韩中翻译教程

当前位置:首页 > 外语 > 韩语 > 韩中翻译教程

出版社:北京大学出版社
出版日期:2012-7
ISBN:9787301208052
页数:352页

书籍目录

第1课  简历与自我介绍
1.1 课文范文
1.2 正误评析
1.3 翻译知识翻译的性质
1.4 翻译练习
1.5 翻译作业
1.6 参考资料
第2课 请柬
2.1 课文范文
2.2 正误评析
2.3 翻译知识翻译标准
2.4 翻译练习
2.5 翻译作业
2.6 参考资料
第3课 祝辞
3.1 课文范文
3.2 正误评析
3.3 翻译知识专有名词与术语的译法
3.4 翻译练习
3.5 翻译作业
3.6 参考资料
第4课 演讲
4.1 课文范文
4.2 正误评析
4.3 翻译知识汉字词的译法
4.4 翻译练习
4.5 翻译作业
4.6 参考资料
第5课 新闻
5.1 课文范文
5.2 正误评析
5.3 翻译知识外来语的翻译
5.4 翻译练习
5.5 翻译作业
5.6 参考资料
第6课 社论
6.1 课文范文
6.2 正误评析
6.3 翻译知识词组的翻译
6.4 翻译练习
6.5 翻译作业
6.6 参考资料
第7课 评论
7.1 课文范文
7.2 正误评析
7.3 翻译知识词汇翻译
7.4 翻译练习
7.5 翻译作业
7.6 参考资料
第8课 声明
8.1 课文范文
8.2 正误评析
8.3 翻译知识定语的翻译
8.4 翻译练习
8.5 翻译作业
8.6 参考资料
第9课 介绍
9.1 课文范文
9.2 正误评析
9.3 翻译知识谓语的翻译
9.4 翻译练习
9.5 翻译作业
9.6 参考资料
第10课 论文
10.1 课文范文
10.2 正误评析
10.3 翻译知识语态的翻译
10.4 翻译练习
10.5 翻译作业
10.6 参考资料
第11课 协定与法规
11.1 课文范文
11.2 正误评析
11.3 翻译知识数量词的译法
11.4 翻译练习
11.5 翻译作业
11.6 参考资料
第12课 记叙文
12.1 课文范文
12.2 正误评析
12.3 翻译知识句子翻译方法
12.4 翻译练习
12.5 翻译作业
12.6 参考资料
第13课 散文
13.1 课文范文
13.2 正误评析
13.3 翻译知识复句的翻译
13.4 翻译练习
13.5 翻译作业
13.6 参考资料
第14课 剧本
14.1 课文范文
14.2 正误评析
14.3 翻译知识熟语的译法
14.4 翻译练习
14.5 翻译作业
14.6 参考资料
第15课 小说
15.1 课文范文
15.2 正误评析
15.3 翻译知识象声词的译法
15.4 翻译练习
15.5 翻译作业
15.6 参考资料
第16课 诗歌
16.1 课文范文
16.2 正误评析
16.3 翻译知识修辞格的翻译
16.4 翻译练习
16.5 翻译作业
16.6 参考资料
附录1 韩国主要地名
附录2 韩国民俗用语
附录3 韩国当代流行语

编辑推荐

  《韩中翻译教程》(第二版)曾获“大学出版社图书奖‘优秀教材,一等奖”。经过8年历练,北京大学中韩翻译学专家教授再度倾力推出第三版。本教材适用于各高等院校韩国语专业学生学习,也可用于对韩留学生的翻译教学。  《普通高等教育“十一五”国家级规划教材·12世纪韩国语系列教材·翻译系列:韩中翻译教程(第3版)》用外语敲开异国文化之窗!用翻译架起对外交流之桥!用教材拓展译者践行之路!

作者简介

《普通高等教育"十一五"国家级规划教材•21世纪韩国语系列教材•翻译系列:韩中翻译教程(第3版)》的编者根据各校师生提出的建议,在原教材基础上进行了调整和修订,使新修订版得以出版问世。新修订的主要内容如下:1.将原教材的18课缩减为16课。删除了原来体裁重复的课文,如“新闻报道”等。本着循序渐进的教学法,按照翻译的难易度对各课顺序进行了重新调整,以满足各学期课时和课程进度安排的切实需要。2.将原教材每课8个部分的内容集中在6个部分完成(0.1课文范文;0.2正误辨析;0.3翻译知识;0.4翻译练习;0.5翻译作业;0.6参考资料),便于教师突出重点,开展教学。3.重新编写了练习题部分,使练习题与各课讲授的翻译知识要点及课文题材紧密衔接,增加了应用性和趣味性,每课的最后部分新增加了相关翻译的参考资料,有助于学生自学并理解各课类型翻译的要求。编者在修订教材时,特别注意保留原教材的特长,即翻译理论与实践的紧密结合,翻译技巧与课文练习的自然融会,翻译应用与外语教学的合理接洽。各课内容的设计、教案的编写、资料的选择、翻译知识的教授、翻译体裁的安排、翻译质量的评估等,均按照教学大纲的要求,方便教师授课,开展多样性教学活动。

图书封面


 韩中翻译教程下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计22条)

  •     质量很好,但内容跟别的书是一样的,不知道这是不是为增加销量而换的封面。
  •     韩语专业必备翻译用书
  •     书还好啦,物流很快,今天刚到的,书还没看呢
  •     书是正版的,这个没什么问题。但是这么好的一本书封面被折的话很影响心情的。希望以后仓库配货的时候注意下吧。其他的话,这本书还是推荐购买的
  •     非常不错的资料,非常实用
  •     考试参考书 ~
  •     作为专业用书,非常有用
  •     很好,内容有实用性,就是书的封面折了,不舒服
  •     大爱呀~~~
  •     书的内容很不错,但是与我的初衷有些出入,想买汉语翻译成韩语的,结果买反了。。。看来还得考虑再买一本啊。。
  •     有翻译解析,很好。
  •     韩语翻译类书籍,一二三版是经典。三版在二版的基础上做了修改和补充。
  •     不错的书 加油看
  •     哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈好
  •     内容却是有些难度,有很多翻译技巧。。。适合高级以上的同学。可以配合中韩翻译一起看。不过中韩翻译那本好像还没出新版~~~
  •     首先要说物流,慢啊慢,都快要遗忘这个事情了。但是每周一节翻译课,又想起来了。个人觉得,可以买来看看。例子很多,而且定义什么的类型也很多,而已,很丰富的内容。还有,韩语类的书真贵。ps:我们老师书,学号翻译的方法最好的是:多看。看多了就知道最常用的的翻译句子该用什么~
  •     对于经贸,商务来说,翻译很实用
  •     很不错的一本书,可以提高翻译水平。
  •     考研用书,内容很多,很详细,需要有一定基础的人学
  •     我本身是搞翻译的。书大概翻了一下,里面讲到的内容感觉很到位,让人信服。
  •     我们上课用的 挺好的
  •     这本书不错,内容还挺丰富的,可以买这本书。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024