当前位置:首页 > 文学 > 散文/随笔/书信 > 漂鸟 加拿大华文女作家选集
出版社:中国致公
出版日期:2011-3
ISBN:9787514500370
作者:林婷婷,刘慧琴
页数:267页
章节摘录
以上前半阕既然从天地混忙的追寻中提出了对我之终“归何处”的大问,所以下半阕李清照乃努力尝试着要对此一人生大问做出反省和答复。首先日:“我报路长嗟日暮。”作者首先反思自己一生之经历,其“路长”二字,表面似只说路途之长,但若就个人之一生言,则当指自我生命之经历。据前引李清照《金石录·后序》开端所云,“余建中辛巳,始归赵氏”,又在篇末言“余自少陆机作赋之二年,至过蘧瑗知非之两岁,三十四年之间,忧患得失,何其多也”,而在篇末则署云“绍兴二年”,以此上推,李清照应生于宋神宗元丰七年甲子(1084年),卒年不详。若就其作品之可系年者考之,则据周密《浩然斋雅谈》卷上曾载云,“李易安绍兴癸亥在行都,有亲姻为命妇者,因端午进帖子”云云,知其在高宗绍兴十三年(1143年)依然健在,当时应年六十岁。又据陆游之《渭南文集》卷三十五所载《夫人孙氏墓志铭》曾记叙云:“故赵建康明诚之配李氏,以文辞名家,欲以其学传夫人。时夫人始十余岁,谢不可,日:‘才藻非女子事也。”’据陆氏铭文,此一位孙夫人盖卒于光宗绍熙四年(1193年),“享年五十有三”,若依此上推四十年,则孙夫人年十三岁时倘李清照仍在,则李氏享年当为七十岁。虽然此一阕《渔家傲》词写作之年代不可确考,但词中既有“路长”、“日暮”之言,则必为其晚年之作无疑。是所谓“路长”者依本意固当指生命经历之长,而若就李清照之经历国破家亡的种种颠沛流离之苦言之,则此所谓“路长”者,固应也隐有所经历的患难痛苦之多的含义。而如今“日暮”,是其自知已经来日无多,然则一生遍历此忧患苦难苦果无任何意义与价值,岂不弥堪叹息,故日“嗟日暮”也。若于此而做一最后之反思,则李氏固尝以才慧文采过人而自许,故继之乃日“学诗漫有惊人句”也。日“惊人句”,足见李清照虽在暮年其争强好胜的自诩之心固依然尚在也。但再一深思则立即便会发现,纵然有“惊人”之“句”,又更有何种意义与价值乎?故乃于“有惊人句”四字之上加“漫”字。“漫”字在诗词中是表示一种徒然无益的口气,即如周邦彦《解连环》词就曾有“漫记得当日音书,把闲语闲言,待总烧却”之句可以为证。然则就李清照之反思而言,则是尽管其自诩曾写有“惊人句”,亦复徒然有何意义乎? ……
内容概要
林婷婷:祖籍福建晋江,出生于菲律宾马尼拉,菲律宾大学文学硕士,曾任教于菲律宾拉刹大学,20世纪80年代即活跃于菲律宾华人文坛。1993年移民加拿大后继续写作并热心文学活动,曾任加拿大华人笔会会长、加拿大华裔作家协会会长。现为海外华文女作家协会副秘书长、国际笔会菲律宾中心理事、加拿大大华笔会及加拿大华人笔会顾问。
散文集《推车的异乡人》曾获“台湾侨联总会”1993年“华文著述奖”散文类首奖,已结集出版的著作还有散文集(《漫步枫林椰园》、英文儿童书及民间文学研究论述。菲律宾文译成中文的菲律宾话剧《玛朱丽》曾在台北公演。
刘慧琴:出生在上海一个医生家庭,母亲是加拿大华工的女儿。毕业于北京大学西语系,曾在中国《世界文学》杂志任编辑。1977年移居加拿大,曾任加拿大大温哥华中华文化中心理事、加拿大华裔作家协会会长,为多家报刊撰写专栏。
定居加拿大后出版的作品包括:散文集《寻梦的人》。翻译作品:电影、电视剧剧本《白求恩》、《宋庆龄的儿童》、《中国迈向二十一世纪》等。1986年撰写了《胡蝶回忆录》,近年参与编辑、主编多种文集。
书籍目录
散文叶嘉莹(特约稿) 说李清照词两首原 志 与女权活跃份子相处的日子海 伦 神秘骇人的埃及之旅寄 北 丈夫有了外遇之後雷 蒙 温哥华手记(节选)李静明 一百个月饼梁丽芳 祖父的餐馆黎娉儿 霜叶红於二月花马绍嫺 老年摄影快乐多为 力 北方之旅郑羽书 孩子,你又惹祸了(外一篇)汪文勤 会唱歌的土头施淑仪 自在飞花轻似梦温安娜 撒斯基雅, 撒斯基雅诺 拉 Aloha 夏威夷林婷婷 保姆锺丽珠 追梦(外一篇)刘慧心 驾车自由行刘 蕊 悠悠白石镇江 岚 味道的珠琏庆 庆 告别即是相会曹小莉 义大利的吉普赛扒手西岸海豚 当温州人遭遇犹太人王洁心 诗意陈华英 美好的故事黄 绵 枫叶又红了黄玉娟 随意小劄王 平 阆苑祖屋雪 犁 牛舌镇之秋孔书玉 像诗歌一样飞翔宇 秀 满街牙套 小说陈苏云 原色葛逸凡 丑女奔月吉 羽 小镇故事安 琪 回家李 彦 白喜孙白梅 情同手足沈可全 婚惑曾晓文 气味赵 廉 水土张金川 裘娣的周末张 翎 母亲诗 恒 临别礼物阿 木 一个士兵之死朱小燕 哭泣的小蜜丽杜 杜 脚甲陈丽芬 寻梦园之军垦农场涯 方 瓶秋 萌 迟到的醒悟申慧辉 风筝林婷婷、刘慧琴跋 —天高任鸟飞
作者简介
《漂鸟·加拿大华文女作家选集》内容简介:20世纪以来,加拿大是华人移民越来越重要的一个国家,华人在这块土地上适应、奋斗和成长,从漂流异乡到落地生根的过程,都精彩地记录在华文文学作品里。而加拿大华文女作家们无论是作为职业妇女或人妻人母,在社会中都扮演着深具影响力的角色,对中华文化在异地的传承有一定的贡献。
由于女性细腻的观察和敏锐的感悟,她们的作品呈现的也正是在加拿大这个第二家园华人的生活缩影。她们将在多元社会有笑有泪的人生经历,或浓墨重彩,或细言絮语,通过作品呈现在读者面前。这本作品选集是首部以加拿大华文女作家为焦点的作品集,也可以说是在始于20世纪80年代新一波的移民潮中,以文学的形式记录下来的移民史。
图书封面