歌行灯

当前位置:首页 > 小说 > 社会 > 歌行灯

出版社:吉林出版集团有限责任公司
出版日期:2011-4
ISBN:9787546348971
作者:泉镜花
页数:259页

章节摘录

  1  阴历十一月十几日刚刚入夜,夜色中,有人独自吟诵《膝栗毛》第五章开篇的部分:  热田大神凝目望,宫柱立,粗如宫重大萝卜。  浪高阔七里,往来渡舟,顺抵桑名,喜不自胜……  这是一个月朗星明之夜,夜空清澈,星星犹如被水洗过一般。皎洁的月光下,一个长长的身影穿过道口的栈桥。在其下方,灯火闪烁,那旅客环视着四周的树干,走进桑名站。  那人穿着与月影相称的黑色大衣,相对于他瘦小的身躯,大衣显得过于肥大、宽松;深褐色的礼帽崭新可爱,深深地扣在头上,帽檐正好遮住耳朵,用于防风的帽带吹落在满是皱纹的脸颊边。他似乎尚未习惯戴礼帽,只是因为现在旅途中不流行戴斗笠才不得己而为之的。此人就是已六十二三岁,却自以为年轻的弥次郎兵卫。  他一只手拎着蔓藤花纹的天鹅绒包和信玄手提袋,另一只手拄着阳伞,行李看上去并不太重。  “那么……喜不自胜,推杯换盏,品尝特产烤文蛤……就像书里所描述的那样,去旅馆之前,在车站前面的酒馆或者其他地方喝点小酒如何?本来我想说,你觉得怎样,喜多八?但你比我年长,这样说有点不好。不过,在书中,宗家弥次郎兵卫和同伴喜多八在伊势路失散后,独自旅行,步履蹒跚,费尽周折,寻找旅馆,差一点就哭出来。你就相当于弥次郎在中途松林里结识的旅伴。你不想和旅伴喝一杯吗,捻平?”  “又开始说这些了。”  同行的老人苦着脸。他应该比弥次郎兵卫年长四五岁,年近七十。他戴着海獭皮做的旧帽子,那帽子没有帽檐,正好盖住花白的眉毛;上身穿着灰呢绒的和服外套,下身穿着肥大的裤子,穿着白布袜的脚上套着竹皮草屐。他用细绳把褪色的黄包袱从正中间绑好斜系在胸前,一只手拎着信玄手提袋。虽然另一只手拄着拐杖,但整个人看上去是一个腰板硬朗、为人不错的老爷子。  “别叫我捻平,让人听上去不舒服。叫我同伴可以,但说什么在中途松林里结识的,听上去我像是一个伪装成旅伴的骗子!”  说完,他将拐杖往地上重重一戳,从后面走到人群前面,快步走出检票口。  弥次郎兵卫故意走在他后面,保持一步的距离,目不转睛地看着那个忙不迭说出想法的老爷子。  “捻平啊,即使说我们在松林中相识,你也未必就是骗子呀,难道你年轻时当过骗子?哈哈哈。”  弥次郎兵卫旁若无人地大笑起来,突然,手中的车票被检票员夺了过去。他吃惊地看着对方,那人表情木讷,显得一本正经。  也难怪,弥次郎兵卫是最后一个通过检票口的。也许下车后,他们闲逛耽搁了。火车早已在远方,冒着犹如烤文蛤时袅袅升起的白烟,沿着苍白的原野小道奔驰而去,让人感觉俨然梦境……  “方离此地踯躅行,突闻旅人吟歌声。”  刚走出车站,弥次郎兵卫又开始满不在乎地吟诵起来。  “捻平,这句子好美啊……”  “特产烤文蛤,携回做礼物,名产荞麦面……这句子真好,真好。”  “老爷,我送您怎样?”  在车站前的黑暗中,隐约排列着四五辆人力车,显得冷冷清清。其中一个车夫双手抱着胳膊,慢吞吞地走上前来。  听到车夫的询问,弥次郎兵卫抿嘴笑起来。  “太好了,你找对人了。不过,你为什么不这样问呢——老爷们,您不坐返程马车吗?”  车夫“啊”了一声,面无表情地立在原地。  2  弥次郎兵卫将大衣的袖子甩来甩去,像喝醉了一样。  “说啊,来,就这么说——不坐返程马车吗?拜托了,你就假装一下嘛。”  “什么?您要我说这个?好,您不坐返程马车吗?”  老实巴交的车夫脱口而出。  “哈哈哈,你如果说‘到法性寺出家前的关白太政大臣’,人家会生气的;你得说‘到法性寺出家前的关白太政大臣大人’。”  说着,弥次郎兵卫又哈哈大笑起来。  “那么,请上车吧。”  车夫觉得双方已经说定,便不再多问,抓起车把手。  弥次郎兵卫故意定睛凝视。  “哎呀,这是人力车啊,不错,不错。”  “没什么好的。”  一个白发苍苍的老头拄着枯菊缠绕的竹棍,呆呆地站在那里,一副旅途沧桑的模样。  ……

内容概要

泉镜花日本跨越明治、大正、昭和三个时代的伟大作家。原名镜太郎,生于石川县金泽市。由于战争使日本经济矛盾、社会危机日益加深,对不公正的现实感到愤慨,相信永恒的纯洁的爱的存在,开创了日本的“观念文学”。此后发表了一系列表现处于伪善横暴世界中的善良人性的作品。他以追求美的观念和浪漫主义丰富了日本文学。1937年成为帝国艺术院院士。

书籍目录

歌行灯
高野圣僧
外科手术室
琵琶传
瞌睡看守
瓜之泪

编辑推荐

  她的舞姿在灯影下摇曳,犹如在水中翻舞。脚下的榻榻米仿佛化为大海,在她的衣裙下清澈湛蓝……  《歌行灯》是日本著名作家泉镜花的短篇小说集。《歌行灯》主要内容为歌行灯,高野圣僧,外科手术室,琵琶传,瞌睡看守,瓜之泪,泉镜花年谱。

作者简介

本书是日本著名作家泉镜花的短篇小说集。

图书封面


 歌行灯下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     泉镜花,是川端之后我接触的幽玄风格代表作家。他的幽玄是我最爱的,不同于大多数日本幽玄文风的作家,泉镜花的幽玄是透明的,轻柔的,清新的。他笔下的场景都氤氲着暧昧的色泽,色彩,形状,气息,动作,都是那么细微,隔着一层什么,这些成为泉镜花撩拨读者遐想的道具。如《高野圣》中:“女人光着雪白的脚,站在一块扁平的石上,脚背浸没在水里,脚趾蜷曲着。”平常不过,没有太多修饰,放在文中那片山间瀑布里,却让人心悸,让你面红耳赤地暗暗想象。他文中的爱情都是精致的,没有撕心裂肺,没有过多的肢体纠缠,都是淡淡的,却让你欲罢不能。女主人公无论出身卑贱或高贵,都是优雅静美。或许他是个喜欢一见钟情的人吧,男女主人公的恋情,总是美得那么让人无法置信。外科室中的爱情是我最惊叹于的了,两个人,都会因一时的对视,一时的擦肩,而将彼此铭记为此生最爱么?他的幽玄会引你入幽,却是清幽。不必由看了此类文章会挖掘出心理阴暗面的顾虑,你会带着玄想,错以为自己是其中淡雅的主角,细腻地爱上那么一场。
  •     热田大神凝目望,宫柱立,状如宫重大萝卜。。。。呵呵呵,读起来这么好玩呢。当时看的时候就忍不住想笑。。。。宫柱好像是一块巨大的岩石,宫柱所在的地方好像叫宫重,以盛产大萝卜而出名。 所以就“宫柱立,状如宫重大萝卜”了???呵呵,反正是挺好玩儿的。

精彩短评 (总计68条)

  •     泉镜花的文字就如同他的名字,有种幻妙的美丽。
    固然情节不复杂,一些地方很难懂。
    但是阅读到那些对深山、雪地,远处的歌,身边的女子,
    也如同走入幻境里。
    镜花般美丽。

    最喜欢外科手术室
  •     感觉泉镜花在作品中想要表达的东西是一些暧昧而抽象的片段 各种难懂。
  •     谷崎《春琴抄》要出新版了,镜花却少有人知,书四星半,译文三星。…这出版社选了不少好书,但译者文笔有待加强,尤其是这种靠情境取胜的书。
  •     被安利了泉镜花,有点意思啊~刚刚看的时候,人称的转化有点不习惯,后面就习惯了233333还不错吧~但不能说很喜欢2333我还是最喜欢丰饶之海
  •     在美这一点上,想把泉镜花和三岛做个比较(我真的不是又要黑三岛)。如果说三岛的作品是熊熊燃烧的大火,虽然耀眼灿烂但烧过后一片灰烬,那么泉镜花就是梦见大海,梦见深山,有花有树有美人,在残酷的现实中依然会有华丽缤纷的梦境。又现实又梦幻,人物性格也都很可爱。《歌行灯》很赞。
  •     写景叙事赞,就是看了有点心塞塞,下层和女性的悲剧,,人真的没有好坏之分,生存是不能言语的捆绑,,两个苦难的人抓着手和衣袖,人啊,会变成怎样呢?虐心,,
  •     体味了幽玄派日本文学。
  •     到时候上书评
  •     歌行灯确实是最好的一篇。大概是翻译损耗和文化隔阂,整体感觉看着别扭。
  •     读了一半才发现自己以前看过!!!!反正大家手笔,老师感觉就是性情之人有情文字呀!要说的话最喜欢外科室(๑•ั็ω•็ั๑)翻译好不好我不知道呀……
  •     “观念小说”的代表作《外科室》这篇,篇幅虽短却令人震撼!人群中的一次对视竟能成就一生之爱!《高野圣》充满浪漫主义色彩,镜花看似淡淡的文笔却能令人产生无尽遐想。《歌行灯》则有着唯美主义倾向。
  •     儿子和父亲弥次郎兵卫同为京城著名能乐艺人,两人曾在数年前前往桑名挑战当地出名的能乐高手——盲人按摩师宗山。当时儿子年轻气盛,趁着夜晚父亲入睡之时偷偷前往挑战宗山,却因种种原因未能挑战成,反倒令宗山自缢。弥次郎知此后便将儿子逐出师门。同时,宗山的女儿三重也沦为艺伎。后来,父亲一行和儿子各自漂泊,途中,儿子曾巧遇三重,并教给她一段能舞(以上在原文中为插叙,本人在此将其改为了顺叙)。然后来到故事的开头,儿子和父亲恰巧同时又漂泊到了桑名,不同的是,弥次郎和捻平(雪叟)住的是当地最大的宾馆——凑屋,而儿子只能在街头面馆投宿。为了助兴,父亲一行叫来艺伎,其中,几乎什么也不会的三重引起了弥次郎的注意,在弥次郎的鼓励下,三重又跳起了弥次郎之子教她的舞蹈,引起了弥次郎的震惊(这是他们一派的能舞)。后来,在了解此中详情后,弥次郎为其弹三弦琴,雪叟为其击鼓伴奏。夜深人静,击鼓之声传到了路边面摊里儿子的耳中,正在回忆他和宗山过去的儿子闻此,马上辨出了这声音来自雪叟,于是飞速奔向凑屋——故事至此戛然而止。
  •     第一篇意外的费脑子 掌握不了人物转换 看完琵琶传的时候 一直不记得哪里出现了琵琶 为自己的智商捉急...
  •     老派文人都喜欢搞意犹未尽啊。文笔其实一般。
  •     最原始的爱恋
  •     旧日本的味道醇正,但同时买的泉镜花的两本书,都不厚,却都在后面附录了近四十页的“泉镜花年谱”,觉得不值!
  •     啊,原来《真夜中的弥次和喜多》是歌行灯为蓝本。
  •     画面感很强,只推荐歌行灯与高野圣僧,瓜之泪看不懂
  •     原文“清澈明亮,犹如映照在五十铃河上的星星”,只不过被鲶鱼的鱼鳍弄得浑浊了。
  •     我...不太明白。但是好美。很少读日本现代作家的作品,有种不自然的引人入胜感。
  •     就是喜欢泉镜花!辣鸡翻译也要强给五分!
  •     对泉镜花的初次知晓还是在看米泽穗信的≪羔羊的盛宴≫时,当时就对泉镜花产生了浓厚的兴趣。迫不及待收了此书,作者之名字起的也很风雅,泉镜花,岂不是镜花水月?果然文如其名。歌行灯中的几个故事都看得我醉了,仿佛在那皎洁的月光之下,流浪的能剧者也好,山中的美妇人也好,都化成了银色的身影,如烟如雾,如梦如幻。浮生若梦,只当是做了一场或艰辛或绮旎或隐秘的梦吧。。。ps:特别喜欢译者,文字译的极其优美,非常符合语境和氛围,充满了东瀛之风之美,令人能够轻松接受。
  •     第一次买泉镜月的书诶,读了才知道好不好哦,但是书绝对是正版哦,很不错啦
  •     特别喜欢高野圣僧那段
  •     后面几篇倒是挺感动的
  •     翻译得一般,但是能够体会到原文的文字一定极尽幽美。《高野圣僧》这一篇写得最为成熟,故事也很有趣。
  •     深入到心境晓然的层面,却不凝滯,通明透澈,美不只是点缀,却成了幽玄的一部分。
  •     外科室的那一篇被你这么一说还真的有点震惊
  •     太牛逼了
  •     书的印刷质量很好,泉镜花的文笔细腻隽永,很有美感,总之开卷有益。
  •     让我想起小时候看爷爷的发黄的讲述民间小故事的图书。
  •     “诶呀,一个妇道人家还这么野,要是掉进河里,可怎么好呢?要是被冲到下游,村里人看见,会怎么说呢?”“会以为是白桃花。”我忽然心有所动,脱口而出。于是,我们两人面面相觑。她非常开心地嫣然一笑。唯有此时,她面露纯真,年纪似乎也小了七八岁。她像处子一般,羞涩的低着头。
  •     世俗的禅意。
  •     老派文人。
  •     感觉生活在梦中
  •     纸张很黄,而且不够光滑,不是我喜欢的那种纸张,但是封面很好看。
  •     内容没有读完,装帧比较满意,如果喜欢的话,可以也选购这一套的其他书
  •     歌行灯一篇就值了 但相较起文洁若老师的注释就逊色了
  •     真棒、真美、真震撼!泉镜花开启了我对日本文学的新认识。他的文字像一条潺潺流动的小溪,幽微、精美、于不经意处动人。《歌行灯》从首尾回环、两线并列且统一的故事情节到神秘飘渺的人物、温和却灵动的语言,就是我想写的那种小说。同样的评价也送给书中另一个中篇《高野圣僧》。其余四个短篇也都如清秀的山水画作般令人喜爱。他笔下隐约的宗教气息和宿命色彩增加了故事的深度和文字的韧性,阅读这本书实在是至高的审美享受。“冷月,那火焰般的手指化成水火,沁入骨髓。胸口冰凉,耳朵却热着;肉体燃烧,血却是凉的。啊……”《歌行灯》中的这段描写几乎就是我的阅读体验。
  •     读《歌行灯》《外科手术室》《琵琶传》《瞌睡看守》《瓜之泪》。
  •     高野圣僧和外科手术室瞌睡看守都曾经在另一本读过 所以只看了其他几篇
  •     外科手术室 再读还是想流泪
  •     较难懂 但很美~素雅~
  •     《歌行灯》与《高野圣僧》这两篇尤为出彩,在阅读时,甚至能感觉到自己的心跳在匍匐...泉镜花非常擅长营造意境
  •        泉镜花,是川端之后我接触的幽玄风格代表作家。他的幽玄是我最爱的,不同于大多数日本幽玄文风的作家,泉镜花的幽玄是透明的,轻柔的,清新的。
      
       他笔下的场景都氤氲着暧昧的色泽,色彩,形状,气息,动作,都是那么细微,隔着一层什么,这些成为泉镜花撩拨读者遐想的道具。如《高野圣》中:“女人光着雪白的脚,站在一块扁平的石上,脚背浸没在水里,脚趾蜷曲着。”平常不过,没有太多修饰,放在文中那片山间瀑布里,却让人心悸,让你面红耳赤地暗暗想象。
      
       他文中的爱情都是精致的,没有撕心裂肺,没有过多的肢体纠缠,都是淡淡的,却让你欲罢不能。女主人公无论出身卑贱或高贵,都是优雅静美。或许他是个喜欢一见钟情的人吧,男女主人公的恋情,总是美得那么让人无法置信。
      
       外科室中的爱情是我最惊叹于的了,两个人,都会因一时的对视,一时的擦肩,而将彼此铭记为此生最爱么?
      
       他的幽玄会引你入幽,却是清幽。
      
       不必由看了此类文章会挖掘出心理阴暗面的顾虑,你会带着玄想,错以为自己是其中淡雅的主角,细腻地爱上那么一场。
      
      
  •     还可以吧,虽然还没看完,纸张什么的都很好
  •     很喜欢泉镜花的文字。
  •     泉镜花的文辞优美,带着淡淡怅然味道的文章让人心醉
  •     文如笔名,水月镜花。
  •     文学史上怎么写的我不管,我也不听!镜花必须是♀的,就是无口萝莉!明年B萌有她我要投真爱票!
  •     “约定将我上捞,说罢利剑出鞘……”啊好想身临其境看看。
  •     清澈透明的像月光一样,却又很伤感,我还是最喜欢歌行灯这篇。
  •     歌灯行,歌行灯。畜生道地狱。
  •     日本小说儿子喜欢看,帮他买的
  •     买来送人的~嘿嘿~一如既往的支持当当~
  •     体会不到幽玄美妙,二手文字如隔靴搔痒,还是改编的电影更有看头;对于这样的作品,还是要读原文才能体会其凄怆柔美。
  •        热田大神凝目望,宫柱立,状如宫重大萝卜。。。。
      
      呵呵呵,读起来这么好玩呢。当时看的时候就忍不住想笑。。。。
      
      宫柱好像是一块巨大的岩石,宫柱所在的地方好像叫宫重,
      以盛产大萝卜而出名。 所以就“宫柱立,状如宫重大萝卜”了???
      呵呵,反正是挺好玩儿的。
  •     《高野圣僧》最赞,泉镜花太适合写这样幽玄冷艳的故事了。《歌行灯》结构独特,有点侦探小说中的叙诡的感觉,两个貌似独立的故事最后无缝扣合在了一起。《瞌睡看守》中的看守打瞌睡的原因太善良,让人想哭。
  •     很具特色的精华风格,既幽玄又浪漫却不失清新,但是丝毫不令人感到突兀和反感,也许这就是泉镜花的魅力吧。故事戛然而止,却不令人觉得烂尾,是意犹未尽而自然,让读者沉沉地仍身陷故事情节中,久久未能自已罢。
  •     《歌行灯》,这一篇,很棒的故事,我能想到这种梗是江南最喜欢用的;《琵琶传》,像是中国的话本故事。
  •     我就问一句 瞌睡看守那篇是怎么回事??
  •     很好,尤其是第一篇,震撼
  •     泉镜花的小说有一种古韵诗意,这是买给朋友的
  •     还没看~~感觉还可以
  •     泉镜花的文字真如泉水一般玲珑剔透,非常美。希望有一天能看到他的草迷宫也在国内出版。实话说这家出版社出的这个系列,选材都很不错,可惜翻译和印刷我觉得还有提升的空间。
  •     二十多页的年谱本觉得多余,不想随便瞥到一句,(泉镜花)是佐藤春夫的外甥和谷崎润一郎的长女的媒人,越滚越大的八卦。不过年谱多处不准确,书名翻译有误,资料价值不高。歌瓜两篇为唯一译本,其余有文译。舅舅父亲歌行灯等翻译待查(文译叔叔养父和歌灯);准确大概不差,但的确没了镜花的绚烂苍古,也就抹消了作者通过序破急苦心营造的陶醉之境;两位老人的对话不少引自《东海道中膝栗毛》,不注解清楚,想必读来莫名其妙且弄混了人名,也体味不到插科打诨的幽默;自叙、对话和说明的标点“引号”多处不当。《歌行灯》似应题解(虽然我也不明),所涉谣曲能乐若能详加注释,获益应当颇多(镜花对能乐造诣极深)。
  •     《歌行灯》写得极细腻,一开始看不太懂感到有些枯燥。《高野圣》特别有趣,其他几篇很普通。
  •     只表题作。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024