騷動的城市: 移動/定著

出版社:群學出版有限公司
出版日期:2009/05/04
ISBN:9789866525148
作者:Allen, John,Massey, Doreen,Pryke, Michael
页数:400页

内容概要

朵琳‧瑪西(Doreen Massey)
開放大學(The Open University)地理學教授。她最近的著作包括《空間分工》(Spatial Divisions of Labour, 第二版,1995)和《空間、地方與性別》(Space, Place and Gender, 1994)。她也是《測深:政治與文化期刊》(Soundings: a journal of politics and culture)的共同創辦人與編輯。
約翰.艾倫(John Allen)
開放大學經濟地理學高級講師。他最近的出版著作包括《縮收中的世界?》(A Shrinking World?, 1995, 與Chris Hamnett合編)和《重新思考區域》(Rethinking the Region, 1998, 與Doreen Massey及Allan Cochrane合著)。
史提夫.派爾(Steve Pile)
開放大學社會科學院講師。他最近的書包括《身體與城市》(The Body and the City, 1996)和《抵抗地理學》(Geography of Resistance, 1997,與Michael Keith合編),以及《穿越身體的地方》(Places through the Body, 1998,與Heidi J. Nast合編)。

作者简介

《騷動的城市:移動/定著》(Unsettling: Movement/Settlement)是《認識城市》(Understanding Cities)系列叢書的第二冊。《認識城市》是英國著名的高等推廣教育機構「開放大學」(Open University)所籌劃一系列以新角度觀照當代全球化概念下城市的叢書。「開放大學」規劃的叢書向以策畫嚴謹、編寫活潑聞名,體察讀者需求,以充足多樣的經驗事例、圖表、活動和重要文章選讀,勾勒特定領域的重要概念和研究議題,並能與日常生活體驗連結。
《騷動的城市:移動/定著》是《認識城市》系列叢書的第二冊,衍生了第一冊《城市世界》(City Worlds)裡的若干洞見。本書強調城市是開放、流動、相互連結的地方。具體而言,城市之內與之間的連結,不僅是地圖上繪製的線條,不只是連接各地,或是拼組城市裡不同地區的表面關係。城市關係的運動、節奏、穩定和緊張,乃是刻意為之,一如突顯城市生活導源自鄰近性與並置的密集狀態。放在一起考量,它們的意圖是要讓城市擁有生命,讓城市有活力。
因此,有趣的是,正是城市的地理形勢、城市的空間性,可說是提供了這種活力;正是城市隨時間演變而沒有單一的邏輯或軌跡,讓許多不同的故事、許多分歧的未來,可以推向前台,在城市裡彼此會遇、共存。無論過往或是當前,它們有部分是城市地理開放性的產物,這或許就是本書最重要的訊息。


 騷動的城市: 移動/定著下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     早前香港黄大仙一个商场有斑鸠筑巢,引来市民围观;令人好奇的不是斑鸠本身,而是被看作“自然”的斑鸠,在看作属于“城市”的环境中筑巢所造成的对比效果。我们不是斑鸠,不知道雀妈妈是错把天桥当大树,还是进化到懂得重整城市空间秩序(一般相信是前者)。这个小故事,其实牵涉都市发展的理论。英国开放大学(The Open University)编撰的“认识城市”课程系列丛书之一的《骚动的城市》(Unsettling Cities),其中便特辟章节,讨论城市与自然的关系。一般城市创建的故事(foundational story),无论是把城市看成是驱逐自然的“文明故事”,还是把城市看成是破坏自然的“堕落故事”,都常常把城市理解为自然以外的一切事物,是与自然区隔的纯洁空间,以至城市本身就是反自然的(anti-nature)。《骚动的城市》挑战了城市纯粹是人类及文化成就的迷思,指出城市的特色不仅来自社会多元性,亦由环境差异造成;城市的边界并不如想象般清晰,组成城市的各种移动和固定因素,除了人,还有动物、植物、物质和能量等。书中举出不少有趣的例子,譬如十九世纪末著名博物学家、鸟类家与旅行家胡德森(W. H. Hudson)发现一对林鸽筑巢于伦敦白金汉宫花园,城市论者威尔森(Elizabeth Wilson)论及伦敦广场后巷出现狐狸,并将之解读成一则城市寓言。人类对不同动物有不同喜恶,林鸽让胡德林高兴不已,狐狸相对来说更似都市的入侵者,但正如书中所言,即或是自古已是人类天敌的老鼠,“却有其用途,因为它们暗示了一般人了解城市的方式。……都市中老鼠的现身,也侵蚀着我们对何谓都市的认知。由下水道,甚至浴室厕所窜出来的老鼠,动摇了城市只属于人类的虚构故事。”由是我想到于纽约地铁车轨中看到老鼠钻动、松鼠与露宿者共借一张公园长椅、有麻雀飞进香港的密封商场等,看在我这城市游荡者眼中,实在比人类家庭精心饲养的宠物更要有趣。这种莫名其妙的乐趣,威尔森文中一段话正中下怀:“城市的间隙、夹缝中遗忘的片段、逃过一劫的角落,才是城市的魅力所在,人迹鲜至的小广场、沟渠、荒芜的房舍,广大公共空间里的私密角落。狐狸 ——城市的乡村入侵者……提醒我们,正是那些意料之外、未经计划与不协调的部分,方赋予城市生活愉悦迷人,以及时而呈现的骇人之处。”斑鸠筑巢于商场的行人天桥比这更有趣,因为商场既是大众空间,而行人天桥的隐蔽处同时又是为人所忽略的“私密角落”。当然,话说回来,城市人喜滋滋地围观,乃因被发现的是斑鸠,若是乌鸦,城中的反应肯定大有不同──要知乌鸦一向被人类视为不祥之物(只有少数例外),并且乌鸦进城,也切实成了很多都市面对的棘手问题。由此可见,“自然”与“城市”根本已无从二分,所有的自然物,实则也携载着人类给它们投射的符号性。说到这里,我想到不时有野猪或野牛“迷走”都市的新闻,除了被视为对城市的入侵,报道员以至观众也常常难掩兴致,城市的“愉悦迷人”与“骇人之处”也果真混同。每有动物出现于都市背景的舞台中,除了构成“奇观”,我想,也提醒着我们,城市不仅是分离的实体,也是人类以外动植物的重要活动场所;城市边界模糊不清、杂乱蔓生,可以有着更加动态的城市-自然形构可能。

精彩短评 (总计1条)

  •     虽然本书强调自己从未丢掉空间视角,但显然是本更多地涉及城市社会学,城市政治学和经济地理的普及读物。焦点在新的通讯和交通科技以及新自由主义条件下城市中与城市间的网络与连接,移动与定著。个人觉得翻译一般,可能是由于台湾与大陆术语的不同使用——但总觉得原文应该是非常好读的,被译者搞复杂了,回头看看他译的看不见的城市再说吧。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024