中国现代小说史

出版日期:2016-12
ISBN:9787213075632
作者:夏志清
页数:688页

内容概要

夏志清(1921-2013)生于上海浦东,原籍江苏吴县。上海沪江大学英文系毕业。抗战胜利后任教北京大学英文系。1948年考取北大文科留美奖学金赴美深造,1951年获耶鲁大学英文系博士学位。先后执教美国密歇根大学、纽约州立大学、匹兹堡大学等校。1961年任教哥伦比亚大学东方语言文化系,1969年为该校中文教授,1991年荣休后为该校中文名誉教授。

书籍目录

一介布衣:纪念夏志清先生 刘绍铭
2015 年再版序 刘绍铭
2001 年版序 刘绍铭
作者中译本序 (1978 年)  夏志清
重读夏志清教授《中国现代小说史》  王德威
第 1 编 初期(1917—1927)
第 1 章 文学革命 刘绍铭 译
第 2 章 鲁迅(1881—1936)  李欧梵 译
第 3 章 文学研究会及其他 林耀福 译
第 4 章 创造社 思果 译
第 2 编 成长的十年(1928—1937)
第 5 章 30 年代的左派作家和独立作家 国雄 译
第 6 章 茅盾(1896—1981)  谭松寿 译
第 7 章 老舍(1899—1966)  庄信正 译
第 8 章 沈从文(1902—1988)  刘绍铭 译
第 9 章 张天翼(1906—1985)  水晶 译
第 10 章 巴金(1904—2005)  水晶 译
第 11 章 第一个阶段的共产主义小说 董保中 译
第 12 章 吴组缃(1908—1994)  水晶 译
第 3 编 抗战期间及胜利以后(1937—1957)
第 13 章 抗战期间及胜利以后的中国文学 国雄 译
第 14 章 资深作家 水晶 译
第 15 章 张爱玲(1921—1995)  夏济安 译
第 16 章 钱锺书(1910—1998)  舒明 译
第 17 章 师陀 舒明 译
第 18 章 第二个阶段的共产主义小说 董保中 译
第 19 章 结论 陈真爱 译
附 录 / 519
附录一 现代中国文学感时忧国的精神(夏志清)
附录二 经典之作(刘绍铭)
附录三 名世与传世(刘绍铭)
参考书目
中文索引

作者简介

中国现代文学研究扛鼎之作
唯一正式授权大陆简体版本
致力于优美作品之发现和评审
深入探求文学的内在道德情操
………………
※内容简介※
在中国现代文学的研究上,《中国现代小说史》 是具有里程碑意义的经典之作。夏志清以其融贯中西的学识,论述了中国自五四运动至六十年代初小说的发展; 他致力于“优美作品之发现和评审”,并深入探求文学的内在道德情操; 他对许多现代小说家重新评价,“发掘”了不少当时并未受评论者注意的作家,如张爱玲、钱锺书等。本书英文版初刊于 1961 年,中文译本于1979 年出版,学术地位历久不衰。
………………
※名人推荐※
文笔之雅,识力之定,迥异点鬼簿、户口册之论,足以开拓心胸,澡雪精神,不特名世,亦必传世。
——文学大师钱锺书
夏志清的书至今已是公认的经典之作。它真正开辟了一个新领域,为美国作同类研究的后学扫除障碍。我们全都受益于夏志清。
——香港中文大学教授李欧梵
这本书在很大程度上对八十年代以来中国文学研究的格局和价值观念产生了极大的影响,是他发现了张爱玲、沈从文、钱钟书、师陀等自由主义作家的文学价值,并引发了大陆历久弥新的张爱玲热、沈从文热、钱钟书热,改变了中国现代小说和现代文学的研究格局,冲击了大陆学术界的价值观念。
——湖北大学教授刘川鄂


 中国现代小说史下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     读中国现代文学史,绕不过去的肯定是夏志清老爷子写的《中国现代小说史》。虽是文学史,可里面的语言却丝毫没有半点说教和罗列的意味,字里行间浸润的都是夏志清的“嬉笑怒骂”。他摒弃任何政治、社会、前人的见解,自有一套“另辟蹊径”的独特视角,来发现和审评优秀之文艺作品。这一方面是由于当时身处美国,相关文献的缺乏,但这种意外的自由给了夏志清“天才式点评”的发挥空间。常有出其不意和一针见血的言论,一面是令人咋舌的武断,另一面却是嚼之有味的高见。不消说,夏志清的这本小说史的影响是巨大的。他摒弃教条的束缚,单从文学纯粹的艺术系出发,不带有一丝一毫的政治性解读,推崇文学本身的美学素质和修辞精髓。对于国内奉为“现代文学教父”的鲁迅,夏老爷子可并不买账;类似的,对于巴金、茅盾、丁玲这样的名家,他也吝于给及过高评价。可是,他却独具慧眼地对张爱玲、沈从文、钱锺书这几位当时不被人关注的“边缘作家”给予了极高的肯定和赞赏。而事实证明,夏的推荐成了这几位“大家”扬名的实力助攻!1.温情脉脉的鲁迅在此专门谈谈鲁迅老爷子吧。在一般人眼里,鲁迅那可是“横眉冷对千夫指”的圣斗士。永远只有一副严肃神色,似乎只是叼着一根快要燃尽的烟蒂,在昏暗的桌前以笔为戎,一派与封建伦理决斗至天明的冷酷与决绝。辛辣的怒气和满腔的愤慨揉杂在一起,混杂在挥散不去的烟雾中。夏志清在评价鲁迅时,可看不出对这个“一代宗师”瞻之在前,仰之弥高的痕迹。当然,他仍旧对著名的小说集《呐喊》、《彷徨》赞誉有加,甚至断言《祝福》、《在酒楼上》、《肥皂》、《离婚》是研究中国社会最深刻的作品。诚然,鲁迅笔下拄着拐杖,颤颤巍巍地叩问灵魂有无的祥林嫂;看见路边乞讨的孝女便买了块肥皂送给妻子,实则“咯吱咯吱洗一下”意淫的伪君子;在酒楼上,曾经的满腹革命的热血渐渐冷却后的落寞和彷徨,还有名存实亡的婚姻里为了名誉牺牲自我的悲剧女人。这些画面都在鲁迅如匕首一般的笔锋下被刻画地入木三分,这种封建制度下的道德腐败和知识分子的彷徨无助,都是当时中国社会最为真实的写照。夏志清认为,《呐喊》、《彷徨》中运用的写作技术和高超的讽刺艺术使其成为不可磨灭的“最佳小说”。然而,夏志清却认为鲁迅仍旧有明显的缺点。一是无法完全把握风格,总免不了伤感说教,且不能从自己故乡以外的经验滋育他的写作;二是鲁迅1926年离开北京后,转向共产主义后的生活使他尖刻的讽刺似乎有了保留,无法酣畅淋漓地一吐为快。这里,夏志清毫不客气地认为《故事新编》的浅薄和零乱,显示出一个杰出的(虽然路子狭小的)小说家可悲的没落。而杂文给人的总印象则是”啰啰嗦嗦、搬弄是非“。夏志清根据西方典范,处处强调国际视野,总是在里面运用比较研究的手法。他将鲁迅与贺拉斯、本·琼森和赫胥黎等世界名讽刺家进行对比,认为鲁迅虽鞭挞传统恶习,然而其对青年和下一代特别”爱护“的私心使其后来纵容、甚至主动地鼓励粗暴和非理性势力的猖獗。与贺拉斯一干对于老幼贫富一视同仁,对所有罪恶均与攻击的名家相比,鲁迅就显得“温情主义”了,而这等温情衍生出来的“狭隘”使其无法跻身于世界名讽刺家之列。2.你永远不懂我伤悲对此,我私以为鲁迅先生的文学造诣无可推诿,然终究不能将其“圣人化”。所谓知人论世,不得不说鲁迅先生当时的处境是非常孤独的:他一方面蔑视英美集团作家,认为其为资本主义说话;另一方面又疑心革命作家,不成熟的普罗文学使得文学水准日益低落。可以说,他不左不右,异常孤立。就像香蕉,文学史虽把鲁迅披上左翼作家的外衣,可其本身仍是个自由主义者。他认为文学不该隶属于爱国宣传,热衷于革命的学生应该担负起更艰巨的任务,而不应该只吹嘘革命文学。与此同时,左派文学团体对鲁迅的文字展开炮轰般抨击,大著文章宣布鲁迅已与时代脱节,甚至警告鲁迅年事已长,若不再加入革命行列,一定会立即被人忘掉云云。这些论断现在看来实属热血充脑的愚蠢言谈,鲁迅以其一贯的讥讽和自信,自然也明白无需放在心上。可在当时那个战火硝烟,剑拔弩张的时代,特别在爱国情绪的渲染下,很难做到完全地理智和洞察。鲁迅看到青年学生逐渐背离他的领导,逐渐走向一条看似非常愚蠢,却似乎确有实效的道路,他的内心没有困扰是不可能的。他虽然没有加入共产党。然而终究是靠近马克思主义、靠近苏联文艺理论和批评、靠近左翼联盟了。这样一步步地挪移实属无奈,在鲁迅先生的晚年,他在1935年9月12日写给好友胡风的信中,就有动人真情的独白:就是近几年,我觉得还是在外围的人们里,出几个新作家,有一些新鲜的成绩,一到里面去,即将在无聊的纠纷中,无声无息。以我自己而论,总觉得缚了一条铁索,有一个工头在背后用鞭子打我,无论我怎样起劲的做,也是打,而我回头问自己的错处时,他却拱手客气地说,我做得好极了,他和我的感情好极了,今天天气哈哈哈…….。真常常令我手足无措,我不敢对别人说关于我们的话,对于外国人,我避而不谈,不得已时,就撒谎。你看这是怎样的苦境?在鲁迅的内心,本不愿写一些无关真情与赤心的讽刺评论,对苏联的亲近言辞也被夏志清认作“阿谀”。可是,从另一方面,这些恍若“无病呻吟”的文字正是彷徨的身影和无声的呐喊,想要挣脱却苦陷其中的不甘。加之肺病的来袭,身体劬劳。只能是形影相吊的在黑暗中长叹一声:“我还有什么话可说呢?我懂得衰亡民族之所以默无声息的缘由了。”3,成为伟大夏志清眼中的鲁迅,在写作的后期是有着温情主义的宽容,且带有非理性的妥协。鲁迅为其时代所摆布,没有决绝到底成为“烈士”,违背了忠诚的爱国。但另一方面这也证实了鲁迅是一个有血有肉的人,钢铁般的身躯内依旧有软肋。罗曼•罗兰眼中的英雄,从不以成败定论。不是显得伟大,而是成为伟大。从这一角度看,我窃以为,鲁迅先生仍不失为一个大写的人!

精彩短评 (总计5条)

  •     中国现代文学研究扛鼎之作 唯一正式授权大陆简体版本
  •     原来这本书的版权居然可以混乱如斯!另我当年读的时候(花了小200买的港版),还不懂得什么是时代错置的道理,不就是骂了骂中共吗!不就说最先说了钱钟书张爱玲沈从文吗,不就是贬了贬“郭茅巴鲁曹”吗!后来想想年少无知的自己,真是惭愧呀~
  •     应该删减了两章吧,看完甚为佩服夏志清先生,多少伪君子冠冕堂皇挂在历史的纪念碑上啊~
  •     全文无删减的话,根本不可能在大陆出版
  •     香港中文大学15年版的附录二:姜贵的两篇小说,被删。章节名称一致,即使有删改也估计是具体行文上的删改。结论,价格感人,不如加钱买港版。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024