汉语国际推广与中国文化

当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 汉语国际推广与中国文化

出版社:学林出版社
出版日期:2008-3
ISBN:9787807305224
页数:203页

章节摘录

  第一章 对外汉语教学的文化特征  第一节 对外汉语教学中的文化语境导入  文化语境与语言教学  1.文化语境  语言教学必须结合文化语境,语境也是形成所谓语感的非常重要的客观条件之一。传统语言教学,受“词汇加语法等于语言”这一传统观点的影响,一般比较重视词语解释、句子分析、语段大意和篇章的串讲,而比较忽视语境和语境教学。  首先,我们通常所说的“语义”,一般至少应包含两层意义:一是指抽象的“语言意义”(词典意义),一是指具体的“语用意义”(言语意义)。另外,语义又是多层面的,一方面,同一词语可能会有若干个“语言意义”(义项),另一方面,在具体运用中,语言文化环境又会对语言表达片段产生制约和变异作用,因此其语用意义往往呈现丰富多彩、灵活多变的特点。  课文中的词语一般不仅仅具有词典上的“词汇意义”(语言意义),我们也常常要根据特定的语言环境才能够确定话语篇章的“语用意义”(言语意义),即教学中常常所说的“在这里指的是什么意义”。“言语意义”或“语用意义”即古人所说的“象外之境”、“景外之景”、“韵外之致”、“味外之旨”等。所谓良好的语感就是指能够敏锐地从文字符号中领悟出其中的语用意义。联系语境,就可以更好地理解特定的语用意义。  有时,单纯地解释和理解词语的词典意义、抽象地分析句子是远远不够的。实际上,一方面,离开了特定的语境,很难真正理解或对译特定的课文或话语;另一方面,离开了特定语境,也不可能写出或说出真正的话语篇章。  在阅读教学中,教师应分清两种不同的语义解释,并有意识地结合特定文化语境,针对释义的重点、难点与学生的实际情况,适度而有重点地加以解释,并帮助学生进行语感训练。

前言

  2005年7月下旬,世界汉语大会在北京召开。来自六十多个国家和地区的六百多名代表,包括政要、高层文化教育官员、社会名流、学校校长以及相关专业的专家学者聚集一堂,共同探讨对外汉语教学发展的战略、政策和措施,这在汉语的发展史上是第一次。大会以“世界多元文化架构下的汉语发展”为主题,把推广汉语作为维护世界文化多样性的重要内容,搭建了推动汉语更快地走向世界的国际交流平台。  以这次盛会为界,我们的对外汉语教学历史性地发展到了汉语国际推广的新时期,全球范围内兴起了学习汉语的新热潮。截至2007年6月的统计数字显示:海外学习汉语的人数已经超过三千万;在过去的两年多时间里,中国国家汉语国际推广领导小组办公室与海外教育机构合作,在全球五十四个国家和地区建立了一百五十六所孔子学院(包括孔子学院、孔子课堂),平均每四天就有一所新学院创立;此外,还有四十多个国家和地区的两百多家机构提出了设立孔子学院的申请。

内容概要

  王国安,男,高级工程师(教授级),享受国家特殊津贴的专家,联合国世界气象组织可能最大降水和洪水专家。1930年8月10日生,重庆涪陵人。1954年毕业于四川大学水文专业,1957年毕业于华东水利学院水文系研究生班。从事工程水文工作近50年。主编和参编设计、研究和规划报告上百件,参与中国三代设计洪水规范和国家标准《防洪标准》等10来项规程规范的编制和审定,以及三峡、二滩等百余座大中小型水利水电工程的设计洪水审查。自写专著有《可能最大暴雨和洪水计算原理与方法》、《水文设计成果合理性评价》和《水库设计洪水及标准研究》。参写专著有《黄河水利科学技术丛书·黄河水文》、《中国江河防洪丛书·黄河卷》、《黄河水文志》、《黄河科学研究志》和《黄河规划志》。撰写和翻译论文约70篇。获省部级科技奖二等奖4项,三等奖2项,科学大会奖1项,其中一项被列为国家科技成果。现为水利部黄河水利委员会科学技术委员会委员,黄河水利委员会勘测规划设计研究院专家委员会委员。目前正在加紧进行世界气象组织安排的对该组织编制的《可能最大降水估算手册》的修订工作。

书籍目录

前言第一章 对外汉语教学的文化特征第一节 对外汉语教学中的文化语境导人第二节 对外汉语教学与汉语词语的文化蕴涵第三节 留学生汉语言专业的中国文化教学第二章 对外汉语教学和中国文史类知识教学第一节 对外汉语教学和中国古代文学第二节 对外汉语教学和中国现当代文学第三节 对外汉语教学和中国历史第四节 对外汉语教学和中国古代哲学思想第三章 对外汉语教学与主流异域文化差异第一节 对外汉语教学和中英文化差异第二节 对外汉语教学和中日文化差异第三节 对外汉语教学和中韩文化差异第四节 对外汉语教学和比较文学第四章 对外汉语教学中的中国国情定位第一节 对外汉语教学和中国国情教育第二节 对外汉语教学和中国经济第三节 对外汉语教学和旅游文化第五章 中国文化工具书的运用第一节 对外汉语教学和古籍阅读第二节 对外汉语教学和中文工具书本书各章节撰稿人

作者简介

《汉语国际推广与中国文化》共分5章,内容包括:对外汉语教学的文化特征、对外汉语教学和中国文史类知识教学、对外汉语教学与主流异域文化差异、对外汉语教学中的中国国情定位、中国文化工具书的运用。

图书封面


 汉语国际推广与中国文化下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     讲得挺详细的。谈到了对外汉语教学中的内容与原则,模式与方法。虽然有些观点我不认同,但是还是得到了启发。觉得比较有提示的点主要有以下几个:1、 虽然文化教学是汉语国际教学的重要内容之一,但是应当根据具体情况,区别不同程度、不同类型教学对象和不同的课型。有些也只需要在汉语言教学过程中潜移默化的加以体现,并非都需要不加区分地开设专门“语言文字文化”或“言语交际文化”课程。P92、 在汉语言教学中,除了采用专题文化讲座等方法外,更多地适宜采用文化语境描述法,包括声响法(啥玩意我没见过╮(╯▽╰)╭)、语声法(朗读和角色对话)、手势法、身态法(表演法)、现场法、影像(视)法、图示(图片)法和多媒体法等方法,将文化语境构筑、文化语境揭示、文化语境衬托和文化语境对比等方法,贯穿于语言教学中。P123、 “词语的文化色彩”4、对外汉语教学中的比较文学,“我们要将学生的眼光引向更广大的范围,我们并不仅仅是利用课堂来宣传中国文化,还应当宣传世界各国的优秀文化,打破任何以本国文化为中心的心态。”想法很好。如果能做成这样,那专业性也会大进一步。目前的孔院的科学性和专业性反正是达不到╮(╯▽╰)╭
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024