《古代的人》书评

当前位置:首页 > 文学 > 散文/随笔/书信 > 古代的人

出版社:人民文学出版社
出版日期:2007-7
ISBN:9787020061402
作者:(美)房龙
页数:129页

有些混乱

一直都很喜欢房龙的书籍,他就像是童话里讲故事的人,不经意间就传授了很多艰涩的知识。但是,这本书说真的,看的很是混乱。逻辑感不好,感觉总在跳跃,上下文不连贯。应该是翻译的问题,里面的翻译感觉不像是看中文书。

一本房龙的杰作,一本很差的翻译

基于出版社的名头,买了这本书,不过,阅读之后,大感上当这本书应该算房龙名作《人类的故事》的一部分吧,可惜,译者水平有限,生动活泼的语言在这里变为不知所云,加上翻译年代久远,建议不看为宜关于译者,有老先生的文章,也就一个无才文人林微音其人一九二八年,一个酷热的大清早,戴望舒和杜衡登上葛岭顶上的初阳台。在亭子里看见一个青年正在焚烧一堆废纸。不免好奇,上前去搭话。才知道这个青年是上海人,来杭州游西湖,住在昭庆寺。烧掉的是他的许多文稿,因为没有刊物、报纸能用,都是退稿。这个赤鼻子的青年,姓林,名微音,诗人,银行小职员。回到上海,他们已成为朋友,我也连带地结交上了。我们办刊物,办出版社,林微音常来,我们也给他发表了一些诗文。但他不是水沫社中人。他属于另外一个三朋四友的文艺小集团。他的文艺同道有朱维基和芳信,这三人的领袖是夏莱蒂。他们办过一个小刊物,名为《绿》,也许他们的集体就称为“绿社”。夏莱蒂本名来騠,是松江人,名医夏仲方的胞弟。此人崇拜郁达夫,亦步亦趋地学郁达夫的颓废。曾在郁达夫家中亭子间里住过几个月,经常赤身露体,醉酒胡闹,被王映霞下了逐客令,才不得不迁出。芳信,我不知其本名,也不知其职业。他的妻子芳子,是一个舞女。一九三○年他们夫妇在四川北路、海宁路口开设了一所舞校,就是现在凯福饭店二楼。朱维基是工部局的译员。这四个人都写诗,在上海新文学史上,算是活动过一个短时期的唯美派、颓废派。林微音自告奋勇,要给我们办的水沫书店译书。我们就请他译一本蒲特娄的《虚无乡消息》。这本译稿发排之后,由我担任校对,才发现误译甚多,中文也不好。因此以后就不敢请教了。大概他们四人中,虽然都译过一些外国文学,英语水平只有朱维基还可以。一九三一年,淞沪抗日战争以后,林微音的举止逐渐变得怪气。夏天,他经常穿一身黑纺绸的短衫裤,在马路上走。有时左胸袋里露出一角白手帕,像穿西装一样。有时纽扣洞里挂一朵白兰花。有一天晚上,他在一条冷静马路上被一个印度巡捕拉住,以为他是一个“相公”(男妓)。他这一套衣装,一般是上海“白相人”才穿的。一九三三年,我住在玉佛寺附近,他住在静安寺。总有七八次,他在夜晚到我家里来,一见面就说明来意,要我借给他两三块钱。最初,使我很吃惊,怎么会穷到如此?后来发觉了他吸上了鸦片,瞒着他妻子,急于要进“燕子窠”。从一九三七年以后,直到上海解放,我没有见过他。一九五一年,又遇见过几次,他没有工作,要我为他介绍一个英语教师的职业,又要我为他介绍翻译工作,我都无法帮助他。后来听说他常常到市委去要工作,最后听说他已被拘押在第一看守所,罪名是“无理取闹”。这以后,我就不知他的下落。林微音和林徽音这两个人常常有人弄不清楚。一月十九日《文汇读书周报》曾有陈学勇的一篇文章,为二林作了区别,纠正了杨义著《中国现代小说史》中的错误。但是,该文中说上海的林微音曾“在《语丝》上登稿”,这一句恐怕还有问题。在北京出版的《语丝》上,不会有上海林微音的文章。只有在上海出版的《语丝》,才可能有林微音的文章。这里必须先区别两个《语丝》。         一九九一年五月摘自:施蛰存七十年文选

人之初

某天去楼下呐喊书店,发现一本小书,感觉不错。作者是房龙,好像很有名的样子(不过惭愧的是还没有度过他的书),译者是林微音。一共才6万多字,120多页的一本小书。读了感觉也满有收获。因为从小所受到的教育,对于进入文明社会以前的人类的产生、发展所知了了,满脑子就是中华民族、伟大复兴、地大物博,其实对于人类的了解过少会容易让我们产生盲目的自大或者自以为是。这本书是作者房龙写给他两个孩子的的,一个八岁,一个十二岁。因此整个笔法还是很浅显易懂,甚至有点童话色彩,让人比较愿意读下去。其中还有一些带有故事情节的叙述,很有趣味。从类人猿开始,作者一步一步的阐述了人类经历的艰难进化与成长历程,很多内容对于今天的我们、成人来说依然很有意义。其中谈到古埃及贵族的产生的时候非常有趣,作者举了一个例子:5个农场,最后是如何一步一步的被其中一个人给通过各种方法、手段据为己有,慢慢的演变成了这一地区的贵族的,其实这样的故事在我们当今世界、我们的身边也依然在不断的上演,那些社会新贵们不就是通过那样的手段、官商勾结、威逼利诱、巧立名目。。。。而一步一步崛起的吗?当贵族压榨百姓过于凶狠与残忍、以至于百姓民不聊生的时候,在某一特定的机会下,“人民从他们的激怒中起来,毁灭那些虐待他们的人。许多老贵族被杀死,天地重新划分,这给每人一个均等的机会。”看起来真不错,打土豪、分田地,人民翻身当家做了主人。可是最为悲惨的是:人类无法控制关于自身的悲剧的重复上演!“但是不就以后,这个老故事(新贵族产生、继续压榨百姓)又亲自重复着。”人物可能发生变化,可是其余的没有多大改变,“衷心的农人继续着做工而赋税,同样衷心的税务官继续着谋财产。”也有读来让人兴奋、愉悦的篇章:在谈到古巴比伦的时候,因为罕默拉比的英明的领导,古巴比伦很快成为富裕、和谐的中心。其中的原因是“在那里的商人爱好行商,因为他是被待遇得公平而有礼貌。”绝对不会因为卖牙签没有森林采伐证而被发款甚至带走的。在总结古巴比伦为什么这样强盛的时候,作者这样说:“这古巴比伦国是较好几个近代的国家,在几方面治理的更好,人民更愉快,法律与秩序维持得更谨慎,言论与思想更自由。”真的不知道是因为言论与思想的自由导致了国家的繁荣富强,还是后者导致了前者?不过就如盛唐一样,只有言论自由、领导者虚心纳谏,让百姓敢于指出统治者的问题、并且愿意提出,这样的社会才会导致强大的国家。腓尼基人非常会做生意,他们有很好的航海技能,因此很快就独霸一方。但是也很快的从地球上消亡了,因为“他们从没奖励过艺术或科学。他们知道怎样搜索这七个海,将它们的投机改变成有利益的置产。然而没有国家能安稳地建立在只有物质的基础上。”“它(腓尼基)的灭亡,因为他把善藏的财宝箱和国家的理想,一样的看重。”我们呢?

这绝对是一本翻译的不能卒读的书

利用旅游时间,再次读了这本书这本书应该是房龙的《人类的故事》的开篇。应该说,作为一个科普类的作家,房龙的作品读起来令人增长见识,语言也令人回味。这本书作为《天火丛书》之一,对当初的国人也许还算不错。不过,现在看来,林微音的确是一个很差的作家、很差的翻译家。语言佶屈聱牙,文字含混不清,读起来总感觉想吃苍蝇一样。强烈不推荐这本书


 古代的人下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024