征服新西班牙信史(全二册)

当前位置:首页 > 历史 > 世界史 > 征服新西班牙信史(全二册)

出版社:商务印书馆
出版日期:1997-5
ISBN:9787100011211
作者:[西班牙]贝尔纳尔·迪亚斯·德尔·卡斯蒂略
页数:597页

内容概要

贝尔纳尔·迪亚斯·德尔·卡斯蒂略(西班牙语:Bernal Díaz del Castillo,1492年-1584年),出生于西班牙的梅迪纳德尔坎波(Medina del Campo),是16世纪初的西班牙士兵。曾参与西班牙在中美洲的征服战争。晚年曾任危地马拉的安地瓜(当时名叫圣地亚哥)的市政会议成员。在他84岁时,撰写了《征服新西班牙信史》 (“新西班牙”是墨西哥的旧称),翔实地记载了他年青时在中美洲的征战活动。

书籍目录

前言
第一章 开场白
第二章 我们发现尤卡坦地区
第三章 我们沿海岸继续向西航行
第四章 我们在村舍和玉米地里遭到的袭击
第五章 我们决定返航古巴岛
第六章 我们在佛罗里达上岸找水
第七章 我们历尽艰辛抵达一个名叫特立尼达的城镇
第八章 古巴总督迭戈·贝拉斯克斯下令派一支船队到我们发现的土地上去
第九章 我们沿上次随弗朗西斯科·埃尔南德斯·德·科尔多瓦航行过的路线前进
第十章 我们继续航行,驶进一条“很宽的河流”,我们称之为界河口
第十一章 我们抵达塔巴斯科河,给那条河取名格里哈尔瓦河
第十二章 我们继续沿海岸向西航行,抵达摇旗河
第十三章 我们驶抵摇旗河河口
第十四章 我们抵达现在叫作圣胡安德乌卢阿的那个小岛
第十五章 古巴总督迭戈·贝拉斯克斯派一条船去找我们
第十六章 我们沿海岸探察直至帕努科地区
第十七章 我们随骁勇的堂埃尔南多·科尔特斯率领的新船队前往新发现的土地
第十八章 科尔特斯筹备航行并张罗一应物品匆忙率船队起航
第十九章 迭戈·贝拉斯克斯总督急忙派两名仆人赶去撤回对科尔特斯的任命开阻挠
第二十章 埃尔南多·科尔特斯统帅率众兵士登航行哈瓦那进发
第二十一章 科尔特斯率全体骑士和兵士起航,向科苏梅尔島迸发
第二十二章 科尔特斯下令查点全军人数
第二十三章 科尔特斯获悉落入科托切呷印第安人手中的两个西班牙人的消息
第二十四章 我们继续航行
第二十五章 落入印第安人手中的那个西班牙听说我们回到科苏梅尔,立即赶来找我们
第二十六章 我们重新登船,张帆起航,驶向格里哈尔瓦河
第二十七章 我们抵达格里哈尔瓦河,遭到攻击
第二十八章 科尔特斯派两名指挥官各率百名兵探察内地情况
第二十九章 科尔特斯命令全体兵士准备好第二天迎战印第安军队
第三十章 塔巴斯科及所辖各村的酋长进攻
第三十一章 科尔特斯派人找来那一带所有的酋长
第三十二章 格里哈尔瓦河一带所有的酋长和首领献来
……

作者简介

我早巳了然,大凡有名望的史学家,在他著述正文前,都用种种大道理和极工巧的辞藻作一篇序文或引言,阐明著述的主旨,以便细心的读者阅读时能领会到其中的意味。可我不是文人,也就不敢写这样的序文或引言。因为要颂扬我们在骁勇的统帅埃尔南多·科尔特斯率领下征服新西班牙各地区时所经历的英勇战斗和立下的战功,而且要充分表现它的伟大,必须有很高的文才,而我却没有这种才能。不过,作为目击者,我可以仰仗天主的帮助,把我目睹的一切以及经历的各次战斗照直写来,而且对任何一方都毫不偏祖。我现在已经是个年过八十四的老人,且已耳聋眼瞎,也没有财富可留给子孙后代,但幸运的是,我留下了这部真实的、重要的历史。现在我不再赘言,就来讲讲我是何方人氏,原籍何处,何年离开卡斯蒂利亚,追随哪些长官征战,眼下又在何处定居。

图书封面


 征服新西班牙信史(全二册)下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计6条)

  •     老兵德尔•卡斯蒂略的《征服新西班牙信史》虽说明为信史,然而却并不能算得一部史书。充其量它只是带有老征服者的回忆录性质。然而其对征服者们征服新西班牙以及洪都拉斯等地,科尔特斯与其他总督和西班牙宫廷之中的明争暗斗,还有印第安人的文明风俗的记载又远远超过了回忆录所能承载的容量。虽然德尔•卡斯蒂略是西班牙征服者中的一名老兵,并没有华丽的写作技巧来装点这部作品,《信史》的语言也以平时明晰简洁著称。然而却不得不说《信史》是拉美早期纪事文学中的一部重要作品。卡斯蒂略虽然本着亲历者的“在场”角度来写作,然而却在不知不觉中(是自觉的也未可知)运用了很多的文学和虚构手法。使得这部“史”具有了很大的文学性。首先,作者在开场白以及作品结尾的最后几章中,基本上道出了自己的写作目的。征服墨西哥的征服者们,浴血奋战出生入死,本应得到应有的荣华富贵。然而包括科尔特斯在内的很多征服者们都并没有得到应有的荣誉。经过初代征服者们开拓和征服的王国被委派了新的总督。这些总督们很多是主教和西班牙贵族的亲信,他们通过贿赂和裙带关系得到墨西哥的总督一职。并大肆刮取民脂民膏,掠夺金银财宝。而初代征服者们只被分得少量的委托监护地。新的总督与这些初代征服者是无法和平相处的,于是他们的委托监护地渐渐地被各种莫须有的原因剥夺。以至于最后风烛残年,贫困终老。亦或是再次踏上征途,沦为强盗或雇佣兵。在当时,已经有许多教士开始控诉西班牙人在美洲对印第安人所施加的暴行。(最著名的就是拉斯•卡萨斯神父和他的《西印度毁灭述略》)而卡斯蒂略也想借自己的书证明,初代征服者们是富有骑士精神的一代人。他们忠君护教,给野蛮的印第安人带来了文明的曙光。而他们的统帅——科尔特斯,便是一个伟大的骑士形象。科尔特斯是征服者们的统帅,也是墨西哥的征服者。他利用墨西哥人各部族之间的内部矛盾以及阴谋诡计,打败了墨西哥最强的统治者蒙特祖玛及其继承者,成为墨西哥人的新统治者。其后,他又数次发动远征,派出舰队和探险队,征服了洪都拉斯及危地马拉等地。书中的科尔特斯是一个骑士形象,然而并非标准的中世纪罗兰式的骑士。一方面,他仍然秉承骑士风范,忠君护教。每征服一个印第安村落,即以国王名义令酋长归服,并替国王征收五一税,宣扬国王的伟大业绩以及神圣君威。销毁印第安人的原始偶像,并令修士,有时也亲自讲解天主教信仰。并在村中立十字架与祭坛。解救印第安奴隶与将被祭神的印第安人。并在村中匡扶正义,手下士兵犯错,他也会毫不留情地惩罚。卡斯蒂略不厌其烦地写这些事迹(每写到征服一个村落,就会连带写上以上内容),在书的末尾几章中甚至将科尔特斯征服之后的印第安社会描绘成美好的乐园。回到新西班牙后,科尔特斯又摇身一变成为了一个风流倜傥,样貌威武,品味高雅,爱护女士的绅士。这一切都可以看到骑士精神对他的写作以及对科尔特斯的塑造的影响。他还是本着一个骑士形象描绘科尔特斯的。当时,塞万提斯的《堂吉诃德》还没有写出,欧洲早已出现了印刷机,民间流传着很多的骑士小说,如《高卢的阿玛迪斯》,这部书在书中也有提及。卡斯蒂略笔下的科尔特斯形象即极大地借鉴了这些骑士小说中的骑士形象。然而这个骑士形象又不仅于此。科尔特斯在征服墨西哥之后并未就此过上安逸享乐的生活。相反,他仍然派出探险队四处探索新的富饶之地。即使他回到了西班牙,被授予谷地侯爵及丰厚的年金。他仍然无时不刻不希望返回美洲,为国王开拓新的疆土。在征服印第安人的过程中,科尔特斯也使用了很多包括欺骗在内的阴谋诡计(这些都被卡斯蒂略美化了。)他自己也有一些暴躁固执的毛病,也导致了一些重大的失误。在这一点上,卡斯蒂略也对他进行了适当批评。科尔特斯并非像中世纪骑士一样那么注重道德,倒是略微有一点马基雅维利的倾向以及浮士德式的永不满足。这不得不说受到了那个时代一些新观念的影响。(卡斯蒂略的写作应该在十六世纪中)有必要说明的是,科尔特斯及其征服者在当时代表的是一些新兴贵族,他们凭借自己的能力获得大量财富然而却无法得到政治地位上的提升。因此他们中的很多人都在美洲殖民地自立门户。由于相隔一个大洋,国王的命令鞭长莫及,无法有效地控制这些殖民者的行为。于是导致了许多暴行的发生。而这些暴行实际上对国王的统治以及教会的传教产生了极大的不良影响。此三者的矛盾大致可以归结如下:教皇有权授予殖民地却无力统治殖民地,世俗君王授权给征服者们去开拓土地却无法有效地控制他们,征服者们有足够的力量统治殖民地却没有名义上的权力进行统治。此三者矛盾的交织和当时的很多事件都有联系。卡斯蒂略还运用反衬手法来突出科尔特斯及其征服者们的伟大。他将印第安人描绘得异常强大及野蛮。他费了很多笔墨来描写印第安人的人祭,鸡奸和血腥的神庙,印第安人的狡猾和出尔反尔,大量的印第安人武士以及固若金汤建筑在湖上的墨西哥城。几次重大战斗中印第安人的参战数量常常达到近十万人(包括友军),然而西班牙人的数量却只维持在五百人左右,而且每次战斗西班牙人的死亡人数只在十几个。这不免让人觉得匪夷所思。对乔卢拉大屠杀的记述,也表明作者有很明确的倾向性,与其他的书如《西印度毁灭述略》也有很大的出入。卡斯蒂略把乔卢拉事件完全记述成一次自卫活动,是为了对抗印第安人的阴谋才不得不采取的措施。而事后的烧杀抢掠也多为乔卢拉的敌对部落特拉斯卡拉人所为,他们不仅抢掠金银,还掠夺了大量奴隶。西班牙人似乎秋毫无犯,而作为统帅的科尔特斯在很大程度上还制止了特拉斯卡拉人的暴行,才使得乔卢拉城没有被彻底毁灭并逐渐恢复秩序。通过对以上种种印第安人野蛮行为,卡斯蒂略逐步在书中引出这样一个结论:科尔特斯是印第安人的拯救者,征服者们带领印第安人走出黑暗的深渊,迎接文明的曙光。他在书中也不断借印第安酋长之后说出那个著名的印第安神话:必将有留着胡须的神使从曙光升起之处来,统领并征服他们。他也借这一印第安神话来为自己的征服行为正名。即,征服者们不仅代表欧洲的利益,也代表美洲的利益。他们是两者的福音。为欧洲带来财富,为美洲带来文明。他们的功绩应该为后世所传扬。为此,他自觉或不自觉地虚构了一些情节,并对材料的选取,叙述的笔调做了很多有倾向性的选择。这就并非历史的,而是文学的了。讽刺的是,卡斯蒂略并没有作为一个征服者而名留青史,使他进入历史的其实是他的作家身份。
  •     信仰的力量,以宗教为名义的武装冲突,神秘的预言,未知的世界,伟大文明,不可预知的危险... ...哈哈,各种激动人心的元素。作者用军人的视角,客观地描述了自己的所见所闻。与其他文学作品相比,这种历史文学作品使用相对平淡直白的辞藻,反而更能给读者带来一种身临其境的奇妙感觉~
  •     这本书中译本没好好看过。原版因为讲课需要也是跳着看了一点。这些厚厚的“印第安编年史”每一部都几大卷,在这个浮躁的年代只能等退休以后漫漫看了。基本上,怎么看待这些印第安编年史,茨维塔托托洛夫在《征服美洲》(the conquest of America)这本书中分析得很精彩。不看托托洛夫的书,看再多的印第安编年史也是迷茫。

精彩短评 (总计28条)

  •     学习
  •     南美的风土人情和无情的历史进程,2011年读过
  •     士兵笔下的战争就是与史学家的不一样,风趣又现实! 伟大的征服史!阿兹特克虽败犹荣! http://www.historyisaweapon.com/defcon1/zinncol1.html
  •     让荷马或是维吉尔来写会是怎样呢...
  •     久仰大名!之前对征服新大陆的了解仅限于《突击》在2007年的一篇专题,帝国时代2征服者,《枪炮、病菌和钢铁》,以及国家地理频道和探索频道的节目。
  •     作者也就相当于中国初中文化程度,但是有勇有谋,毅力过人,成就伟业。语言朴实无华,反倒接近历史真相。
  •     作者真了不起,不仅因为在每一次征服中像科尓特斯一样应用,单从这本书的贡献来看,都让我佩服得全身投地。
  •     论玩帝国三的后果
  •     La Malinche
  •     可惜看不到普雷斯科特的《墨西哥征服史》。
  •     拉美史重要的一手史料
  •     好书
  •     史料丰富,侵略者各种掩饰罪行夸耀战功。
  •     最喜歡的類型了!看著就像看小說一樣過癮!但是對於阿茲特克表現出來的和文明多少相差頗遠的心智和反應力,多少有點困惑。有空寫書評。
  •     大一下懵懂读的,看过攻下特诺提起兰(墨西哥城)之后,就逐渐没看了
  •     探险者的奇迹。
  •     3/4
  •     了解西班牙征服阿兹特克的第一手资料。
  •     纪实性好书
  •     重塑三观:关于宗教与神,关于想象力,关于意义
  •     信史明显不够客观,作者作为当事人必须选边站啊
  •     这主角光环开的……
  •     比幻想更美的信史
  •     奇书!比罗马人还要历害的统帅和战士!
  •     从此爱上了这片大陆
  •     惭愧,终于啃完了,怎么有种水浒的感觉呢。老军官啰啰唆唆说了一堆,也还是希望国王和历史能记住他们的战功。讽刺的是,他自己倒是因为这本书而流传青史了。书中仍可见到骑士小说的影响,科尔特斯骨子里仍然是忠君护教的骑士形象。
  •     一个字:好玩
  •     很好看!
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024