《日语汉字趣谈(日汉对照)》章节试读

当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 日语汉字趣谈(日汉对照)章节试读

出版社:华东理工大学出版社
出版日期:2004-07-01
ISBN:9787562815488
作者:高坂登
页数:437页

《日语汉字趣谈(日汉对照)》的笔记-第324页 - 八百屋は漢字派、魚屋はカタカナ派?

大蒜 にんにく
辣韮 らっきょう
キャベツ

《日语汉字趣谈(日汉对照)》的笔记-第396页 - 刑事ドラマに出てくる「しゃば」は仏教用語

娑婆 しゃば
奈落 ならく
断末魔 だんまつま
有頂天 うちょうてん
無常
縁起
我慢
無我
刹那 せつな
観念
四苦八苦

《日语汉字趣谈(日汉对照)》的笔记-第408页 - 舞台を替えて活躍する芝居用語

二枚目
三枚目
泥仕合
正念場
黒幕
十八番
濡れ場
楽屋
裏方
悪態
茶番

《日语汉字趣谈(日汉对照)》的笔记-第412页 - 「顔」にまつわる漢字の法則

額 ひたい
頬 ほほ
顎 あご
項 うなじ
唇 くちびる
眉 まゆ
睫 まつげ
瞳 ひとみ
瞼 まぶた

《日语汉字趣谈(日汉对照)》的笔记-第388页 - 難関!花の名前「満天星」の読み方

蒲公英 タンポポ
秋桜 コスモス
向日葵 ヒマワリ
女郎花 オミナエシ
躑躅 ツツジ
金盞花 キンセンカ
木瓜 ボケ
満天星 ドウダンツツジ

《日语汉字趣谈(日汉对照)》的笔记-第304页 - まちがった認識が広がっている『しおがま』市の困惑


竈の筆順
塩竈 しおがま

《日语汉字趣谈(日汉对照)》的笔记-第420页 - 十六歳はなぜ「還暦」なのか?

「還暦」で、干支は十六年で一回りすることから、数え年で十六一歳になった時にこれを祝った。別名「華甲」(かこう)、「本卦還」。
七十歳を祝う「古希」「古稀」(こき)は、杜甫の「人生七十古来稀なり」の一節が源である。
喜寿 きじゅ 七十七歳 「喜」的简化字「㐂」
傘寿 さんじゅ 八十歳 「傘」的略字「仐」
米寿 べいじゅ 八十八歳 「米」字可拆成「八」、「十」、「八」
卒寿 そつじゅ 九十歳 「卒」的简化字「卆」
白寿 はくじゅ 九十九歳 「白」即「百」字缺「一」

《日语汉字趣谈(日汉对照)》的笔记-第30页 - 『吉田』は『よしかわ』、それとも『きっかわ』?

小鳥遊 たかなし
月見里 やまなし
四月一日 わたぬき
東海林 とうかいりん 或 しょうじ
早乙女 さおとめ 或 そおとめ
吉田 よしだ 或 きちだ

《日语汉字趣谈(日汉对照)》的笔记-第120页 - 『国字』にも流行がある

辻 つじ 十字路口;街道
凩 こがらし
糀 こうじ
錵 にえ
躾 しつけ

《日语汉字趣谈(日汉对照)》的笔记-第26页 - 五万字を集めた『大漢和辞典』にも載っていない難解漢字

哘 さそう 意思和誘う相同
埖 ごみ 意思和湿地相同
椪 はえ 木材的一种排列方法

《日语汉字趣谈(日汉对照)》的笔记-第376页 - 相棒次第で変わる「瓜」の七変化

「南」という方位を相棒にする「南瓜」。これが意味する野菜の「カボチャ」は、アメリカ大陸原産である。日本には、ぷルトガル船によって十六世紀に運ばれた。「南」蛮渡来の「瓜」で「南瓜」という。
「西瓜」は「スイカ」と読む。原産は熱帯アフリカである。中国の西域から伝来した「瓜」なので「西瓜」となったようである。
「冬瓜」は「トウガン」と読む。アジア熱帯地方原産の野菜は、中国ではほかの瓜に比べて晩熟だったのでこうなったらしい。


 日语汉字趣谈(日汉对照)下载 更多精彩书评


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024