《印度之歌》书评

当前位置:首页 > 小说 > 情感 > 印度之歌

出版社:上海译文出版社
出版日期:2011-11-1
ISBN:9787532755578
作者:(法)玛格丽特·杜拉斯
页数:230页

我觉得是这样一个故事

我觉得杜拉斯用了很多本书,讲了一个故事。两男,两女。麦克·查理逊有未婚妻,但是在舞会上他爱上了安娜-玛丽·斯特雷特,抛弃了未婚妻。麦克·查理逊的未婚妻疯了,然后成了一个谁都能占有的女人,生了很多孩子,抛弃了很多孩子。很多年之后,麦克·查理逊生无可恋了又回到原地,故事的发生地是沙塔拉。原本想自杀,却遇到曾经未婚妻。但是他未婚妻早都疯了。这是在《爱》里的故事。在《印度之歌》里,乞丐就是麦克·查理逊的未婚妻,她老是跟着安娜,就是因为很多年前麦克·查理逊因为安娜·玛丽·斯特雷特抛弃了她而怀恨在心。副领事执着的单恋着安娜-玛丽·斯特雷特,但是安娜却对副领事嗤之以鼻。副领事疯了。这是副领事的故事。安娜·玛丽-斯特雷特,她可能对使馆年轻随员抱有好感。但是她谁都不爱。她是爱的导火索,但本身没有爱。

氛围matters

杜拉斯小姐的作品似乎永远都在说同样的事情或许又只是她可以把所有的故事都放在粘腻的殖民地上绝望又炎热的疯狂的爱情于是在一口气读完印度之歌后虽然最终明白了这是一个怎样的多角故事但是期间“声音”们的讨论深得我心氛围matters

爱到巅峰 戛然而止

这本书对我有相当的吸引力,好久没有一口气看完一本书了。声音,色彩,空气中的炎热,还有,爱情。只是,每个人似乎都脸孔模糊,每段爱情似乎都无始无终,每句呻吟似乎都空穴来风。四个声音,两男两女。他们没有身份,没有表情,甚至看的时候我经常辨别不出他们声音的语气。他们发问,讨论,唏嘘,嗟叹。关于别人的爱情故事。关于安娜-玛丽·斯特雷特的爱情,还有死亡。我不知道她是怎样死去的,她真的死了吗?她来自威尼斯,法国大使夫人。在印度麻风病与饥荒的大背景下,她依然优雅从容。已经有未婚妻的麦克·理查逊对她充满欲念,拉合尔的副领事在晚会上以近乎疯狂的方式喊出了对她的爱慕,而青年随从也不会只怀着单纯的好奇。不知道是不是因为背景设定为夏日的季风期,才会让整段故事都充满燥热感。充斥着愤怒,激情,还有不知道哪里来的危险。另一条线是来自沙湾拿吉的女乞丐。她语无伦次,歇斯底里,笑着,叫喊着。她走了十年,来到恒河前,留了下来。在来的路上,她死了十二个孩子。都被她抛弃了,卖了。最后,她失去了生育能力,停留在了加尔各答。当然,这是那两个女声讲述的故事。因为模糊,所以这本书对读者有着莫名的魅惑。语句之间,似乎没有什么逻辑关系,散乱而松弛。却最终,连接成了一个完整的故事。那些声音,并不是在向它们的听众诉说什么,它们只是小空间里的互相交谈。而我们,在某个角落,听着,看着。很奇特的写法,死在激情之巅的爱情故事。因为戛然而止,所以回音不停。

遥远的梦之歌

当影像变为廉价只有呻吟与声音,留下任性的挥霍,不管是男女。简单的节奏,一首歌曲,之后出现了另一首,是为了前一首占有全篇作品,人物,三个足以,再加一个也可,画外音是两男两女,一次全面的创作,不是单一,是全面的恋爱,因为人类每个个体都有恋爱的过程。每个人都有一生。


 印度之歌下载 精选章节试读


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024