现代汉语动名互转的认知研究

当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 现代汉语动名互转的认知研究

出版社:中国社会科学出版社
出版日期:2010-1
ISBN:9787500486220
作者:王冬梅
页数:222页

书籍目录

目录
第一章 理论前提
第一节 前人对动词名化的研究
第二节 前人对名词动化的研究
第三节 认知语言学的理论基础和研究方法
第四节 语料来源
第二章 转喻的认知模型
第一节 传统的转喻隐喻观
第二节 “认知语言学”的转喻隐喻观
第三节 转喻的各种“认知框”
第四节 一个转喻模型
第五节 显著度的判定
第六节 隐喻的单向性、经验性、心理现实性
第七节 隐喻和转喻的异同
第三章 动词转用作名词
第一节 名词和动词的定义
第二节 “凝聚转类”还是“直接构词”
第三节 动词名化的类型
第四节 相关的解释
第四章 “N的V”构式成立的条件
第一节 前人关于“N的V”构式的研究
第二节 构成“N的V”的四种情形
第三节 “N的V”是“参照体一目标”构式
第四节 N的“信息度”
第五节 N的“可及度”
第六节 N的“凸显度”
第五章 动词做宾语和动词的名物化
第一节 名词化、事物化、指称化
第二节 广义的谓词性宾语
第三节 主动词的语义类别
第四节 主动词和谓宾之间联系强度的“象似性”
第五节 “操纵类一识知和言说类”连续统
第六节 “模态类一识知和言说类”连续统
第七节 动词的独立性和动词的名物化
第六章 名词转用作动词
第一节 名词转用作动词和形容词
第二节 名词动化的类型
第三节 名词动化的固定格式
第四节 名词动化的句法特点
第五节 转喻模型和名词动化
第七章 动名互转的不对称现象及成因
第一节 动名互转的不对称现象
第二节 动名互转不对称现象的成因
第八章 结语:认知语言学和结构语言学
第一节 认知语言学和结构语言学的根本区别
第二节 认知语法的解释力和概括性
第三节 有待深入研究的问题
附录 例句出处和简称的对应
参考文献

作者简介

《现代汉语动名互转的认知研究》稿从认知语言学的角度对现代汉语中动词和名次的互相转化问题进行了系统深入的研究这种研究角度跟传统的结构主义语言学有根本的区别,从这一全新的角度出发去审视传统语言研究中长期悬而未决的问题,我们对这些问题就有了新的更贴近语言事实的看法。对描写出来的语言现象进行比较合理的解释,是《现代汉语动名互转的认知研究》不同于传统的研究动名转化的文章的不同之处。

图书封面


 现代汉语动名互转的认知研究下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计2条)

  •     论文的风格还是很明显,写起来和沈家煊有些像。动名互转挺有意思,值得研究……
  •     整理材料所以得空读了,认知语言学的框架,老毛病,控制不了条件,主观性强,这个作者在结尾也谈到了。仅为一家之说。书中有些材料的处理和学界认识不一,作者没有指出自己另作他解的原因。搜集了一些材料可作参考。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024