实用汉日翻译精选

当前位置:首页 > 外语学习 > 日语 > 实用汉日翻译精选

出版社:中国对外翻译出版公司
出版日期:2010-3
ISBN:9787500124528
作者:韦平和
页数:236页

书籍目录

1 实用汉日翻译概论第一节 什么是翻译第二节 翻译的技巧第三节 实用汉日翻译的特点第四节 实用汉日翻译的标准第五节 实用汉日翻译的要领第六节 实用汉日翻译对译者的要求第七节 汉日翻译中普通和专业词汇的翻译2 合同、协议、合作意向书的翻译范例一 合同范例二 协议书范例三 合作意向书翻译要点与技巧3 宾馆文件的翻译范例一 酒店介绍范例二 设施和服务范例三 安全须知翻译要点与技巧4 城市、景点、公司介绍类文件的翻译范例一 城市介绍范例二 北海公园简介范例三 金海湖风景名胜区简介范例四 公司简介翻译要点与技巧5 展览会、博览会介绍类的翻译范例一 大三国志展范例二 《曾侯乙墓》展导览词范例三 上海世博会简介翻译要点与技巧6 科技和专利的翻译范例一 轨道设计说明书范例二 获取网络音、视频文件的点读装置及其获取方法翻译要点与技巧7 致词、贺辞、讲话稿的翻译范例一 上海世博会日本馆开工仪式中方领导致词范例二 大三国志展贺辞范例三 中华全国总工会领导演讲稿翻译要点与技巧8 规定、规则类的翻译范例一 《资金管理规定》范例二 《志愿者标志、口号征集活动评选规则》翻译要点与技巧9 诉讼文书的翻译范例一 商标异议理由书范例二 行政起诉状范例三 答辩状范例四 行政判决书翻译要点与技巧10 各类函件的翻译范例一 商业通知函范例二 致被调查户的一封信范例三 邀请函翻译要点与技巧附录 日语翻译常用词典参考文献

作者简介

《实用汉日翻译精选》内容为实用汉日翻译,从专业翻译者的角度,详细阐述了汉日翻译的理论和技巧。共分十章,第一章介绍汉日翻译的基本知识,总体阐述汉日翻译必备的理论常识;第二章到第十章由“例文”、“词句解释”、“翻译要点与技巧”三个部分组成。“翻译要点与技巧”结合实际翻译工作中常见的错误进行分析。翻译例文均为从得到社会认可的最新实际翻译材料中节选的典型材料,在编写《实用汉日翻译精选》过程中又经多遍认真审阅,并数易其稿,以期为读者提供尽量准确的译文。

图书封面


 实用汉日翻译精选下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计1条)

  •     一塌糊涂
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024