傲慢与偏见(英文本)

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 傲慢与偏见(英文本)

出版社:世界图书出版公司
出版日期:2008-7
ISBN:9787506261562
作者:[英] 简·奥斯汀
页数:306页

章节摘录

插图:"You appear to me, Mr. Darcy, to allow nothing for the influence offriendship and affection. A regard for the requester would often make onereadily yield to a request, without waiting for arguments to reason one into it.I am not particularly speaking of such a case as you have supposed about Mr.Bingley. We may as well wait, perhaps, till the circumstance occurs beforewe discuss the discretion of his behaviour thereupon. But in general andordinary cases between friend and friend, where one of them is desired bythe other to change a resolution of no very great moment, should you thinkill of that person for complying with the desire, without waiting to be arguedinto it?""Will it not be advisable, before we proceed on this subject, to arrangewith rather more precision the degree of importance which is to appertain tothis request, as well as the degree of intimacy subsisting between theparties?""By all means," cried Bingley; "let us hear all the particulars, notforgetting their comparative height and size; for that will have more weightin the argument, Miss Bennet, than you may be aware of. I assure you, that ifDarcy were not such a great tall fellow, in comparison with myself, I shouldnot pay him half so much deference. I declare I do not know a more awfulobject than Darcy, on particular occasions, and in particular places; at hisown house especially, and of a Sunday evening, when he has nothing to do."  Mr. Darcy smiled; but Elizabeth thought she could perceive that he wasrather offended, and therefore checked her laugh. Miss Bingley warmlyresented the indignity he had received, in an expostulation with her brotherfor talking such nonsense."I see your design, Bingley," said his friend. "You dislike an argument,and want to silence this.""Perhaps I do. Arguments are too much like disputes. If you and MissBennet will defer yours till I am out of the room, I shall be very thankful;and then you may say whatever you like of me.""What you ask," said Elizabeth, "is no sacrifice on my side; and Mr.Darcy had much better finish his letter."Mr. Darcy took her advice, and did finish his letter.When that business was over, he applied to Miss Bingley and Elizabethfor an indulgence of some music. Miss Bingley moved with some alacrity tothe pianoforte; and, after a polite request that Elizabeth would lead the waywhich the other as politely and more earnestly negatived, she seated herself.

前言

世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。送您一套经典,让您受益永远!

媒体关注与评论

书评我们正面临着一个各种各样的思维方式和价格取向杂陈并存的众声喧哗的时代,我们需要塑造属于我们自己的时代的经典之作。殊不知,经典之所以成为经典,是历经了一个漫长而艰辛的过程,如同大浪淘沙。在一个相对短促的时期内,我们检验经典的成效自然大打折扣。因此,拥抱经典,无疑是我们获取有益人生经验的捷径!    “浓咖啡”双语经典丛书,将引领你与文学经典亲密接触。不知不觉间,你将沉浸在阅读的欢娱中爱不释手。在体味经典淡雅、隽永的芳香之时,你芜杂的心绪能得到最妥帖的慰藉。沉思移时,你将感谢大师们所馈赠的多汁、味美的精神食粮。面对当下物欲横流、日益喧嚣的世界,借助经典的辉光,你将会以从容的姿态寻找到最适合你的生存方式。    “浓咖啡”对原著进行必要的“节录”“浓缩”,既不失原著的主旨,又体现出巨著的精髓。同时配上经典影视光盘,并对名著中人物的不同汉译名称统一加注,使您在快节奏的今天,能在短时间内品味经典,体味人生。    让文学经典伴随我们漫漫人生路!    让我们在经典中沉醉,在经典中沉静,在经典中明心见性!

内容概要

作者:(英国)简·奥斯汀

书籍目录


皮 书

编辑推荐

《傲慢与偏见》是由上海世界图书出版公司出版的。

作者简介

英文全本。
《傲慢与偏见》是简·奥斯丁的代表作,一部描写爱情与婚姻的小说。小说围绕班奈特太太如何把五个女儿嫁出去的主题展开。达西富有骄傲,代表傲慢;伊丽沙白聪明任性,代表偏见。最后,真爱终于打破了这种傲慢和偏见,小说在结婚典礼中结束,奥斯丁在这部小说中饶有风趣地反映了18世纪末、19世纪初英国乡情风俗和世态人情,给人以艺术的想象,是一部社会风俗喜剧佳作。

图书封面


 傲慢与偏见(英文本)下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计12条)

  •     记得还没有上中学,我和姐姐就开始存钱买一些书,傲慢与偏见,简爱,这些都是我们的最爱,看了一遍又一遍,从来不会觉得厌烦。
  •     我不知道是不是大部分人都同我一样纠结。在看完一部书、电影或是电视剧后因其结局而常常陷入一种自我挣扎的过程中。我本能的排斥喜剧收尾,总觉得那样有种粉饰太平的意味,却又痛心忧伤于悲剧,累死人的爱恨情仇哪一句又不是打在自己的心上。而在如今所谓文学作品泛滥的年代里,我潜意识里觉得那些大量写悲剧的作者都是不自信的,他们或许害怕自己的文字、情节、人物不够有张力,于是疯狂安置虐心的情节,不是你死就是我亡的人物命运,最终的目的是给读者无限的郁闷和伤感。然而,太多意料之中的喜剧结尾总给我们落入俗套的感觉。总之是众口难调,遇上我这样的读者,也未免出现“一口难调”的尴尬局面。 其实,安排了合情合理的人物再配以逻辑妥当的情节内容,不矫揉造作不牵强附会,一切顺其自然不苛求,我想最终故事即便不太出彩倒也不会令人难以接受。看似要求简单,而如今能令人“接受”的作品的确是越来越少了。世界名著给予我的感觉无非是通过某些故事批判社会与人性。太过宏观伟大的主题我着实不喜欢,那些世界的、民族的恢弘历史画面仅凭脑袋去想象,触碰不到那样的空间与情绪,毫无共鸣。《傲慢与偏见》作为世界名著,打破了我对名著的这一“偏见”,也打破了名著本身的“傲慢”姿态。或许是作者简•奥斯丁平淡的人生经历,书中没有出现历史性的情节,也没有抨击社会的无耻黑暗,自然没有激愤的控诉或是莫名其妙的死亡。或许是凭借女性独有的细腻感,她对女主人公的心理描写让我感受到了伊利莎白作为一个活生生的女人,而非书中生硬死板的人物形象。他们的小幸福、小心机,他们的小烦恼、小丑恶,他们的小唠叨,小世俗——这一切都源于生活。(我不愿提及“高于生活”,在我看来,那是专家学者们夸大了某一领域的特征,真想知道还有什么竟可高于生活?)《傲慢与偏见》是我看的众多书里为数不多的男女主角我都非常非常喜欢的作品之一。达西的傲慢与伊利莎白的偏见正是我觉得最可爱的地方。小说的主题无疑是爱情与婚姻,全书或详或略涉及了五门婚事。主要着墨于达西和伊利莎白,其次是简与宾利。当然,莉迪亚和威客姆,夏洛特与柯林斯这两类婚姻也表达了相当的主题思想。喜欢奥斯丁贯穿于整本书的思想——爱情与财产是构成婚姻幸福的要素,缺一不可。也不知道我的这一理解是否正确。“伊利莎白眼光敏锐,比起姐姐简来却没那么心软,而且判断人好坏不因别人对自己如何而如何。”这是我最喜欢的对伊利莎白的一段描述。先天感性,后天理性,我喜欢的女人。温柔坚定且聪明豁达,她不愿妥协,敏锐的眼光似乎能透彻的了解一切。达西,用如今的话来说,就是典型的钻石王老五,单身贵族,有钱有权有势还帅。这是狗血偶像剧里必备的男1号,骄傲甚至有些自负,霸道且眼界高,还好达西是出现在《傲慢与偏见》里。在读《傲慢与偏见》时,自己也不禁偷笑,这样的人物个性再加上帅哥配美女的模式,原来这也是一部“偶像剧”。“偶像剧”不是贬义,而是对书中爱情描写的赞同,其中的种种细节打动着我,当伊利莎白的妹妹莉迪亚与威客姆私奔后,是达西暗中帮助,放下对威客姆的仇恨,只为取悦自己所爱的伊利莎白。在一个女人最脆弱、最需要帮助的时刻,有一个深爱自己的男人暗中帮助,我想,这样简单却又真挚的感情才是最打动人的吧。当达西再次向伊利莎白表明心迹时,此时的伊利莎白早已对达西动了情,自己却浑然不知,书中有这样一段描述,我很喜欢:“两人不辨方向,一直往前走着。他们有太多的心事要想,太多的感情要领受,太多的话要说,什么都顾不上看。”不辨方向,一直往前走。直到最后伊利莎白与达西确定婚姻关系后,伊利莎白玩起了俏皮,她要达西说说是怎样爱上她的,达西的回答质朴却感人:“究竟哪一时,哪一地,你的什么模样,什么话,使我起了心,我说不上了。时间已隔得太久。等到我发觉时,我早掉进爱河里了。”就这样,我内心沉睡已久的小女生情结再次爆发,没有什么情话比这更甜腻腻了吧。我不知道自己所体会的是否有些“肤浅”,更深层次的探讨爱情与婚姻的道理我也不愿深究,只是故事里的情节深深打动了我,而人物也着实令我喜爱——我喜欢活生生的人物,有明显的缺点,却因这些缺点更显可爱,仿佛呼之欲出。我在想,书中的一段段爱情与婚姻是不是也能成为我们的某一映照。年轻时像莉迪亚,虚荣心作祟,追求外表,爱上了威客姆那样金玉其外败絮其中的大帅哥。若能悬崖勒马,或许我们再回忆起过去时还能感慨:哪个女人年轻时没爱过一个人渣。要是一不小心眼光太高成了大龄剩女也不免落得夏洛特一样,所求不在爱情,只是生活的依靠,找到一个像柯林斯这样的男人,只是要娶一个女人回家,于是两人一拍即合,虽谈不上爱情,倒也是太平。不过,或许曾经再跌跌荡荡、荡气回肠的爱情也终归成为了贝内特夫妇这样,女人毫无悬念的成为了爱唠叨的黄脸婆,操持着家里的里里外外,终归于平淡,相互搀扶。然而不管如何,在咱们自己的人生里,我们还是主角,追求像达西与伊利莎白、简与宾利那样,拥有爱情与财产为基础的婚姻,不要说“现实”,因为这本就是现实。
  •     其实这类书还是要读英文原著,中译本味道差了许多,读到一半,差点放弃,还好后面部分要精彩得多,这种饶舌文就像中国的古诗词,很难翻译出原来的韵味。且信件的翻译都是采用半文言体,正文却是大白话,多少有些奇怪。抛开语言不说,单纯从书本身开始吧。第一个让人疑惑的就是英国当时的继承法,这是个女子可以继承王位的国家,但却无法继承家产。《唐顿庄园》里也是因为家中都是女孩,所以要把大部分家产留给一位素未谋面的表兄吧。于是女孩们被推到了一个相当不利的位置,没钱没势,容颜姣好,气质出众,谈吐不俗还好,但一应皆无的话,最好可能也只有去修道院了。似乎家中所有的风采都在长女和次女身上,后面的姑娘们不是被父母,更多是母亲,宠坏了,就是毫无特点,泯然于众人。不管事的父亲和饶舌的母亲,用伊丽莎白的话说,也常常为他们羞红了脸。然后就是赤裸裸的金钱观,人人不羞于谈钱,在联姻中,最为重要的不外乎双方的钱势与地位是否匹配,达西因伊丽莎白家的经济地位和亲族而犹豫了很久,这实在是一门配不上自己的婚事,伊丽莎白呢,也很明白这一点,达西问她什么时候转变了对自己的看法,伊丽莎白说,从她看到达西彭博里的庄园开始吧。伊丽莎白初见韦翰时,彼此都有好感,但她对舅母很明确地表示,不会爱上一个没有经济收入的人;后面伊丽莎白对费茨威廉(达西的表弟)亦很有好感,但这位伯爵的小儿子委婉地表示,他无法继承家产,因此对婚姻其实没有多少自主权。伊丽莎白很理性,但又非常瞧不起夏绿蒂与柯林斯的婚姻,觉得这里没有爱情,不过伊丽莎白本身的爱情观也是充分考虑了物质基础的吧。不同的是,她有姣好的容貌,落落大方的谈吐,而姿色平平的夏绿蒂则是放弃了对爱情的幻想,转而追求物质上的稳定。最后亦是商人的尴尬地位,貌似不论中外,这一点都存在。似乎躺在父母留下的功劳簿上没有问题,但经商致富却是低下粗俗的。对女孩们来说,这是最好的年代,成人后,每日奔走于各种舞会之间,认识心仪的男子,然后结婚生子;但又是最差的年代,因为光鲜的背后,要有钱,必须要有钱。

精彩短评 (总计101条)

  •     还不错,挺舒服的英文版.看过中文的精装版,挺厚的.没想到用英语写的原来薄不少.不过并没感到有任何删节.
  •     非常不错的书~是原版的作品
  •     其实没看完。
  •     收尾烂俗
  •     最喜爱的外国小说。读过不下五遍,每个年龄段读,都会发现不同的细节。这本书更像是作者自己的爱情幻想,长相普通却气质独特的女子,被帅气多金却傲慢的男人发现了闪光点,然后一发不可收拾地钟情于女子。大多数女孩儿都有这样的幻想吧,因为大多数女人都平凡。女主讲的话,很多时候有点局限于那个时代,对女性的自嘲与鄙视,反映出作者自身的清高与那个时代对女性的普遍观点。
  •     喜欢傲慢与偏见的原因,大概是希望自己的生活中也能出现一位达西先生,能因为爱一个人,把自己与生俱来的某种特质或者是习惯摒弃掉,这才是难能可贵之处吧
  •     Themostromanticstory,elegantstyleofwritingandtheimperishablemasterpieceforever!IloveitmorethanIcansay!
  •     非常非常喜欢。伊丽莎白嗔怒的小模样,天哪多么真实可爱。小嘴啊十分爽利。达西先生总将小眼神放在她身上,淡淡的冷漠,偷偷地注视,掠过的微笑,却让我感到他可爱到不饶人。从头到尾,两人简直绝配嘛。
  •     最爱的名著,没有之一~
  •     第一次看的名著,喜欢上了
  •     嗯
  •     喜欢的书之一
  •     最爱
  •     我最喜欢伊丽莎白和达西了,就算原著很难明白,也很爱翻翻她,读一读她.这本书不厚,但里面字也不大呢,不过看着也不费劲.呵呵
  •     对这本书是真爱啦 电影电视剧都很喜欢 书很好看 五分
  •     对于学习英语来说开始很费力,坚持下来收获很大
  •     排版特别舒服,纸张手感也非常的好!
  •     高中的时候因为是英文书,可以在午休的时候读的小说
  •     经典名著啊!!我平时讨厌名著``但我超喜欢这个!!!
  •     冷眼旁观的奥斯汀,写活了一群人。
  •     令人百看不厌的经典之作。不仅译文好,书的质量也好。
  •     爱情启蒙,自由平等和尊重~
  •     我拥有的第一本英文小说,其实没太看过,只是纪念我这么喜欢这个故事。
  •     旋元佑閱讀班第一周Narration推薦讀物,文句優雅
  •     本书手感很好,很轻;印刷没的挑;最令偶满意的是书皮,比普通书皮稍硬,耐磨,又不像精装版的硬板皮那样影响翻阅。总之,很好!ps:喜欢《傲慢与偏见》的朋友,推荐新版电影《傲慢与偏见》,真的很不错哦!
  •     英文的,值得收藏。
  •     滴~想好好看书但看得还是太慢了吧看了半个月才看完卡
  •     我是在看过BBC版本的《傲慢与偏见》才决定买一本英文版的书来回味一下的,因为里面的对话真是很精彩,值得收藏。这本书,小巧玲珑,纸张不算好,但是封面是软皮本,拿在手上感觉很好,放在包包里,可以随时拿出来看看,真的很不错。
  •     纯英文的,很舒服!读后带给人的除了流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画外,更多的是对那个时期历史文化的回味和体会。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。
  •     拿到书后,非常满意,虽然不是精装本,但手感很好,读起来很舒服
  •     一直很喜欢这部小说,这个版本是英文的,看了很有感觉,我很喜欢!
  •     "Three daughters married! Ten thousand a year!" 太太你要不要这么开心?被作者玩坏了吧。
  •     最爱的
  •     接触的第一本爱情故事,躲在被窝,一夜不睡的一口气读完,被伊丽莎白与达西先生逆转的爱情所震撼,少年时期对爱情的全部憧憬便是遭遇一位达西先生,来迎接我傲慢、诡异的性格。
  •     适合大学英语专业或英语水平不错的读者阅读,手感不错。比较尊于原著,发货快,有需要可以购买
  •     小女票最喜欢的书呐~(^_^)
  •     这套书简约大方,很轻,方便携带,我超喜欢
  •     排版更好,书更小巧,字体也更易阅读。强烈建议大家买世图的。
  •     经典的魅力印刷很舒服很喜欢赞
  •     It is universally acknowledged that A man in possesstion of great fortune is always in want of a woman.
  •     是我比较喜欢的一部名著,于是推荐给朋友,她读后很是称赞。
  •     书的外包装很好,手感不错,纸质也不错,拿在手里挺有手感的。内容自然就不用说了,推荐~
  •     非常不错的小说,中文版的已经看过两遍了。这次买的是英文的,质量也不错。
  •     纸质很好,价格便宜
  •     原本以为是一本关于人性的书,原来讲的是一段因为男方的傲慢和女方的偏见所耽搁的爱情故事,很经典。
  •     看完中文的看原版,感觉跟好!
  •     买这本书是为了在我不想看英语教科书时,也能看英语的工具.一直很喜欢这小说,所以看英语的也有些兴趣了.课外读物,挺好的.包装虽然不精美,但是看着挺舒服的.
  •     很古朴
  •     达西再见,丽翠再见~
  •     读完,感叹并羡慕Darcy和Lizzy的爱情,不仅相爱,而且那么互相坦诚与了解。 另外,奥斯丁的文字实在漂亮。
  •     我看的第一本英文书,我的少女心啊
  •     看过左边英文右边中文的那个版本的中文那半,是不是就算是看过英文版了?
  •     本来想买孙致礼翻译的中文版的,可是竟然缺货。没奈何,就想买本英文原版来看好了,正好再温习温习英语。书的包装很平实,纸质非常轻盈,拿在手里很舒服,看得很方便。超有感觉啊。同学看见了说她也要买一本呢。
  •     拿到手里的感觉很好,使我决定买同一套书中的《爱玛》
  •     原本想,在奥斯汀的那个年代,女性坚持自我选择另一半困难重重实属不易,因为她们没有自立的经济能力。后来想想,即使在当代也没太大改善,虽然女性可以自己养活自己,但因为各种对女性特有的偏见,她们依旧不能按自己的想法享受生活。或许只有在文字中,或者说女性作者的笔下,我们才能真正坚持自己独立的人格。
  •     贾宝玉所说,女孩都是水做的,等嫁了人了,也就成了鱼眼珠子。奥斯丁也是这么想的吧
  •     到手的第三个版本
  •     纯正的文笔。
  •     she is the one.....
  •     为什么不注明是英文???买回来看到了才知,虽然办理了退货,但是很麻烦不是吗
  •     这本书很棒!!出版社很好,书皮,封面,纸张,印刷都没话讲。封面设计的非常棒,纸张微微泛黄很自然很柔和,读起来不刺眼,字的大小也正合适!!原汁原味,没有删减,改变。捧起书来,仿佛穿越时空和奥斯汀促膝谈心。当当的价格也很好,不要犹豫了!!
  •     看的时候很纠结。看完之后很憧憬。
  •     非常8错哦。很轻便,封面摸着很有感觉。作品更是不用说啦
  •     很好的一本书~~做的很精致~~推荐大家
  •     质量非常好,内容非常好,强烈推荐!!!读了好久才读完,不过感觉看过之后自己的单词量有个质的飞跃,很开心!
  •     能读到原汁原味的英语版原稿,颇感欢欣,此书本面不错,质地优良,另人读罢实感愉悦
  •     书本质量和期待的一样,没有任何注释,可能会增加阅读困难,但是不影响对这本书的喜爱程度。世界图书出版公司出版的这个系列的英文名著感觉不错。推荐一下。至于读后感?才开始看呢,看完了说。
  •     喜欢纯英文读本:)
  •     how to be a nerd?mr collins had given the answers.how to be a charming gentleman?mr bingley had given the answers.how to hit on girls?mr darcy had taught you great skills.how to deal with those superior people?Try to be confident and decent like lizza.
  •     英文版的傲慢与偏见,本人比较喜欢这部小说,所以买了英文版。里面字有点大,看上去比较复古,还是挺不错的。
  •     这本书我期待了很久,一直在看不同版本的反映。听说这个版是最忠于原著的,没删改很多。反正很喜欢,还多买了本送人,呵呵···
  •     书中男一号的性格和我们广大屌丝男相似,差别在于他有钱,可以给女神更好的帮助
  •     看的第二遍,经典回味
  •     閱讀起來有一定難度!!!也許是我詞彙量不足吧!!!哈
  •     内容且不说,印刷和纸张不错,封皮设计精美,书本很轻,方便携带。但我怀疑现手上拿到的是不是正版?才读60页,就发现四五处拼写错误。不过,总得来说,这个价能买到英文原著也算不错了。如题:实惠。
  •     很喜欢的书,特意买了英文版自己翻译看
  •     装帧很典雅,内容就不必说了
  •     大多无意看了些名著,唯独想列这本,可能是源于催眠有声中最初的记忆,亦或奈特利的口语启蒙,还是作品本身引发的共鸣
  •     best love
  •     我非常喜欢的一部作品,现在读其英文原版真是别有一番滋味啊
  •     这个是英文版,没中文对照的那种,特提醒购买者注意.书性价比颇高
  •     以前就很喜欢这本书了,看到当当网价格合理就买来收藏,不过他不是精装版有点可惜。
  •     书也看过碟也有,最喜欢最近版本凯拉奈特利演的还是觉得看不够永远的经典值得珍藏
  •     最浪漫的爱情故事
  •     喜欢她所描写的生活
  •     No matter how many times I read this, she still has the power to make me laugh
  •     曾因为买了英文版而立誓学好英语... 哭(///▽///) 大爱简
  •     “虚荣和骄傲是两种截然不同的东西,但大家却常常把它们当作同义词。一个骄傲的人可能并不虚荣。骄傲主要关系到我们怎样看自己,而虚荣则关系到我们让别人怎样看我们。”很小的时候读这本书对这段话印象很深
  •     第一,这次的送货速度蛮快的,比较满意第二,傲慢与偏见是很好的一本书,中文版的就很喜欢看,达西先生跟伊丽莎白的故事第三,这本书的字体比较能接受第四,挺薄的,不知道是不是全文,有没有删减啊。按理不应该这么薄的啊。第五,书粘的比较脆弱,让我不敢翻页,唯恐有掉页或者开胶的危险。而且书上有灰尘。第六,价格不便宜,在书店有会员卡至少可以88折,还比这个便宜一点,关键是可以自己挑选没有灰尘的,没有被翻过的,总之是自己满意的。当然,如果比较懒的话,这也是个不错的选择。
  •     买了近十年的一本书,英文版,花了一个月看完了。O, Mr. Darcy!
  •     我最近迷上世界名著了,刚找到些感觉,看完觉得还不错,只是理解的不深.没有太多的评价.
  •     高中时期看过书也看过电影,很多情节不记得,但一部广传的经典文学作品必须五分
  •     这是英文原版,无删改,无注释,完全原汁原味。纸质良好,排版清晰,推荐!
  •     喜欢奥斯丁的朋友一定要看原版的。单词不是很难,能看出其中的微妙之处,很享受看书的乐趣。
  •     情感和文字的魅力是足以跨越语言的。这本我要买~
  •     感觉不错,装订也很好
  •     我很喜欢《傲慢与偏见》光是英文版就买了三个不同的版本~~这个版本也算是不错的啦~~还是很好的,推荐~~
  •     2014.2.28-2014.3.21
  •     记忆里的读第一本英文小说
  •     唯一一本一字不漏看完的英文版~
  •     从书的手感上来说,纸张不错,字体看上去也很舒服。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024