等待野蛮人

出版社:浙江文艺出版社
出版日期:2013-3
ISBN:9787533936082
作者:[南非]J.M.库切
页数:230页

内容概要

J.M.库切,1940年生于南非开普敦,荷兰裔移民后代。成长于南非种族隔离政策逐渐成形并盛行的年代。1960年他离开南非赴伦敦,从事电脑软件设计。1965年到美国攻读文学博士,毕业后在纽约州立大学做教授。1971年回到南非,在开普敦大学英文系任教。2002年移居澳大利亚。小说《等待野蛮人》(1980)一出版,即摘取费柏纪念奖、布莱克纪念奖,为库切贏得了国际声誉。《迈克尔·K的生活和时代》(1983)出版当年就赢得英语文学界最高荣誉——英国布克奖。《耻》1999年再度获布克奖,使库切成为唯一的一位两次获该奖项的作家。1994年出版的《彼得堡的大师》获得爱尔兰时报国际小说奖。《男孩》(1997)和《青春》(2002)是自传体小说,披露他生活中不为人所知的一面。其他重要作品还有《幽暗之地》(1974)、《内陆深处》(1977)、《福》(1986)、《伊丽莎白·科斯特洛:八堂课》(2003)、《慢人》(2005)等。库切的每一部作品风格完全不同,意义多元。他是英语文学中获奖最多的作家之一,除了以上提到的奖项,还获得过法国费米那奖、美国普利策奖、2000年英联邦作家奖等。2003年库切荣膺诺贝尔文学奖。

书籍目录

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
译后记

作者简介

《等待野蛮人》是一部寓意复杂又非常好看的寓言小说。帝国边境的行政长官鬼使神差地爱上了野蛮人部落的姑娘。和《洛丽塔》一样,J.M.库切同样把未成年少女像条鱼一样,放在好色的老男人的砧板上。但在库切笔下,它并非只是老男少女的性爱故事,他的目光更多地锁定于政治生活和文明进程中的伦理障碍——国家、种族、文化背景和意识形态。贸然超越这些界限就如同打开一扇恐怖之门。
《等待野蛮人》由浙江文艺出版社出版发行。


 等待野蛮人下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计4条)

  •     关于南非种族 库切的很多书中都有描写 在读这本书之前 对于南非概念 大概是 颜色 黑皮肤 动物世界 《夜航西飞》从不知道南非也会下雪 小说的主人公行政官对抗乔尔的野蛮行为 仿佛是文明的化身 他期间爱上了一个野蛮姑娘 送她回野蛮部落 这章浪漫的仿佛脱离了全书野蛮的沉重话题 就这样和她匆匆分开 后会无期 回来后被乔尔关押 说他叛国通敌 在关押期间他整个人对于野蛮的思索也仿佛是这个混乱世界的淡淡一笔 “迷路很久的人,却还硬着头皮沿着这条可能走向乌有之乡的路一直走下去” 对于整个世界的无力感 漂浮在野蛮世界的暴风雨中…在去武汉的列车上草草写完读后感 旅行愉悦 一周后回来北京
  •     读小说在我这儿有个挺奇怪的现象:刚入坑小说的时候每次读新小说都会觉得特别惊喜特别震撼,尤其是写人性的书,看得多了之后这种感觉反而淡了。不知道别人是否也有这种感受。我猜是到一个瓶颈,即现有的文学素养的提升停滞不前,不能读出更多的元素,比如不那么明显的政治元素时代元素社会元素等等。这似乎是没有办法的事至少我目前不知道如何突破,或许搞文学研究能行?不过听起来也太无聊了,还是等待成长和衰老吧。之前读过库切的《青春》,算是他的自传,有些严肃了。然而《等待野蛮人》算是寓言的架构,读起来更加畅快恣意一些,也带来了不少新鲜元素和灵感,关乎人性力量的觉醒。关于全书的政治映射,文明征服侵犯等等问题就先不谈了,主人公的心路历程爱恨纠葛更吸引我,这一系列心理即是我所谓觉醒。觉醒大体分两块儿,一块儿是正义之力觉醒,一块儿是野性爱情之力。是不是听起来特中二?我猜想所谓觉醒本身就该是中二而又有力的一种心理能力,有着日漫热血的特点。原本男主就是个老年人大龄混子,特安祥的混子和老炮儿里那种暴燥型loser不一样。身为地方行政长官,我估摸着就是个镇长吧,过着日复一日重复的生活。开心的事是晚上去小妓院找那个美丽的姑娘,新鲜的事每天都会读些经典作品,再指挥人挖人祖坟研究古文字。后来战争开始,政治和战争的残酷和无情冷血让男主开始觉醒正义,他开始用实际行动批判,反抗这些在他看来不正义的丑陋行径,包括他的爱情绽放在他反抗的过程中。爱情的源于他充满正义感的对野蛮人小姑娘的救赎。男主护送野蛮小姑娘归乡的过程就是男主正义怒放之时,即是爱情之就地开放之夜。他们的爱情开始的莫名其妙,随即盛放在野地里寒风里野合,结束的也很突兀,故谓之野性之爱。接着就是正义爱情这两团火被纷纷浇灭,男主开始被政治机器惩治变得像仅心存向善保有一点正义之力的行尸走肉,爱情只会在梦里出现。再后来格局稍有变动,但也整体也逃不过重复、等待、惶恐、未知的命运。作为悲观主义者这样的结局很对我的胃口,这也应该是剧情发展的必然趋势,但这并不意味着就不要怒放不要觉醒。说白了所谓觉醒就是敢于改变生活状态,敢于发现新世界,敢于坚持自我,敢于挑战和反叛的勇气。从小说故事的发展来看这一觉醒过程可能会带来痛苦毁灭麻木等等消极因素。然而即使在这种情况下我依然觉得值,美丽的是过程,这样的情况下代价似乎也可以忽视了。绚烂和盛大是肯定值得追求的,这也是拒绝平庸和对人生的负责。用力的去生活吧凡人!2016/1/7
  •     在本书后记中,译者文敏写了这么一段话:“……再如,第五章后半截老行政长官想象着乔尔上校在沙漠里追剿野蛮人的情形,其中‘登上金碧辉煌的夏宫,推翻那个象征着江山万代的虎踞全球的宝座’一句,冷丁一看让人不解,因为前文曾交代野蛮人的器用都相当原始,何以又有如此气派的宫殿?这里‘夏宫’原文是Summer Palace,但作为专有名词它未载于一般词典,按《不列颠百科全书》的释义是中国清代作为皇家行宫的颐和园,而Old Summer Palace则是圆明园。从追杀野蛮人一下子扯到圆明园和颐和园被毁掠的历史,行文中这种跳跃性似乎不是我们所习惯的表述。我理解库切以此喻指‘文明人’对弱势民族的不文明的征服,可是这里如果直接译成圆明园和颐和园仍有不谐之感,所以姑按原文的字面意思译作‘夏宫’,加了一个脚注略作说明。”译文原文是:“……也许我并不比那个一心效忠帝国的乔尔上校更纯洁——这会儿乔尔上校正在无垠的沙漠里追剿帝国的敌人,出鞘的利剑朝着野蛮人一路杀戮,一直杀到最后一个命中该死的野蛮人(不是他该死就是他的儿子该死或者就是他的那个未出生的孙子该死),登上金碧辉煌的夏宫,推翻那个象征着江山万代的虎踞全球的宝座,他麾下的士官们向他欢呼,朝空中鸣枪庆贺——这样的场景我也难免为之心动。”但是库切的原文是什么呢?“……I,wading in the ooze, am no less infected with it than the faithful Colonel Joll as he tracks the enemies of Empire through the boundless desert, sword unsheathed to cut down barbarians after barbarians until at last he finds and slays the one whose destiny it should be (or if not he then his son's or unborn grandson's)” to climb the bronze gateway to the Summer Palace and topple the globe surmounted by the tiger rampant that symbolizes eternal dominion, while his comrades below cheer and fire their muskets in the air."对照译文,就能发现译者文敏犯了一个大错:在这句关键的句子(……the one whose destiny it should be……)中,“to climb the bronze gateway to the Summer Palace and topple the globe surmounted by the tiger rampant that symbolizes eternal dominion”是修饰destiny的(倒装转回来就是:It should be one's destiny to climb the ……), 而这个destiny又很明确,在“he finds and slays the one whose destiny”中指的是被追杀的野蛮人的destiny. 很显然,“登上金碧辉煌的夏宫,推翻那个象征着江山万代的虎踞全球的宝座”的主角是野蛮人,而不是帝国。有两个细节可以佐证这一点。上段开头"Empire dooms itself to live in history and plot against history."强调帝国反历史的属性:“帝国军人现在尽可以在沙漠追杀野蛮人,最终是野蛮人掀翻帝国”正是对这一点的诠释。段末提到“ fire their muskets in the air”,读者当然可以联想到,小说第三章中主角带野蛮人少女返回,遇上的野蛮人正是手持muskets,某种古老的火绳枪。这怎么可能指的是帝国军人呢?译者文敏完全理解错了句子含义,那句“因为前文曾交代野蛮人的器用都相当原始,何以又有如此气派的宫殿?”的质疑完全是无的放矢;“我理解库切以此喻指‘文明人’对弱势民族的不文明的征服”更是令人喷饭的意淫。当然,从文敏那么认真在后记中讨论这一点来看(否则我也不会注意这一点),她犯这个错确实是因为英文烂,不是因为想多了什么。但是对于不少人来说,"Only Foreigners Can Be Imperialists"(见较近一期的Foreign Policy)确实是一种思维惯性,只是库切和历史不会那么客气。

精彩短评 (总计50条)

  •     这不是我梦里所见。就像如今经历的许多事情让我感到麻木;就像一个迷路很久的人,却还硬着头皮沿着这条可能走向乌有之乡的路一直走下去。
  •     继续野蛮,还是等待驯服?乌有之乡,何为归宿?
  •     You know nothing ,John snow.
  •     好牛的书,页页精彩,文明和野蛮,和许多成对的词一样,作为政治权力用语时,差不多都是鬼话。库切成名作。
  •     一本令人痛苦的书。 非常另类的角度,你以为南非只会控诉,但库切却是以所谓“文明”的自省为主题,但达到了绝妙的效果。沙漠版的千山暮雪?骑士兵大战匈奴族?什么是文明?什么是野蛮?
  •     3.5
  •     光看库切大爷的脸已经高潮了
  •     如译后记所说,收放自如的文笔,让我深陷入作者制造出的沉默的韵律中去。20151031
  •     有点乱看的,还得再读一遍,部分细节描写牛逼。
  •     挺好看的,喜欢这种短小的故事
  •     荒凉,残暴。 一开始觉得译文文不达意,读过半本也就习惯了这样的行文方式。 在野蛮人到来以前,文明就已将自身摧残至尽。士兵成为了掠夺者,暴虐,粗鲁;群众的眼中没有仇恨更多的是好奇;文中唯一站在野蛮人角度说话的主角,声音是在为自己嘶吼还是在痛斥那虚伪的文明却也难以分辨。 唯一描写野蛮人的负面场景大概是在野蛮人的领头人将买马的银子揣入包中时对主角的态度: “他说不。不能拿这块银子再换一匹马,这是付我的马钱的,他不要我的马了,就收下了这块银子。” 然后我游走在沼泽和芦苇中,晃荡过捕鱼人的茅屋下,血红的落日在沙漠中升起,时而在小旅馆的床沿,时而入住冰冷孤独的囚室,听闻死者在空气中的呓语。 恍若梦境。
  •     写作手法相当另类。如果没有记错,整个故事只有四个人物拥有自己的名字——他们都不是主要人物。对,这个故事的主人公是“我”。
  •     文明世界是人才是真正的野蛮人
  •     大学时期人类学教授推荐读物,对库切的爱从此开始,中英文两个版本切换着看都有意思,即使写过了paper我也并不讨厌它……
  •     一部政治恐怖小说。看前两章时以为是描述我这个老行政长官与野蛮人女孩的故事,越往后读才发现作者是在悲恸整个人类的文明史。文明与野蛮,殖民与反抗,自我解剖与自我救赎。书中最精彩的两个地方是老头送女孩会部落的一路以及老头被上校及其迈德尔折磨虐待的片段。刚刚百度发现这本小说是1980年写的,作者会不会是因南非的种族问题而得思落笔?
  •     种族隔离制度下的人类文明价值理念,“文明人”不由自主的跨入灾难之门。
  •     喜欢封面,喜欢库切的作品。《等待野蛮人》看了几眼就上瘾了。疏离、独立、冷静、细腻且出人意料,他是水瓶座吗?
  •     不如只读有关女孩的部分
  •     没有发挥他原有的优势。文字、细节、情绪都不到位的情况下,象征有什么用呢。
  •     前半段还不错,后面怎么就看不进去了~
  •     读完后,发现我和书中主人公的状态很像,安于现状,不想打破现有社会的平静,经常在“做梦”,并沉浸于自己的梦境。『摘抄下结尾』:这不是我梦里所见,就像如今经历的许多事情,让我感到很麻木;就像一个迷路很久的人,却还硬着头皮沿着这条可能走向乌有之乡的路一直走下去。
  •     知识分子的忏悔、反思,就像性无能者的阴茎。库切长了张性冷淡的脸。译笔吃力。
  •     世界名著。据说马上就能看到电影了!!!
  •     似乎是被译者糟蹋了。
  •     在去武汉的列车上看完 旅行愉悦
  •     不是很喜欢这本
  •     这本好看。。
  •     五星。
  •     寓意很深刻!在人群中做一个意见不同的人不是一件明智的事。有时候,当一群人同时对某事物展开批评时,其中的一人想为这件事做辩护,那么这个人通常受到抵制!
  •     印象最深的情节莫过于主人公给姑娘涂油,这是一种无用的尝试——他们无法获得心灵上的交流,也暗示着文明与野蛮不可逾越的藩篱。
  •     20170103。让人想起略萨的绿房子,还有门罗的野草在歌唱,还有耻。对于一无所有的文明的诘问,对于生命的尊严,我问自己,何以为人……这样读完,对于道尾秀介这样轻飘飘的文字风格,觉得虚浮了。
  •     看到有网友的短评,说库切的笔触如同一只鹰翱翔着擦过山尖,辽阔,空寂,轻盈。怎么说得这么好! 读着有想拍成电影的冲动,我要是李安就好了,有些画面拍出来会非常美。 喜欢这类有着大量留白的作品,淡淡的,每次转折都不按常理出牌,作品本身就像个隐喻,气质很童话。看的时候很随意,时断时续,没留神儿就看完了。到现在也没有特别去想这个作品到底在讲什么,唯有意象相随,黄沙裹着雪屑,飘飘荡荡,浮浮沉沉,天地开阔,画成一个梦。
  •     想抚摸少女的瘢痕
  •     初看上去是对种族隔离制度的影射,实则是对“文明”对文明本身的戕害的有力挞伐。小说主人公在文本中颇具发展性与辩证性的效用很有趣,在野蛮人女孩面前他处于施惠人和受施者的微妙关系中,当充满暴戾的国家机器吞噬他时,又转轨成为了激越而骄矜的反抗者。这个司职行政长官的庸庸之辈在小说中是引领故事要旨的串线,他屡遭鞭笞、屡遭肉身和思想摧残的悲惨际会也成了对国家体制本身的质疑和追问。等待野蛮人,实际上等待的是蒙受羞辱的文明、消遁的理智、被追撵的灵魂,所有这些的孑遗之物。
  •     可是,我现在想要的只是在一个熟悉的世界里轻松自在地过日子,死在自己的床上,被老友们送往墓地。
  •     文明人用文明的方式毁灭文明
  •     文明举着正义的旗帜讨伐野蛮,然而何谓文明?何谓野蛮?从来践踏文明的不就是文明人么,举着正义旗帜的人进行非正义的战争。野蛮人尚未到来,文明人已经摧毁了文明。
  •     盲目荒诞的帝国行径。建立在“无”之上的审判。所谓文明人的野蛮征服。或许是“野蛮人”的第二重解读。帝国军队来了又去。历史在时间的旷野中席卷而过。留下的可能只是砂砾掩埋下无从解读的废墟。库切特别会写行旅。两本书里的旅途,或是循着几不可能、稀有的自由而去。或是追溯某种业已逝去的荣光。
  •     “在最后关头,人生有比幻想更好的方式吗?”故事结束在雪天,“野蛮人”会来吗?寓言式的故事,对文明人性的检讨
  •     文明和野蛮产生了错位,市民讨厌帝国的文明军队,因他们借着讨伐野蛮人的理由无恶不作。野蛮人远在荒漠,是帝国的阴影,却一直没有真正搅扰市民生活。故事在老治安官勃发的性欲中结束了。
  •     读完了#《等待野蛮人》#,讲述的是一个寓言般的故事,没有确定的时间、地点、人物,有的是一个虚构的帝国,一段虚构的历史。一位驻扎在帝国前哨的老行政长官的内心独白,他竟然爱上了一个被称作野蛮人的少女,在这个荒凉的边境打发着自己的岁月,没有什么与时俱进的念头,不过想着“在平静日子里过平静生活。”#读书#
  •     流畅 中文译本都能很流畅实属不易 我身上有纯粹原始的慈悲 帝国与反帝国 历史与反历史 帝国等待野蛮人 历史等待真正的文明
  •     如同书名,反讽
  •     我们以为的“文明”才是真正的“野蛮”。
  •     一则寓言
  •     另类又难写的东西,库切好厉害啊。
  •     嗯,文明和野蛮,从来都是相对的,所谓的文明人,不也是以极其野蛮的方式去征服野蛮人么?征服过程中,文明人和野蛮人已然悄悄换位~
  •     象征意义巨大,也很直白,读的很畅快,可惜没能太感同身受,时代变了的感觉。
  •     看的第一本作者的书,篇幅不长,但是主题很明确也很大很深刻。最近对这类殖民种族生活题材比较感兴趣。
  •     感觉每一秒都拆分了去感受后写下的,读的时候不考虑背后政治象征都非常喜欢
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024