的多少?可能差不多30亿吧。这可能是一个败笔。如果没有正面写这个财宝的数量可能更朦胧,吸引力一点。什么是幸福。“美貌,聪明,照喜剧里的说法还‘颇有几分才气’,外加有钱!这不就是幸福吗?”当格拉尔的女儿。还有一本有意思的书,可以推荐一下:《过去的钱值多少钱:细读19世纪北京人、巴黎人、伦敦人的经济生活》。
  •     四天时间,看完了周克希先生独译的《基督山伯爵》。3.5星吧。作为最为知名的复仇故事之一,《基督山伯爵》生动的为我们描绘了一出法国大革命后期的复仇计划,极其鲜明的人物塑造使得故事后半程读起来荡气回肠,虽然也很遗憾的看到大部分人物性格的偏平和复仇中一边倒的局势。整部书大概可以分为三大块:1-21章,前情铺垫,讲述了水手埃德蒙·当戴斯含冤入狱,遇见神甫成功逃离,这一块也是整本书最令我欣赏的一处。第二块,22-71章,讲了越狱后的伯爵十年时间里为复仇做的准备,拿到宝藏、重归故里、报答恩人、罗马狂欢为巴黎之行做准备、巴黎之行与仇人见面;尤其是罗马之行那一段不得不让人想到与其极为类似的《琅琊榜》中梅长苏与萧景睿和言豫津相遇的那一段,太类似了,不过这一部分由于在不知结局的情况下与主线游离较大也让人看的抓狂。第三块,72-117章,基督山伯爵正式拉开了复仇帷幕,十年多的精心准备加上对仇人人性的把握,伯爵的复仇想一把出鞘的利剑无往而不利,卡德鲁斯被杀、费尔南自杀、维尔福崩溃以及破产的当格拉尔;这一块是全书最为精彩的一段,一方面我们和伯爵一样终于等到了复仇的这一天的来临,另一方面也是因为作者同时刻画了他们的子辈们在巴黎的生活并以此尽可能为我们还原了当时法国上流阶层的生活状态。后一点也是一部经典的现实主义小说所应当承担的责任,在展示故事的同时能够通过剧中人物反映他们所处时代的特征,如同《红楼梦》之于中国的清初、如同《战争与和平》之与19世纪的沙俄。当然,是否客观还原了当初的法国上流阶层的面貌还须专业人士评定。回头再看整个故事,不得不佩服大仲马精巧的构思,一个是情节的安排一个是对应的人物性格的刻画。①维尔福,这个法里亚长老认为最恶毒的人,结局最为悲惨,除了其与前妻女儿瓦朗蒂娜外,一家人被他夫人几乎毒杀完了,自己逼死夫人没曾想她带着儿子一起死去,而他的私生子却在他的控诉中把他当年的丑闻曝光,两条线索互相穿插,给人极大的震撼。想来也是可惜,如果当初当戴斯手中的信没有牵扯到他的父亲,他或许就放了他一条生路,当戴斯也不会含冤入狱,他父亲的存在给他的人生带来了太大的悲剧色彩。许多次他都是为了其父亲而擦屁股。这也使得我难以想象为何父子间有如此大的间隙,尤其是他父亲对他如此淡薄,几乎看着他走入死亡,难以令人相信。另外他的之女的性格,也很有意思,儿子太坏女儿太纯。②当格拉尔,当戴斯入狱的始作俑者,然而他的结局相对最好。根据书中对他的性格描写,估计视财如命的他最后还是会好好用着那5万法郎吧。对于钱财的极度贪婪使得他被伯爵轻而易举的怂恿去调查、举报费尔南,又逼着女儿与逃狱犯结婚,不过他和她女儿对这场失败的婚约并不在意。他眼中只有钱,一切都是为了钱,为了钱更改女儿婚约,为了钱对夫人偷情睁眼闭眼,还是为了钱偷逃出国。而他女儿欧仁妮,其性格最为独立,放在现代简直就是独立自主女性的代言人啊(虽然有lesbian的嫌疑)只是在那个时代或者这样的女性是不受欢迎的吧。③费尔南露面最少,自杀而死,稍微保留了点自我的尊严吧。在开始渔民的时候,他是为爱疯狂有勇无谋之人,从军后却能反复出卖上级换取私利,从政后骄傲跋扈、在面对质疑时前期倒还做足了样子,他的性格很符合那个时期坏人应该具备的。尤其是知道儿子要和基督山伯爵决斗那一段对他的描写,感觉这才是真正的懦夫。情节安排中:当戴斯伪装成尸体越狱,跟阿贝尔、弗朗兹罗马相遇这两处情节的设计都是让人拍案叫绝的,前者对当时所处环境的巧妙利用,后者埋设的伏笔都很巧妙,我想也极大的启发了后人吧。《肖申克的救赎》里越狱的设计,《琅琊榜》中梅长苏与那两位公子的相遇。就我个人阅读体验而言,整本书第一快读起来有压迫感、第三块读起来最为爽快,可能是因为主线比较明确,同时有较强的悬念吧。而且虽然人物众多,但是作者对人物的塑造完成度都不错,虽然有的性格上不够立体,但是彼此都能区分,这对于看到外国小说长名字就犯困的人实在是帮助颇多。不过外国文学中的人物对白,尤其是本书中的情侣对话,实在是好几次让我头大,给人一种极其强烈的话剧感,就像朗诵似的,一句话非得融入好几个比喻。========================================译本比较============推荐周克希先生独译版本,比较的是周克希和上海译文的韩沪麟、周克希合译版本。相比之下,从句子通顺度,和比喻形象来看,华东师范出版社(周克希独译版本)更好。比较16章(①、②)、17章(③)。比较三处:前者华东出版社,后者译文出版社。①“当戴斯到现在为止还只知道他的牢房号码,而不知道他真名的这个同伴,从他外表的年龄看绝对想不到他有这般敏捷的身手,只见他像只猫或一条蜥蜴那样灵活地跃到桌上,然后踏着当戴斯的双手,一下子跳到他肩上。地牢的拱顶使他不能直起身子,于是他弯下身来,把头钻进第一排栅栏中间,从上朝下张望。”(周克希独译)①“直到此时,这个人只是道出了自己房间的号码,还没报出尊姓大名,想不到他居然像猫或是蜥蜴那样灵活地一下子跃到桌上,然后从唐泰斯的双手上又跳到他肩上,从年龄看,他是做不出如此轻捷的动作的。地牢的拱顶使他不能直起身子,于是他弯身成九十度,把头钻进第一排栅栏中间,从上朝下张望。”(韩沪麟、周克希合译)②“埃德蒙低下了头。老人为越狱失败而痛苦,他本该对他表示同情,但他由于终于有了一个伙伴,心头正充满着喜悦,他不想让老人觉察自己的情绪。”(周克希独译)②“爱德蒙低下了头,为了不让那人看出来,他有了一个伙伴已够高兴的了,这多多少少影响了他对这个犯人逃跑失败而痛苦时理应表示出来的充分的同情。”(韩沪麟、周克希合译)③“当戴斯猫着腰,并不很困难地钻过那条地下通道,到了通长老牢房的另一端。通道在端口骤然变窄,仅够一个人匍匐通行。牢房的地面铺着石板;法里亚当初选定光线最暗的角落,掀起一块石板开始了那艰巨的工程,当戴斯看到的就是完工后的情形。”(周克希独译)③“唐泰斯猫着腰,并不过于困难地钻过了一条地下通道,来到了去神甫牢房的通道的另一端。在端口,通道骤然变窄,空间仅够一个人匍匐钻入。神甫地牢的地面上铺着石板,他在最暗的一个角落掀起了一块石板才开始他那艰巨的工程,唐泰斯已经看到其结果了。”(韩沪麟、周克希合译)====================================阅读时大概的段落划分======2.1~13章,尘埃落定,维尔福才是主角,即使有过不安还是毅然为了野心牺牲他人生命。3.14-15章,当戴斯和法里亚长老地牢见面。4.16-21章,长老死去,当戴斯越狱成功。5.22-26章,改名 威尔莫勋爵、布索尼神甫,拿到了宝藏,重归故地,打探消息。6.27-30章,报答恩人。7.31-38章,水手辛巴德、基督山伯爵身份,罗马狂欢。8.39-45章,返回巴黎,定居,管家的秘密。9.46-62章,与几家人认识相熟,准备工作就绪,晚宴开始。10.63-70章,晚宴后,维尔福危机、侦查。11.71-78章,莫尔塞夫夫人似乎发现其身份。马克西米利安和瓦朗蒂娜的婚约解除。(马克西米利安和瓦朗蒂娜的爱情互动,就像朗诵诗歌样,看得我好着急)12.79-83章,卡德鲁斯死亡,费尔南危机.13.84-92章,费尔南事露,阿尔贝决斗,伯爵被认出,费尔南自杀。14.93-97章,当格拉尔女儿逃走,婚约完。15.98-117章,当格拉尔破产,瓦朗蒂娜死而复活,半年巴黎的复仇完结。====================================最后结尾的理解======在这世界上既无所谓幸福也无所谓不幸,只有一种状况和另一种状况的比较,如此而已。只有体验过极度不幸的人,才能品尝到极度的幸福。只有下过死的决心的人,马克西米利安,才会知道活着有多好。——这段话其实不应该太过于偏离小说去阐述,伯爵之所以对马克西米利安说这话,就是因为在此之前伯爵一直告诫马克西米利安要等待要怀抱希望。

精彩短评 (总计101条)

  •     开始觉得价格挺贵的,但喜欢这部小说,也读过不少版本,还是喜欢周克希译的,就买了,收到发现书真是惊喜,装帧的很精美,根部包布,书页可以翻开到180度,方便阅读,字也不小,很喜欢。
  •     很久以前读的,现在想重温一下,还没看,送货时这边下大雨,外面的纸箱都湿了,很担心书是不是也湿了,打开一看每一套书都有塑料薄膜包着,包装的非常好,一点都没事(我总共买了五本书)
  •     关于复仇,不朽的主题。很棒的一本小说。
  •     小学的时候读的,伯爵的复仇简直是太过瘾了,不得不佩服……
  •     有点长,人物很多但正因篇幅长所以形象都很丰满。确实蒙代斯从监狱逃脱,每次复仇成功都着实令人兴奋,排出主角外情节也做到了高潮迭起引人入胜,而且最终的复仇把前面所有的线索都串起来了实在是妙。但如此顺风顺水的剧情只能在小说出现,而且每次都应付自如让人不能对可能的波澜产生一点的期待,这是我看到过最无敌的主角光环。还有每次展现胆识炫耀财富都让我想直接跳过,你最屌好了吧。爱情描写也还行,但总是那至死不渝忠贞至死的侠客风范总感觉有点极端,但整部小说下来有哪里是不极端的呢。
  •     非常好看,在伊夫堡里得到法里亚神甫的知识和宝藏简直就是狄云得到丁典的神照经啊,后面就是报恩和复仇啦。。。
  •     装订的非常好,可以180度平铺,字体也比较大,很好
  •     这是我在kindle上看的页数最多的一本书了,23380!花了大半个月!纪念下!
  •     一口气读完的经典。
  •     也许在我的世界里做不到以德报怨,给予我的任何东西,无论是爱或者是恨,我都将一一地归还回去,只除了不能违背的上帝的宽容。
  •     五年级的时候看的我热泪盈眶.......
  •     畅快淋漓!
  •     按我自己的3标准评判,大仲马是文笔A,笔力A plus,但思想灵魂之类的只有B的那类。
  •     基督山伯爵(上中下) 纸张很精致,有质感,读过后来追评
  •     重读《基督山伯爵》的感觉是难以言喻的。这次终于搞清楚了所有的人物关系,复仇的力量真大,金钱的力量真大,背叛的力量真大。大气磅礴,只负责好看、抖金句。喜欢
  •     主角形象塑造得很好(其实看得并不是这一译本 但我在豆瓣里找不到那一版)
  •     就是送货速度有些慢。
  •     虽然书中的19世纪中期道德观念不符合三观,贯穿始终的宗教元素也很乏味,但大仲马精妙的情节设计和人物塑造,还是吸引我顺利读完了这部鸿篇巨制。
  •     周克希翻译是不错,装订也太让人喜欢了!故事很吸引人,也很优惠
  •     周克希先生翻译的很棒,全程读的很顺畅。大量的冲突与矛盾让书的内容非常丰富,很好看。结尾出乎意料没有悲剧收场,质疑和思考阻止了毁灭
  •     装订包装都很不错,值得收藏~内容就不多说了,想必大家都知道,让人爱不释手
  •     三本书看了差不多两个学期…今天终于快收尾了。
  •     那1500本书是哪些呢?
  •     每个人的学生时代都有那么几个在当时看来恨之入骨的老师,我小学四五年级的时候,特别讨厌我们那个语文老师,从不想听她的课到厌倦所有学科,上学打闹回家睡觉,我们数学老师有一天下午放学叫我留下来,给我推荐了这本书,当时看的时候明明很多东西都还一知半解,却还是被埃德蒙的经历所打动,现在每次重新回读,也它同样可以给予我战胜困难的勇气。 人各有异,同样的书在不同的时间点被不同的人读到,对其的影响和意义是肯定不同的,这本书于我,或是旧友,或是导师,但绝不仅是一本书而已了。
  •     非常满意,设计也很漂亮
  •     送朋友的礼物,希望没有质量问题。
  •     由琅琊榜起,又由琅琊榜终,精彩的章节,陪我度过一个难忘的夜晚
  •     上初一的儿子要求买来看的,这个版本翻得真不错,他特别喜欢看。
  •     精典!装帧也很精美。非常喜欢,虽然比其他出版社的稍贵些。内容就不多说了,唯一能想起的就是大仲马对莎士比亚作品的评价(大意):上帝啊,让我忘了他的作品吧,我愿重新阅读一次……
  •     但是当当发了很脏很破的给我,换了一次仍然不太好,嫌麻烦,算了。
  •     很好 很 喜欢 经典作家 经典作品 经典翻译
  •     李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜,这种狗血复仇剧未必有《大时代》更好看。觉得有趣的地方,在于当戴斯在地牢之中。中西方通俗小说的区别,在于前者必定是发现了武功秘籍,后者则学习到了科学、文化、哲学、多国语言;共同点则是都能得到巨额金银财宝。还有,中国的男主人公,必得到无数女子的以身相许,西方的则仅有一个至死不渝的爱慕者(至少本书,仅海黛)。
  •     曾经手不释卷的著作,五点爬起来读,地铁上也读,在公司都忍不住拿起来读。对恶的惩罚从来都是让人拍手称快。
  •     作为最早最为知名的复仇小说,情节的设计实在是巧妙,不少桥段都能看到《琅琊榜》对其的模(致)仿(敬)。而且人物众多,但主要人物也算特色鲜明,不会搞混。不过整个阅读体验的压迫感还是集中在前1/4含冤、越狱那里,悬念更强烈,情节更紧凑吧。周克希先生独译版本不错,比合译的好些。
  •     翻译的不错,但和人民文学出版社蒋学模的译本比较,我还是倾向于后者。另外本书的字太小了。
  •     这是在我生命中,除父亲和爷爷以外,第三个教会我「希望」和「等待」温柔的男人。 (爱不释手已经看了无数遍了)
  •     孩子非常喜欢,写完作业就抱着书看,早上吃过早餐也抱着书看,真发愁。
  •     装帧的不错
  •     很好,很多人不认可这个封面个人觉得还可以。
  •     像当初读飘一样酣畅淋漓~无疑伯爵是像大多网络文学里主人公似的带有些许传奇色彩,却能秒杀时下一众经典XX小说,这就是名著的魅力所在吧,毕竟是经住了时间检验的…翻译不错~
  •     比较了多个版本以后确定买的这个版本,从价格上说确实比其他版本要贵,毕竟是三卷本,而其他版本大多是两卷本,主要是冲着是周克希的翻译买的,个人认为买外国作品,主要是看翻译.
  •     很喜欢这本书,封面是白色的,不耐脏。
  •     质量很好,可以180度平铺,字体正合适。还是看书过瘾。周克希译的不错
  •     书的质量非常好,虽然很贵,但一看就知道是正版的,女儿非常喜欢。
  •     数次流泪。
  •     全本的长篇巨著,这种才有价值
  •     内容经典,但是当当你能稍微包一下吗?封面的灰擦都擦不掉。、
  •     但是我个人觉得另一个版本更加划算。
  •     从倒霉鬼到开外挂的人生,你缺的是一张六合彩
  •     篇幅很长,但是在一些场景的刻画描写丝丝入扣,印象深刻的有 唐泰斯拯救莫莱尔船长,费尔南受审,美思黛丝求情,包括最后基督山对年轻的马克西米利亚的人生教导,都是非常经典!
  •     感觉不错哦^_^
  •     早年的记忆
  •     适合任何人看的书,翻译得很好。买这个版本不错。
  •     真的很不错。该i朋友买来收藏的,很喜欢的那种装帧,纸质质感也很好
  •     大师的笔锋果然是牛的,现实主义的传奇故事比架空式的故事似乎要更加需要深厚的功力,法式琅琊榜???
  •     难得厚如砖头的三大本书能看到根本停不下来,基督山伯爵这种牛逼哄哄妇孺皆知大名的著作说起来也只看过电影且基于脑容量有限,故事始终也只知道是个复仇的梗概而已,所以看起书来完全没有剧透感,还津津有味欲罢不能了。不过不知道是不是翻译问题,我还是觉得好多没用的华丽用词都好浮夸,像凑字数骗稿费。还有这么几处很拗口外加有的地方的调调有点太中国味儿,都说周克希的版本翻译的最好,就跟风买了,别人的我也没看过,这等待和希望竟然还蛮契合看书的时候的心情的。一定要吐槽一下这书的装帧,封面封底竟然比书页短一截,华师大出版社还真是不怕砸招牌。
  •     不愧是经典,好看。几乎可以想象连载的时候大家究竟是有多激动2333.
  •     在这本书里,许多曾经读过的小说找到了源头。金庸、古龙小说中的许多桥段,都受启发于此,而《琅琊榜》则几乎完整地套用了本书的框架和桥段。武侠,悬疑,宫廷秘史,名利场,政坛争斗……都能在这部杰作里找到。
  •     现在在想,很有点武侠小说的意味呢。被人陷害入狱,狱中获得知识,神奇掉包出狱,后携巨款,快意恩仇。当时读书时的热血沸腾仍记忆犹新。
  •     好书,想买了好久,今天终于到手。一下午看了二百多页,精彩至极!
  •     作者和翻译都是一流的,值得收藏。
  •     情节紧凑,引人入胜,快意恩仇录。
  •     周先生没得说,可惜不是精装本,估计以后还会洗牌,预先买这套收着
  •     好书,装帧很好,一直想买!
  •     很好,孩子上初中了,很喜欢
  •     书的装订不想说了。翻译的还不错
  •     该书装帧清新秀丽,适合收藏。文字优美,不愧是翻译名家的作品。
  •     装帧很有特点 内容不用多说 书脊稍有磨损
  •     一本书写尽人间
  •     这本书真的很不错很有趣
  •     是名著本想收着以后孩子也可以看,看评价说翻译得也不错。可是拿到书一看字号有些小,我同时买的福尔摩斯也是上中下册三本,字号都比这大。这书的纸张也不好,看起来实在是太累眼睛了。
  •     虽然一直说自己的真爱是复仇小说 但是这本直到现在才看完···
  •     竟然是根据一个差不多真实的故事改编的,那么我就有些许对“等待与希望”的向往。说实话情节并没有太吸引我,真正打动我的是书中一些人身上的珍贵的品质,纵然可能究其一生只闪亮过两次,但足以惊艳到世间的其他人,而这些闪光点让大仲马描述的如此真实,让人不禁向往那个年代某些阶级的生活。
  •     儿时和妈妈一起看邻居的报纸连载,一直没看完,现在买回来和妈妈一起看,圆了儿时之梦。装订的非常好,可以平铺,字体也比较大,不错
  •     书的上下封皮有些小,包不住书肉。 到货很快,第二天货就到了,很惊喜。孩子12岁,30页以前看不进去产,当再坚持几页的时候就精彩了
  •     以前看过简介,没有什么特别的感受,在琅琊榜出现后,我觉得我对基督山伯爵的态度完全是不一样的。简直活生生的另一部琅琊榜,在kindle上读完,简直无心学习,完全停不下来。不过读完之后还是有一些不是很顺畅的地方,一个是伯爵的计划太过顺利,虽然大快人心,但是突然感觉略不真实;一个是对未婚妻的记忆,唯一能让波澜不惊的心产生颤动的存在,反正我读到这里对女主(姑且这样叫吧)难以接受,但是仔细一想她所作所为还是觉得在情理之中;第三就是总觉得伯爵一直以上帝的视角在主导着一切,没有琅琊榜中隐隐于市的那种感觉。但是总的来说,值得庆幸没有错过这本经典。嗯,过。
  •     学校要求给孩子的必读书,应该读一读
  •     一百多年前的大仲马长篇爽文。
  •     能够冲击灵魂的书。虽然是大部头,读起来一点都不费劲。逻辑严密剧情丝丝入扣,描写和对话很多地方妙不可言,好几次得停下来仔细体会一番。真诚善心隐忍,永远是人立于世的不二法则。天道终有轮回,karma is a bxxxh。这些感触我要铭记于心。
  •     装帧很清新,漂亮,女儿很喜欢。推荐!就是小贵。
  •     不错,比以前看的版本好得多
  •     给儿子买的书,挺爱看
  •     厚厚的三本书。还是第一次接触到全译本的名著,太吸引人了,故事结构就像一张精美的蜘蛛网,让人拍案叫绝!
  •     就像当年初读笑傲江湖的爽快。恶人自有我收。
  •     书的装帧很不错。
  •     Wait and hope.
  •     花了三个月断断续续才看完了,作为小说真是精彩,作为对人性的描写更是精彩至极
  •     结局有点不太喜欢
  •     经典早已看过,买一本送人收藏用。
  •     Tag:童话故事
  •     很久之前就想读这本书了,特意找到了周克希先生的译本,很激动。
  •     有钱真是妙不可言。
  •     重温了一下这部小说,还是那样的好看。翻译的非常好,书的设计也很特别,是值得收藏的一部好书。
  •     翻译最好的版本,字体适中,质量好。
  •     “在这世界上既无所谓幸福也无所谓不幸,只有一种状况和另一种状况的比较,如此而已。只有体验过极度不幸的人,才能品尝到极度的幸福。”
  •     装订很好,而且英汉互译的也挺好,很喜欢
  •     内容不用说了,这本书是可以展开放桌上读的。很好
  •     9.5 金庸的前身!传奇~~
  •     复仇的故事,淋漓尽致。
  •     整本书只写了两个字:复仇。我不喜欢这样的故事~
  •     慢慢的欣赏
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024