出版社:商务印书馆
出版日期:2009-12
ISBN:9787100064255
作者:曾艳兵
页数:524页
章节摘录
与必然性,从来不可能绝对重合。因此,卡夫卡感叹道:“从文学角度来看,我的命运很简单。为描绘我梦一般的内心生活的意识将所有别的东西逼到了次要的位置,而且它们以一种可怕的方法变得枯萎,而且不断地枯萎。那个时候,什么别的东西都不能使我感到满意。”①在卡夫卡这些被卡住了的作品里,一切又都被卡住了:政治、法律、宗教、事业、爱情、人性,甚至连罪恶也被其本身卡住了。《诉讼》(又译作《审判》)的情节并不复杂:一个晴朗的早晨,银行高级职员约瑟夫.K在自己寓所里,莫名其妙地被捕了。K不知道自己犯了什么罪,来逮捕他的看守也只知道:“你被捕,这是事实。”接着K就去寻找法庭,接受审判,这是对无罪的审判。主人公四处打听,委托律师代讼,他企图向不公正的命运挑战,到头来反而愈陷愈深,最后被判决死刑。他知道“反抗是毫无用处的”。他意识到在这个罪恶的世界里,自己作为其中的一分子,虽然为罪恶势力所害,然而自己也在有意无意地为害他人,因为他也是这个罪恶社会中的一个环节。任何人不可能不犯罪,而审判则不需要理由。《变形记》写入变成甲虫,但作者一笔带过了“人如何变为甲虫”这一过程,着重写入变成甲虫后的灾难感和孤独感.这是一种被卡住后的感受,正如小说里写道,格里高尔曾被父亲从外面往屋内赶,当时他狠命向门口挤去,“他身子的一边拱了起来,倾斜地卡在门口,腰部挤伤了,在洁白的门上留下了可憎的斑点,不一会儿他就给夹住了,不管怎么挣扎,还是丝毫动弹不得,他一边的腿在空中颤抖地舞动,另一边的腿却在地上给压得十分疼痛。”②但是,作者又将“为什么卡住”这一折磨人的问题扔给读者去思索、体味。人变成甲虫:甲虫便带着人的视角去看人类,它所看到的是一群多么冷漠、多么空虚的芸芸众生;从人的角度看虫性。甲虫就显得更加孤独、恐惧和不可理解了。
前言
近80年来,中国读者对卡夫卡的接受心理经历了一个“S”形的过程。早在1930年,当中国对西方文化还是相对开放的年代,卡夫卡经赵景深的介绍,首次以“卡夫加”的译名与中国读者见面。当然,由于当时的卡夫卡在国外的影响还不大,国内也没有引起大的反响。这一空谷足音一直持续了30余年!其间只有个别零星的呼应。20世纪60年代中期,卡夫卡和一批其他西方现代派作家的作品初次被介绍到我国,却是以“颓废派”的身份和“反面教材”的名义获得“签证”的。直到70年代末国家开始实行改革开放这个国策,像我和李文俊这一代当时的中年人,感到有责任给卡夫卡这样一些所谓“颓废派”作家正名。但这一工作的推行却不是一帆风顺的,一方面我们自己的思想解放很难一步到位,另一方面大的禁区虽然没有了,小的禁区却依然存在。比如当时官方的口径是:对现代派作家艺术上可以借鉴……言下之意是思想上必须划清界限,特别是卡夫卡作品所涉及的存在主义、异化等内容。因此我当时的策略是:先从审美分析人手,从卡夫卡的作品看现代主义文学的艺术特征。关于思想内容则主要采用国外学术界的分析和评论,为此编了一部论文集《论卡夫卡》,以吸引更多的读者和学者来了解和研究卡夫卡。这一阶段,即卡夫卡以正面形象“亮相”阶段,有几位从事英语文学工作的朋友也参加了,起了积极作用,除李文俊外,还有钱满素和汤永宽等。可惜一等局面打开,他们就基本“退隐”,专心于英语文学的本职工作了。
后记
自1993年我在《湘潭大学学报》上发表第一篇有关卡夫卡研究的论文《卡住了吗——论卡夫卡》至今,已经整整过去了15年。这以后卡夫卡渐渐成为我的一个心结,无论如何也释怀不开,挥之不去。2000年后卡夫卡更是成为了我学术关注和思考的中心,我与卡夫卡似乎走得越来越近,在相当长的一段时间里,谷歌网上我的名字常常与卡夫卡的名字连在一起。我对有关卡夫卡的一切都感兴趣,甚至入迷。我看到有关卡夫卡的一切都兴奋,以后甚至一看到“卡”字就激动,眼睛就放亮。夜深人静,我常常对着卡夫卡的照片入迷,希望他对我能说些什么,希望能听到点什么。这期间我发表的有关卡夫卡的大小文章大约有60余篇。2003年完成了博士论文《卡夫卡与中国文化》,2006年由首都师范大学出版社出版。2002年我申请了山东省社会科学规划项目“卡夫卡研究”,2006年结项;2004年我申请了国家社会科学基金项目“跨文化视野中的卡夫卡研究”,2007年初结项,并被评定为优秀。本书就是在以上这一切的基础上完成的。本书要感谢的人很多,无法——列举,好在我在《卡夫卡与中国文化》的后记中已有较为详尽的表达,这里不再赘述。
内容概要
增艳兵,1957年生于湖北。文学博士。现任中国人民大学教授、博士生导师;天津师范大学特聘教授。中国比较文学学会理事,天津比较文学学会副会长。主要研究20世纪西方文学和中西比较文学。已出版学术专著《西方现代派文学研究》、《东方后现代》、《西方后现代主义文学研究》、《吃的后现代与后现代的吃》等。主编教材有《从现代主义到后现代主义》、《西方文学史》、《西方现代主义文学概论》等。自1985年以来,在《文艺研究》、《外国文学评论》、《外国文学研究》、《中国比较文学》等刊物共发表论文150余篇。
书籍目录
序一序二题记导言第一章 无家可归的异乡人——卡夫卡的“归属”问题 一、无所归属 二、无处不“归属” 三、超越“归属”第二章 卡住了吗?——论卡夫卡创作的思想特征 一、一切都卡住了 二、“每一个障碍摧毁了我” 三、自由之路第三章 一个捏着生命痛处的寓言——卡夫卡小说的基本特征 一、卡夫卡的寓言世界 二、跟随寓言,成为寓言 三、从象征到寓言第四章 “耗子王国”的歌手——论卡夫卡与犹太文化的关系 一、“脚踏坚实的土地” 二、“裸体”漂泊在异乡 三、“手挽着手”的阐释第五章 “从摇篮里抱走了别人的孩子”——论卡夫卡创作中的语言问题 一、“生与死之间的抉择” 二、在绳索上跳舞 三、语言的“城堡”第六章 失去谜底的谜语——卡夫卡创作中的后现代特征 一、不确定性原则与特征 二、延异与延缓 三、语言的危机与焦虑第七章 闭上眼睛的图像——论《美国》 一、《美国》与美国 二、《美国》与狄更斯 三、《美国》与卡夫卡第八章 法门内外 ——论《诉讼》 一、自我控告 二、社会控告 三、宗教控告第九章 对抗与消解——论《城堡》 一、失重的悲剧与尴尬的喜剧 二、幻想的真实与真实的噩梦 三、形而上的疼痛与疼痛的游戏第十章 为何变形?——论《变形记》 一、童年的记忆 二、成年的焦虑 三、爱的困惑第十一章 扑朔迷离的叙述策略——论《判决》 一、“身心开放”的写作 二、悖论式的叙述方法第十二章 作为颠覆性阅读的创作——论卡夫卡的三篇小小说 一、《塞壬的沉默》:消解经典 二、《城徽》:重建“通天塔” 三、《一道圣旨》:现代寓言第十三章 冬天里迈出的第一个舞步——论《一次战斗纪实》 一、遥望中国 二、描绘中国 三、跨越中国第十四章 跨文化语境中的万里长城——论《万里长城建造时》 一、文本中的“万里长城” 二、历史性的“万里长城” 三、跨文化的“万里长城”第十五章 来自中国的古老手稿——论《往事一页》 一、源于中国 二、抹去中国 三、建构中国第十六章 “敞开心扉直至超越极限”——论《饥饿艺术家》 一、活着本身就是一件艺术品 二、饥饿艺术的启示第十七章 一颗闪亮的明星——卡夫卡与克尔恺郭尔 一、面对上帝与面对写作 二、逃避恐惧与期待恐惧 三、“非此即彼”与“即此即彼”第十八章 “超人”与“弱者”——卡夫卡与尼采 一、弱者与超人 二、图像与理性 三、祈祷与狂人第十九章 从“地下室”走向“地洞”——卡夫卡与陀思妥耶夫斯基 一、病态的小人物与“弱的形象” 二、“地下室”与“地洞” 三、心理小说与情景小说第二十章 “沃塞克”的阴影——卡夫卡与弗洛伊德 一、“焦虑的时代” 二、“想起了弗洛伊德” 三、父亲与上帝第二十一章 沉人中国文化海底——卡夫卡与中国传统文化 一、如果“我是一个中国人” 二、建造德语的“万里长城”第二十二章 修建在中国长城上的巴别塔——卡夫卡与老庄哲学 一、“道”与“法” 二、蝴蝶与甲虫 三、卮言与寓言第二十三章 “堪与中国人媲美”的杰作——卡夫卡与《聊斋志异》 一、孤独与孤愤 二、寓言和隐喻 三、异化与诗化第二十四章 走出“围城”与走入“城堡”——《围城》与《城堡》之比较 一、“走出”与“走入” 二、理趣与理事 三、用智与用心第二十五章 当代中国的“知音”——卡夫卡与中国当代文学 一、“打开了另一个世界” 二、通向灵魂的城堡第二十六章 说不尽的卡夫卡——卡夫卡研究在中国 一、最初的译介 二、研究主体 三、研究对象 四、研究特征附录一:《城堡》研究述评附录二:卡夫卡年表附录三:卡夫卡作品德文、英文、中文对照表附录四:参考文献附录五:国内主要论文目录索引后记
编辑推荐
《卡夫卡研究》由商务印书馆出版。
作者简介
卡夫卡,20世纪德文小说家。他一生的作品并不多,但对后世文学的影响却是极为深远的。卡夫卡的问题引发了整个世界的兴趣和思考。该书对卡夫卡及其问题全面分析和深入探讨,尤其集中地思考和研究了某些重点、难点、盲点、疑点、热点问题。
图书封面