罗摩衍那的故事

当前位置:首页 > 文学 > 民间文学 > 罗摩衍那的故事

出版社:陕西师范大学出版社
出版日期:2007
ISBN:9787561329221
作者:(印度)蚁桎
页数:479页

章节摘录

  楔子  住在天国里的神仙们和普通人一样也有忧虑和烦恼。地球小行星在空中不停地运转,片刻也不歇息,失去了极大的欢乐。居住在地球上的凡人,在十头罗刹罗婆那的不断侵扰下,过着惶惶不可终日的日子。罗婆那是楞伽岛国的国王,楞伽岛坐落在蔚蓝的大海中。这个岛屿里面住着一批凶恶的人,他们听从国王的指挥,他们精通妖法,他们可以变成种种形状,到处横行霸道,肆意伤害善良和无辜的老百姓。牟尼们①和隐士们的神坛,也被这些无恶不作的妖魔无情的破坏,神坛是牟尼们和隐士们举行圣礼的地方。从此,快乐幸福从世界上消失了,取而代之的是人们的哭泣和哀求,天国里的神仙们看到这一切,十分难过,这就是神仙们忧虑的原因了。  神仙们无时无刻不在想这样一个问题:这可恶的罗婆那,到底该怎么铲除他呢?谁能除掉这个祸害呢?一天,有一位叫那罗陀的神仙,走进了保护神毗湿奴的仙居毗恭多。他是一位天生的音乐家,有着美妙的歌喉和精妙的手艺,他歌唱神的荣誉,维那琴②永不离手。那罗陀在毗恭多看见毗湿奴跟他美貌祥和的妻子拉克什米正一同坐在美丽的莲花宝座上。那罗陀凝视着两位身放异彩的大神,眼里盈满了爱慕和崇敬的泪水。突然,他吃了一惊,毗湿奴和他的妻子不见了,莲花宝座上,出现了四位像神仙一样光彩逼人的人,他们旁边,坐着一位美丽绝伦的少女,在望着他微笑。他很惊讶,擦擦自己的眼睛。这是怎么回事呢?这时万籁无声,一片寂静。轻轻摇曳的灯光照着这几个光芒四射的人,他们用祝福的目光凝望着他。宁静、祥和笼罩着毗恭多。  毗湿奴作为物质世界的维持者,保持物质世界的善的一面与恶的一面的平衡是他重要的工作。每当物质世界中恶的力量大于善的力量时,他就会投身到凡间除恶扬善。毗湿奴常表现为坐在蛇床上的形象,后来的大乘佛教的创始者龙树菩萨就借用了这一形象。  那罗陀很纳闷,不知道发生了什么,怀疑自己是不是在梦中。而他又十分好奇,他觉得他必须解开这个谜,那么除了去向大神湿婆请教外又能请教谁呢?湿婆是一个什么样的人呢?他曾经牺牲一切,过着瑜伽行者③的生活,在白雪皑皑的计罗娑山上,探索着精神上的种种问题。这位用乱蓬蓬的头发挡住恒河女神④、美丽的前额上呈现着新月的威武的湿婆,他有着一颗善良博爱的心,对于任何遭受不幸和苦难的人他都报以同情心,并施与援助之手。凶猛的毒蛇也知道他是一个好人。因此它们毫无畏惧、安安逸逸地盘绕在他的脖子上。这些冷冰冰粘乎乎、人们看了恶心、恐惧的毒蛇,他却像项链似地佩戴着,一脸的安详。那自若的神态,让每个人看了都心生景仰。他的心是对全宇宙所有生灵的爱,虽然他的任务是可怕的破坏。所有遭受苦难和不幸的人们都把他当作最忠实的朋友。湿婆是一个神通广大的神仙,他知晓百事。他知道过去、  在和未来。毫无疑问,湿婆一定会告诉他今天所见到的一切的。那罗陀就这样愉快地决定了。  可是他想了想,觉得最好去找创造神婆罗摩一块去。那罗陀找到创造神婆罗摩后就一块到计罗娑去了。大神湿婆和他美丽绝伦的妻子杜伽  就住在这座喜马拉雅山的白雪皑皑的山峰上。  “什么风把你们吹到这儿来的?”湿婆微笑地问,“你们两人,好像都有心事,却又显得很快乐。”这时创造神婆罗摩回答说:“在毗恭多那里住着保护神毗湿奴,可是现在在那莲花宝座上,不是一个人而是四个光芒四射的人。湿婆,你知道这是怎么一回事吗?”  “你在毗恭多那里看到的一切,是预示未来年代即将发生的事情。”大神预言道,“毗湿奴为了拯救人类,他将投胎凡间,杀死妖魔罗婆那。他下凡的时候,将分身为四个人,就是室利罗摩、罗什曼那、婆罗多和沙多卢那,他们都是十车王英俊的儿子。他的妻子幸运女神拉克什米也降临人间,化名为悉多,生长在国王遮那迦的宫廷中。罗摩,为了遵守父亲的誓言,自愿流放到森林中去,跟着罗摩的有悉多和罗什曼那。悉多被劫走后,后来被罗摩救出,罗婆那则被杀死。悉多将有一对孪生子,就是罗伐和鸠娑。托生为罗摩的毗湿奴,将帮助地上的人们坚持真理地生活,甚至一些罪人都信奉他,只要一想到罗摩的名字,就能涤清罪孽。是的,即使是恶贯满盈的人,只要心里默念着罗摩的名字,就会得到神的饶恕,解脱过去犯下的罪孽。因此这名字具有至高无上的力量。铭记着这名字的人都不会受到悲痛、忧虑、恐惧的搅扰。只要他们乘上“罗摩”这条船,他们就能摆脱无知的枷锁,可以安然地渡过波涛汹涌的人生苦海。地位卑微,或是生活穷苦的人,只要他们坚持心中的信仰,时时祈祷罗摩,在人生之海中将一帆风顺。”无所不能的湿婆,用预言揭开了未来的幕布。  “可是什么地方有这样罪大恶极的人呢?”婆罗摩问道。  “听着,”大神微笑着对他们说,“你们会在‘中道’遇到他,告诉他‘罗摩’这个名字。  他愚昧无知,不明事理,因此才沉沦在罪恶的深渊里。你们快去帮助他解脱沉重的桎梏吧。”于是婆罗摩和那罗陀装扮成两个托着钵的僧侣,前去试验湿婆预知的一切。  且说,在“中道”住着一个臭名昭著的大盗,名叫罗多那迦。他的父母都是虔诚的信徒,然而他们辛苦抚养大的孩子却无恶不作,杀害了很多过路的人,并将所抢劫的锦衣首饰典当换钱养活自己和家人,当然也有金银元宝,但都让他给花尽了,他已经丧失了最起码的人类本性——仁慈和善良。正因为如此,他的父母每天上香拜佛念经,请求神明饶恕罗多那迦所犯下的罪行。  有天清早,罗多那迦隐藏在一棵树冠茂密的大树上,寻找过路人,想千他罪恶的勾当,这时他看见了婆罗摩和那罗陀向他走来。  “啊哈!”他兴高采烈地想,“又有两条大鱼就要上钩了。我要杀死他们,把他们的衣服抢来我自己穿。”因此他走到他们身边,举起那根曾经打死过很多人的铁棍。瞧:婆罗摩使出法力,把正要打他的铁棍一瞬间定格在半空中。罗多那迦大惊失色,他咬紧牙关,想狠狠地一棒打下来,可是停在半空中的铁棍一动也不动,好像被冻在结实的冰块的中心,任他怎么使劲仍然纹丝不动。他心目中的牺牲者这时向他笑笑。  “孩子,你是谁?”婆罗摩温和地问。  “你不认识我吗?”他大怒,“说了我的名字就吓死你们,我叫罗多那迦,我要杀死你们,剥掉你们的衣服。”  “杀人是罪过,”婆罗摩回答道,“尤其是杀害一个无辜、善良的僧人。你没有看出我们是心怀仁慈的僧人吗?”  “你并不是第一个,”罗多那迦狂笑起来,“已经有许多像你们这样的和尚死在我的手里,没有一个幸存过。你们既然来了,乖乖把身上的衣服解开给我吧,否则休想逃出我的手心。哈哈!”  “如果你真要杀死我,”婆罗摩说,“那就请你杀的时候小心点儿。当我身子倒在地上的时候,决不能让它压死一个蝼蚁或虫豸。可是请  你告诉我,”他担忧又好奇地继续说,“你的罪恶有谁为你分担呢?”  “怎么会没有人分担呢?你的问题真是太幼稚了。”他勇敢地回答。“我所抢得的一切,都均分给我们四个人,毫无疑问,他们当然肯定会分担我的罪过。”  婆罗摩哈哈大笑。“你的罪过,”他说,“是你自己的。没有人愿意分担你犯下的深重罪孽。你不信的话就回家问问他们吧。倘若他们毫不迟疑地愿意分担你的罪恶,那你就来杀死我,只要你愿意。我答应你,在你回来之前绝不离开。”说完,婆罗摩就和他的伙伴坐在一棵大树的浓阴下面。  罗多那迦不禁觉得好笑:“傻和尚,这不过是你的小小计谋罢了。想逃出我的手掌,门儿都没有。我现在就站在你们面前,看你们怎么得逞?”  婆罗摩向他发誓,在他回来之前绝不离开。于是,罗多那迦急于想知道自己的家人能否分担他的罪过,以此验证这个和尚所说的话,便匆匆离开他们往家的方向走去。但他还不时回过头来看看本属于他的两条大鱼有没有逃跑。  他的家就在附近的森林里。他首先到他年老的父母面前。“父亲啊!”他说,“请告诉我当我用杀人来供养你衣食的时候,我的罪孽你是不是也分担呢?”  “这话是谁说的?”他父亲怒气冲冲地回答,“谁听说过一个父亲要承担他儿子的罪孽?当你年幼,不能自食其力时,我给你吃,给你穿,直至把你抚养大。我这一生有多辛苦有多操劳,但没有让你受到任何一点委屈,我当时的所作所为,绝不能叫你负责。同样,我现在年老了,腿脚不便,不能干农活了,也不能打猎了。是你来照顾我、赡养我的时候了。谁叫你用杀人抢劫来养活我呢?你犯的罪,要由你自己负责。”罗多那迦听了这话,心情顿时沉重起来。  他转过睑来对着母亲,眼泪汪汪地央求说:“母亲啊!你愿意和我一块分担我的罪恶吗?…作孽啊你!”他的母亲勃然大怒,大声说:“我为什么要分担你的罪孽?我给了你生命,我让你看到世界的光明,感受人间的温情,难道你用这个方式来回报我对你的恩情吗?你犯下伤天害理的罪行,我绝对不能负责!”  罗多那迦低垂着头,前去找他的忠实的百依百顺的妻子。  “亲爱的,坦诚地告诉我,”他恳求说,“你愿不愿意分担我的罪恶呢?”  “我的主,”她回答,“神使我成为你的配偶,和你一同享受生活中的一切。我本应分担你所有的罪孽,可就是这一件不能。因为你娶我的时候,在见证人面前宣过誓,你保证要爱护我,养活我,不使我受任何委屈,也不使我挨饿挨冻,既然你做到了,我心存感激。

内容概要

蚁垤,又译跋弥(Valmiki,梵文: वाल्मिकी),古印度诗人。相传是《罗摩衍那》的作者,其身份不详,有很多传说,有人说是语法学家,或古代仙人。
相传蚁垤出身婆罗门家庭,因静坐修行数年不动,身上成了蚂蚁窝的小土丘,故以蚁垤为名。另一种说法原本是个弃儿,被山中野人收养。长大成家后,以偷盗为生,专门抢劫朝圣者,后来被一位瑜伽士开导。一般专家倾向《罗摩衍那》是漫长历史累积的产物,由历代宫廷歌手和民间诗人不断添加扩充,直至最后定型。蚁垤有可能是史诗原始形式的“最初的诗人”,也可能只是一位虚构的作者。

书籍目录

序 把古老神秘的印度文化融入生活中楔子《罗摩衍那》是怎样写成的一 阿逾陀篇 1 罗摩的出生 2 罗摩早期的冒险故事 3 罗摩断弓 4 放逐 5 阿逾陀全城哀悼二 森林篇 1 罗摩在森林中 2 婆罗多长途跋涉 3 婆罗多和罗摩的会见 4 罗摩在森林中的经历 5 苏波那迦的复仇 6 悉多失踪 7 寻找悉多三 吉什金陀篇 1 会见苏曷梨婆 2 苏曷梨婆在吉什金陀 3 苏曷梨婆指挥军队 4 苏曷梨婆军队的遭遇四 美丽篇 1 诃奴曼前往楞伽 2 诃奴曼在楞伽 3 悉多在无忧园 4 诃奴曼的功绩 5 诃奴曼的归来 6 毗毕沙那离开楞伽 7 海洋上架桥五 楞伽篇 1 罗婆那和他的间谍 2 妖法变的头 3 包围楞伽 4 安伽陀和罗婆那 5 战争! 6 三个罗刹勇士出战 7 罗婆那出战 8 孙婆伽那出战 9 罗婆那的儿子们出战 10 罗摩和他的军队怎么被救活 11 战事再起 12 “电舌”又使妖法 13 因陀罗吉特之死 14 罗婆那二次出战 15 罗什曼那的复原 16 摩希罗婆那 17 罗婆那第三次出战 18 罗摩重获悉多六 终篇 1 旅程 2 罗摩回国 3 回到阿逾陀 4 罗什曼那绝食十四年 5 放逐悉多 6 第二次马祭 7 罗伐和鸠娑在阿逾陀尾声大别离

编辑推荐

  《罗摩衍那的故事》世界最伟大的四大史诗之一,它在印度的地位相当于中国的《论语》,其主角之一神猴诃奴曼是《西游记》孙悟空的原型。    《罗摩衍那》是古代印度的著名史诗,它与《摩诃婆罗多》一起并称为古印度的两大史诗,其对印度社会的影响等同于古希腊两大史诗对西方社会文明的影响。  《罗摩衍那》的意思是“罗摩的游行”,即“罗摩传”, 史诗以主人公罗摩的一生为线索展开了跌荡起伏的情节,史诗中涉及印度上古社会中的宗教信仰、王室争斗,政权更迭、家庭伦理、夫妻关系等各个方面,是全面了解印度上古社会的必读书。

作者简介

《罗摩衍那》是古代印度的著名史诗,它与《摩诃婆罗多》一起并称为古印度的两大史诗,其对印度社会的影响等同于古希腊两大史诗对西方社会文明的影响。
《罗摩衍那》的意思是“罗摩的游行”,即“罗摩传”, 史诗以主人公罗摩的一生为线索展开了跌荡起伏的情节,史诗中涉及印度上古社会中的宗教信仰、王室争斗,政权更迭、家庭伦理、夫妻关系等各个方面,是全面了解印度上古社会的必读书。
在印度,《罗摩衍那》是家喻户晓、妇孺皆知的,它极其深刻地影响着印度人民的生活、思想和文化。拉贾戈帕拉查理曾说过:“一个人旅行了全印度,看到了一切东西,可是除非他读了《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》,他不能了解印度的生活方式。”拉贾戈帕拉查理是印度著名的政治家、哲学家和作家,是《摩诃婆罗多》最优秀的现代改写本的作者,也是甘地的战友,以其对印度传统古典文学和现在印度社会的深刻理解,道明了这两部大史诗在印度历史上的重要地位及其对印度社会各个方面的深远影响。
如今,印度古老文化对当今的世界产生了新的影响。出自大史诗《摩诃婆罗多》的圣典《博伽梵歌》取代了《孙子兵法》,成为哈佛、沃顿等商学院的必修课,并被推崇为欧美大企业总裁及高管的必读秘笈。
瑜伽作为一项风摩全球的健身运动为许多人所了解,却很少有人知道与其相关的瑜伽文化正是源于《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》两部史诗。瑜伽影响了全世界无数人的生活,很多人把它视为保持身心健康的有效途径。通过对印度古老灵性典籍的深刻了解,可以帮助我们保持心灵的和谐,学会以一种健康的身心姿态面对生活中的各种压力。
许多中国人对印度这个充满灵性的邻近国度充满好奇,但由于翻译人员的缺少,或其他的各种原因,目前国内除佛教的相关典籍外,读者可以看到的有关印度的书籍十分有限,至于有关印度上古时期的书籍更是踪影难觅。
《罗摩衍那的故事》是由原史诗英译本编译而来,基本保持了原诗的精华。通过这个编译本,读者不仅可以了解这一伟大文学遗产的基本内容,而且可以对古代印度社会及当时印度人的精神生活有一个较为全面的了解。书中收入了近300幅难得一见的印度绘画,是有关印度文化十分珍贵的一个读本。

图书封面


 罗摩衍那的故事下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •       《罗摩衍那》被称为印度的“第一部诗作”。这部古老的史诗是印度神话的宝库,是后世印度文艺作品的取之不竭的源泉。其作者是蚁垤(约生活在公元前五到公元前二世纪)。罗摩衍那,意思是“罗摩的游行”。《罗摩衍那》即《罗摩的生平》或《罗摩传》,它与《摩诃婆罗多》并称印度古代两大史诗,也是印度人民对世界文学的重大贡献,它在印度文学史上和世界文学史上都占有崇高的地位。它可能形成于公元前5世纪以前,有的说它形成于公元前4世纪至公元2世纪之间。作者为圣人蚁垤(Valmiki).    《罗摩桁那》这部史诗比《摩诃婆罗多》的篇幅要小,全诗共分七篇,约有24000多颂,但它故事集中,结构平整,在主题以及艺术手法甚至修辞譬喻的技巧上都树立了典范,是古典诗人的先驱。因此,《罗摩衍那》被印度称为“最初的诗”,给后来的长篇叙事诗树立了光辉的榜样,奠定了格式的基础。《罗摩衍那》的主要内容是描写英雄罗摩和他妻子悉达一生的故事,可以说是一篇对战胜艰苦和强暴的英雄的颂歌。今天,印度人认为《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》都是不可侵犯的圣典,并把它们看作是解决宗教、哲学和道德等问题争论的指南。因此,在印度,《罗摩衍那》是家喻户晓,妇孺皆知的。2000多年来,妇女们崇拜悉达,认为她是贤妻良母的典型。亿万人顶礼膜拜罗摩,把他尊为圣哲和楷模,表示问候、祝福时,人们口中就连呼“罗摩,罗摩”,两熟人相见时也说:“罗摩,罗摩”即你好;发生了不应发生的事情时,表示惊讶也说“罗摩,罗摩”。    至于“史诗”中那位神猴哈奴曼,更是受到崇拜,不少地方猴庙林立,里面还有许多猴子,特别是北方,更为普遍。所有这些,都与《罗摩衍那》密切相关。直到今天,人们离开那种神话时代已非常遥远,但《罗摩衍那》的故事还仍旧影响着人们的生活、思想和文化,在许多地方的节日集会上,不是观看《罗摩衍那》的有关戏剧演出,就是欣赏与此有关的歌舞表演,通宵达旦,一连几天,十几天,甚至时间更长,他们流连忘返,不知道疲倦。    《罗摩衍那》不但受到印度人民的喜爰,深入人心,广为流传,对印度人民的宗教信仰有巨大影响,而且对世界也影响很大。长期以来,它辗转被译成德文、法文、英文、俄文等等,尤其对南亚和东南亚各国的文学以及人们的思想影响更大。可喜的是,现在已有汉译本出版,季羡林先生早在1973年著手翻译《罗摩衍那》,经过5年的辛勤奋斗,己全部译出这一不朽的光辉巨著。
  •     再伟大的人也需要他人的帮助,再伟大的人也会犯错误,再伟大的人也会失败,所以谦卑有容是每个人都该有的素质。一部趣味性很强的史诗,是西游记的来源。——2013-4-6
  •     书中收录图片很多,印得还算精美,只是画面比较小,如紫图一贯追求的高档的风格。遗憾的是文字错误迭出,颇有些惨不忍睹,尤其是图片配的解释文字。对无法阅读原著全文算是一种扫盲吧,比较好的是介绍了印度教的诸神的谱系。与季老全译本的内容有差异,估计是英文原版造成的。

精彩短评 (总计98条)

  •     对印度宗教,文化的深入了解非常有帮助。但可惜书中有不少错别字。。。。。。
  •     看这本书,可以看到很多西游记的影子,会心一笑
  •     神话归神话 宗教归宗教 并不是我想要的关于佛教的书 但是里面的故事确实还有点儿意思
  •     儿时当童话看
  •     烂的已经想骂人了
  •     誓言与愚忠,信任和猜忌,罗摩衍那比摩柯婆罗多好看,大概因为戏剧性更强,插画多读起来也比较轻松。文中出现很多西游记的类似情节,中国人看来也挺有意思的
  •     还可以,看看无妨
  •     对于了解印度教的初步非常有用,只是觉得如此的宗教神话故事已经不是我这个年级特别感兴趣的了,而各路神仙包括罗摩本人的不完美以及自己的性格缺点,也彰显的很突出。至少现在对印度教的神有了一定了解。
  •     像儿童读物
  •     遍入天是阿凡达
  •     这本书虽然图文并茂,而且是全彩印,但是由于极其低劣的翻译水平和诸多校对方面的谬误,本人实在不推荐。
  •     以通俗的文字,翔实的故事分享,适合各种水平的读者阅读。富有一定情节性。并且书中有一些附注的背景知识介绍。对于一些想深入了解印度宗教文化的读者也很实用。
  •     为了女人打仗,然后因为小原因逼她跳火,哎。
  •     如果说《摩诃婆罗多》是印度的《资治通鉴》的话,那么《罗摩衍那》就是印度的西游记。实际上他的流传比我国的《西游记》还要早。
    难怪拉贾帕德说没有读过《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》就无法了解印度,尤其是《罗摩衍那》,里面有非常多印度人的道德观,比如重视承诺,即使这个承诺与真理不那么一致,如罗摩因为答应苏诃梨婆而无缘无故杀掉了老猴王婆利;比如民声舆论应该得到执政者的重视,如罗摩对悉多的流放。其他还有很多,比如武士应当一对一作战等等,当然前提都是在等级制度森明的帝王制大环境中。但印度是一个从殖民地国家直接跳跃到资本主义联邦制共和国的国家,除了英国三百多年的殖民地统治的强大影响外,我想印度教本身的道德观也是一种重要因素。
  •     了解印度教必读的书 柬埔寨出行前作参考
  •     印度教神话入门,我是神话控
  •     孩子一口气看了285页
  •     略写的史诗,吉祥天女的离去,就连大海都成了泪水的汪洋。
  •     中印两个民族有相互学习之处。本书让中国读者一窥印度灿烂的历史文化。
  •     插图基本都是相关雕塑和寺庙壁画,更容易理解,很有趣的一本书〜也比较有用。不知道是不是翻译原因,歌颂罗摩的时候总有种:"啊!党啊!伟大万能的党啊!请赐我力量吧!"的感觉-_-#
  •     内容很浅显易懂,重要的是插画资料很重要,可以作为一本休闲读物,也可以作为资料收集!
  •     所谓的好人一边如同开挂一样,而且还心机重重,坏人那边却忠诚豁达,惟一卑微的愿望是求好人赐死,好脱离罗刹肉体魂归天堂。看来修行是人神平等。史诗就如同天神的八点档
  •     天马行空的故事,了解印度教必备书籍
  •     悉多说:“罗摩,我的夫主……”
  •       再伟大的人也需要他人的帮助,再伟大的人也会犯错误,再伟大的人也会失败,所以谦卑有容是每个人都该有的素质。一部趣味性很强的史诗,是西游记的来源。——2013-4-6
  •     最近对印度教很感兴趣,所以买了这本书。印刷质量不错,很精美,内容质量还有待鉴别,呵呵
  •     图片很多错误,壁画应该都是泰国玉佛寺的,石雕多是柬埔寨吴哥窟
  •       书中收录图片很多,印得还算精美,只是画面比较小,如紫图一贯追求的高档的风格。遗憾的是文字错误迭出,颇有些惨不忍睹,尤其是图片配的解释文字。对无法阅读原著全文算是一种扫盲吧,比较好的是介绍了印度教的诸神的谱系。与季老全译本的内容有差异,估计是英文原版造成的。
  •     体现印度五千年文化的古代传说,印度的西游记,或者说是印度的一千零一夜书中的神猴哈努曼,应该是中国西游记中孙悟空的模版。非常值得一读
  •     挺好的一本书。大人孩子都可以读,图文并茂。只是偶尔出现文字、标点的错误,小遗憾。总的来说很经典啊。
  •     神话故事,象中国的西游记,果然如推荐所说,读了这本就会对印度教的理解加深很多,简单甚至现在看来略显幼稚的故事中折射出宗教的深刻含义~~
  •     印度两大长篇神话集之一,孙悟空的原型所在
  •     图片精美,但有些错别字,就当通俗故事看吧
  •     印度原版西游记
  •     简缩版史诗,但文笔很差,让人读着昏昏入睡。大量彩图质量参差不齐。要命的是错别字连篇,有时连人名都对不上。
  •     去柬埔寨前推荐先看。
  •     质量不错,插图好看
  •     内容挺有意思。不错。
  •     封面的飞天大猴子太可爱~满满的真善美,睡前看可略微减少噩梦
  •     那些名字读的真费劲啊。。。还不如留着那些英文名字。
    当扫盲版来读还不错~~
  •     为什么没有季羡林翻译的《罗摩衍那》呢
  •     绝对印度风格的插图,虽然大部分都是现代画家的作品,但是也非常好看。
  •     还没来得及看,不过彩页配合文字,似乎还不错,很厚一本
  •     整个东南亚都遍布这部史诗故事的雕刻与绘画,而书中的插画来源却来来回回眼熟的几个,显得有些单薄。内容无疑是厚重的,只是在啃书过程中,数度坠入瞌睡的深渊。
  •     这套书已经出版很久了,挺经典的,可惜不是铜版纸
  •     很好有彩图
  •     “罗摩向罗婆那学习治国之道”的内容在英译本中并未找到,让人非常怀疑书中有很多细节(特别是对话)都是作者的创作(当然,比起《神龟记》那本书还是好多了)。
  •     太纯情了。。且名字记不住啊。。哭。。
  •     和季羡林版本差别不少
  •     四大史诗之一
  •     很好看的故事书
  •     如果只是作为了解,而不是学术研究,看看这个版本也够了
  •     好多拗口的名字,图片很精美,印度教科普故事书,翻译实在不咋滴
  •     也许是因为翻译的英译本,感觉很多故事情节不够饱满,插画不够精美,但看着玩还是不错的
  •     作为印度教三大圣书之一,罗摩衍那以唱诗的形式卷叠浩繁,本书把史诗改写成故事,看起来轻松不 少。最大感受就是矫情,印度人的思维是无论如何也理解不了的,所以我总是怀疑佛经被翻译成汉语 ,其原意有多少改动。 男人嘴上说的事业功名不过都是围绕女人释放的雄性荷尔蒙。特洛伊的海伦、罗摩衍那的悉多、纣王 的妲己,虽然性质不同,但作用效果是一样的,要么毁人要么毁己。
  •     翻译差,错漏百出,叙事如流水账般毫无文采。好在图片精美,特别是老挝乌勐寺的壁画,故事也算完整的了解了。
  •     破坏,建设,再破坏,再建设。 看似简单的轮回,可是每一个经历过的人,都好像不一样了。 曾经沧海难为水吧。 没有经历过,怎么懂得什么是舍得,什么是珍惜呢? 动荡后,才能够宁静。折腾后,才学会建设。 一颗大太阳,一粒小尘埃。 顺其自然吧,花开花落,日升月沉,一切都如梦幻泡影。
  •     家人要买的,挺好
  •     故事本身不必多说,凡是有一点常识的人的自然懂得其中的价值。
    就这个版本来说,通俗易懂,还配有十分难得的古壁画,精美的插画,生动的连环画和现代剧照,绝对是一本不可多得的好书。
    推荐!
  •     有插图看起来真心不累,但是印刷错误不少,而且很多翻译名字和其他书对不上,实在累人
  •     不错啊,增加知识。
  •     书不错,投递速度很快!
  •     书中收录图片很多,印得还算精美,只是画面比较小,如紫图一贯追求的高档的风格。遗憾的是文字错误迭出,颇有些惨不忍睹,尤其是图片配的解释文字。对无法阅读原著全文算是一种扫盲吧,比较好的是介绍了印度教的诸神的谱系。
     文笔是差点 = =
      
      而且我不明白,为什么印度的神,罗刹,英雄一个个都那么喜欢哭,动不动就哭得晕过去 ~~囧
  •     去柬埔寨之前特意买的书,了解印度教文化,很好。
  •     对!扫盲版!看完了就去找季羡林翻译的版本来读了~
  •     书的内容不错,小时候很喜欢,几十年过去了,重温一下还是很吸引人,只是字体有些小,有些小错误,但还是很超值的。
  •     错别字啊!
  •         《罗摩衍那》被称为印度的“第一部诗作”。这部古老的史诗是印度神话的宝库,是后世印度文艺作品的取之不竭的源泉。其作者是蚁垤(约生活在公元前五到公元前二世纪)。罗摩衍那,意思是“罗摩的游行”。《罗摩衍那》即《罗摩的生平》或《罗摩传》,它与《摩诃婆罗多》并称印度古代两大史诗,也是印度人民对世界文学的重大贡献,它在印度文学史上和世界文学史上都占有崇高的地位。它可能形成于公元前5世纪以前,有的说它形成于公元前4世纪至公元2世纪之间。作者为圣人蚁垤(Valmiki).
         《罗摩桁那》这部史诗比《摩诃婆罗多》的篇幅要小,全诗共分七篇,约有24000多颂,但它故事集中,结构平整,在主题以及艺术手法甚至修辞譬喻的技巧上都树立了典范,是古典诗人的先驱。因此,《罗摩衍那》被印度称为“最初的诗”,给后来的长篇叙事诗树立了光辉的榜样,奠定了格式的基础。《罗摩衍那》的主要内容是描写英雄罗摩和他妻子悉达一生的故事,可以说是一篇对战胜艰苦和强暴的英雄的颂歌。今天,印度人认为《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》都是不可侵犯的圣典,并把它们看作是解决宗教、哲学和道德等问题争论的指南。因此,在印度,《罗摩衍那》是家喻户晓,妇孺皆知的。2000多年来,妇女们崇拜悉达,认为她是贤妻良母的典型。亿万人顶礼膜拜罗摩,把他尊为圣哲和楷模,表示问候、祝福时,人们口中就连呼“罗摩,罗摩”,两熟人相见时也说:“罗摩,罗摩”即你好;发生了不应发生的事情时,表示惊讶也说“罗摩,罗摩”。
         至于“史诗”中那位神猴哈奴曼,更是受到崇拜,不少地方猴庙林立,里面还有许多猴子,特别是北方,更为普遍。所有这些,都与《罗摩衍那》密切相关。直到今天,人们离开那种神话时代已非常遥远,但《罗摩衍那》的故事还仍旧影响着人们的生活、思想和文化,在许多地方的节日集会上,不是观看《罗摩衍那》的有关戏剧演出,就是欣赏与此有关的歌舞表演,通宵达旦,一连几天,十几天,甚至时间更长,他们流连忘返,不知道疲倦。
         《罗摩衍那》不但受到印度人民的喜爰,深入人心,广为流传,对印度人民的宗教信仰有巨大影响,而且对世界也影响很大。长期以来,它辗转被译成德文、法文、英文、俄文等等,尤其对南亚和东南亚各国的文学以及人们的思想影响更大。可喜的是,现在已有汉译本出版,季羡林先生早在1973年著手翻译《罗摩衍那》,经过5年的辛勤奋斗,己全部译出这一不朽的光辉巨著。
  •     初中就看了这本书,深深为之吸引。印度的神话也源远流长,和中国神话可以媲美。了解这个神话,也可以了解下印度人。
  •     全诗我是不指望读到了,这本书就足够了解全貌了。
  •     了解印度教的基础,以及孙悟空的来源。了解宗教的发展也是颇为有趣的一件事情
  •     这是不错的一本故事书,图片精美,可惜错别字实在太太太多了,有的错字实在让人摸不着头脑啊!人物的名字也常有标混乱!有的地方标示了注释码确没有注释!郁闷啊!
  •     神猴形象以及故事对西游记是否验证真的有影响?故事很有想象力,但也展露出粗鄙的价值观,睚眦必报,一言不合动辄施以恶毒诅咒; 奖赏必是黄金,珠宝,物质享受; 女性如物,可弃可赠。。。
  •     一个宗教故事,比较棒。如果想游览印度、如果想真正了解印度人的思想、了解印度教教义,读读这本书。在泰国的大王宫里的玉佛寺墙上,也是这个故事。
  •     为了省略季老翻译的那大段大段的描写而直接看故事选择了本书,结果里面错误百出,且语言表达极烂,根本就是浪费纸张之举。
  •     看原著前可以先看看通俗版。。话说,不但悟空的来源很可疑,就是很多情节和细节都可以在罗摩衍那里看到,啧啧。。。插图很美。
  •     这一套书都快被我买齐了,很喜欢。全彩印,图也比较多,很漂亮。
  •     很吸引人。很短的时间里就能了解大概了,不知哪里有原始故事,最早的翻译版现在已经没有了。遗憾。
  •     比我想的厚实多了,象本大辞典那么厚
  •     是小时候就喜欢的书,后来弄丢。现在又买到了,而且图书精美,很便宜,超值。书的内容本身是很吸引我的。
  •     前后译文有不一致的地方,特别是人名翻译,感觉编者从不同书上凑来。但优点是配图,对初学者有帮助
  •     很喜欢这套书,已经买了十几本
  •     配图版本'还有神明介绍'让我在柬埔寨充满探秘的乐趣
  •     大抵配有大量图画的总摆脱不了不精致的命运。况且还是将原著通俗化了的版本。
  •     啊呸
  •     故事通俗易懂,还是挺容易读的~但是书的质量太一般了,连人名都有错印..不知道校对了没有?!
  •     印度神话入门级读物吧,故事就是故事,浅显易懂。去泰国印度柬埔寨老挝前读一读,壁画就不只是壁画啦。
  •     看到有张湿婆的插图被打码了
  •     我喜欢神话故事,更喜欢读后思索故事中的情节几分真假,神秘学一直是吸引我的地方,罗摩表面上看上一个神话故事,但是,其中令人咂舌的战斗场面真的是那个时代的作者能够有的灵感吗?我觉得更像是高科技的战争,其中不乏核战争,原子弹之类的武器,更有诸多无法形容的飞行器。另外,西游记确实有很多地方跟这本书中的情节类似,有借鉴的可能性,哈哈。【创造神因陀罗【梵天】,保护毗湿奴,破坏神湿婆】
  •     物有所值。不要老是欧美欧美的。印度是文明古国,又是现代东西逢源的国家,值得中国好好研究。
  •     这本书确实很好,不论从书的质量,内容各方面都很好,我一下子就购买了三本,送给有小孩的妈妈,他们都很高兴.因为我儿子特别喜欢这本书,每天都要讲几页.
  •     诃奴曼如果制作成卡通形象一定会大受欢迎的吧
  •     编辑太粗糙,错别字连篇,号称300幅精美插图,基本上都来源于老挝乌勐寺的壁画以及当代印度宗教画家Sharna的工笔画,乏善可陈。但是最为印度神话的入门及读物还是不错的。
  •     文笔是差点 = =
    而且我不明白,为什么印度的神,罗刹,英雄一个个都那么喜欢哭,动不动就哭得晕过去 ~~囧
  •     必读!
  •     通俗易懂 四天看完了
  •     了解另一个国度里的西游记
  •     这本也是替人买的这本书没看有机会看看不过包装很好看我很喜欢
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024