构建与反思

当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 构建与反思

出版社:上海译文出版社
出版日期:2005-10
ISBN:9787532738458
作者:祝朝伟
页数:423页

书籍目录

绪论  第一节  庞德传奇而富有悲剧的一生及其主要著作  第二节  中西方庞德研究综述及存在的问题  第三节  庞德翻译的翻译文艺派理论参照下的意义  第四节  正视庞德/林纾现象、促进翻译理论研究第一章  庞德翻译思想综述  第一节  庞德的翻译历程与主要翻译作品  第二节  翻译与创作、原作者与译者的关系:庞德翻译实践的启示  第三节  庞德的其他翻译思想主张第二章  目的论与翻译改写理论视域中的庞德翻译思想  第一节  翻译目的论的主要理论理据  第二节  庞德翻译在翻译目的论参照下的意义向度  第三节  改写理论的主要理论理据  第四节  改写理论的启示:意识形态与诗学因素对庞德翻译的影响第三章  庞德翻译的体论研究  第一节  意义的先设与翻译的意义本体  第二节  庞德翻译思想的本体  第三节  庞德语言能量本体对传统译论意义本体的颠覆  第四节  庞德对意义的互文式阐发赋予“理解”以新的维度  第五节  庞德的语言能量本体对原作者竭力的废黜第四章  庞德翻译思想的方法论研究  第一节  庞德的翻译过程与翻译方法  第二节  庞德意象并置手法的理论理据  第三节  庞德翻译方法的运作与情感之韵的重奏第五章  庞德翻译对美国诗歌的创新  第一节  日日新:庞德的创新诗学  第二节  绝对情感庞德对英语诗歌抒情方式的创新  第三节  绝对节奏与自由诗:庞德对英语诗歌韵律的创新  第四节  现代性的诉求:庞德诗歌翻译对美国诗歌主题和用词的创新  第五节  庞德对英语诗歌其他方面的创新第六章  庞德翻译中的道家美学  第一节  语言的危机与“立象尽意”  第二节  意象并置与“以物观物”  第三节  决不说教与“去情去我”  第四节  绝对暗喻与无言诗学  第五节  诗画交融:庞德诗与中国画第七章  庞德翻译中的儒家思想  第一节  借鉴与吸收:孔子是一剂良药  第二节  表意文字法:庞德的美学与诗学视角  第三节  “译者,易也”:庞德对儒家思想的变易与改造第八章  他山之石:庞德翻译对中国文化的误——兼论庞德研究中的东方主义视角  第一节  对庞德研究中东方主义视角的质疑  第二节  庞德翻译对中国文化的误读  第三节  误读在中美文化交流中的作用与局限结语附录一  《华夏集》中英文对照附录二  庞德大事年表参考文献后记

作者简介

最为值得注意的是,翻译研究在引进各种理论的同时,有一种被其吞食、并吞的趋向,翻译研究的领域看似不断扩大,但在翻译从边缘走向中心的路途中,却潜伏着又一步步失去自己位置的危险。面对这一危险,我们不能不清醒地保持独立的翻译学科意识,从翻译学建设的高度去系统地探索翻译理论的问题,而在上海译文出版社支持下主编的这套《译学新论丛书》正是向这一方向努力的具体体现。
《译学新论丛书》有着明确的追求:一是入选的课题力求具有相当的理论深度和原创性,能为翻译学科的理论建设和发展起到推动作用;二是研究力求具有系统性,以强烈的问题意识、科学的研究方法、扎实的论证和翔实的资料保证研究的质量;三是研究力求开放性,其开放性要求研究者既要有宽阔的理论视野,又要把握国际翻译理论研究前沿的进展状况,特别要在研究中具有探索的精神,力求有所创新。但愿在翻译界同仁的支持下,在各位作者的努力下,我们的追求能进一步步得以实现。
本丛书从翻译学建设的高度去系统地探索翻译理论问题。入选的课题具有相当的理论深度和原创性,研究具有系统性、开放性、创新性。

图书封面


 构建与反思下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计1条)

  •     专注于把诗歌翻译当作一种原作情感延续,拘泥于原作的字面的意思就太小家子气了,说庞德是一个天真直觉主义者挺贴切的,像电,像水流的诗歌的情感势,人们的情感共鸣难以借助一般的翻译而被触碰,那么发了疯地偏执于情感意象等式的追求是可理解的呗。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024