少女杜拉的故事

出版社:太白文艺出版社
出版日期:2004-10
ISBN:9787806801994
作者:[奥] 弗洛伊德
页数:155页

内容概要

弗洛伊德(S.Freud,1856-1939)精神分析学泰斗,影响二十世纪最大的思想家之一,一八五六年生于捷克夫森堡。四岁时移居维也纳,其后的一生大部分在此度过。他毕业于维也纳大学医学院,随后专门从事神经精神医学的研究。一九三九年病逝于伦敦,享年八十三岁。

书籍目录

曾序黎氏序对一个歇斯底里少女的精神分析一、绪论二、临床现象三、第一个梦四、第二个梦五、后记附录一、歇斯底里幻想及其与双性对偶的关系附录二、论歇斯底里的发作译者后记弗洛伊德年谱

作者简介

《少女杜拉的故事》主要内容:一位聪明可爱的十八岁少女杜拉是这部非常引人入胜的侦探小说中的主角。弗洛伊德利用她神经质的举动,她的自白以及梦的内容为线索,来探究她心灵的奥秘。故事中包括一位有强迫性行为的母亲、风流多情的父亲、父亲的情人K女士以及热烈追求杜拉的K女士之丈夫等,都与杜拉一样的错综复杂。弗氏天才般的分析能力,使隐藏杜拉歇斯底里症背后的复杂动机、多重三角恋爱与同性恋秘密,完全呈现在读者面前。他写作才华更使此书成了扣人心弦的名作。

图书封面


 少女杜拉的故事下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计5条)

  •     看的是全彩珍藏本,书中选取了120位世界顶级大师的作品,一起与弗洛伊德一起讲述少女杜拉的故事。对译者的翻译实在不敢苟同,个人对译文比较敏感,特别是句子结构,甚至到了轻微强迫症的程度:一旦读到一句让我觉得不舒服的译句,对书的好感程度立即降低一格。” 在我建立的另外一套理论里,我认为梦只不过是愿望的表达,即梦的意义只限于一种形式。我简单化的理论因此而受到了全球性的批评。我没有权利和义务简化一个心理学上的过程,以便使它更容易被读者所接受,在这里我必须申明。我觉得,必须使研究上一个新台阶,找出复杂内容的规律,才能把复杂的内容简单化。由我的研究也可以证明这一点。所以,从表面上看是意外的事情,事实上是与我以上所阐述的理论相符合的,对我来说这非常重要。“这一小段文字中,一共有九个”我“...必定是按照原文原原本本地翻过来的。”我建立了另一套理论:梦只限于一种形式,是一种愿望的表达。这个简单的理论受到了广泛的批评。我必须声明的是,本人没有权利和义务为了方便读者接受,而简化某个心理学上的过程。但要进行深入研究,必须先找出复杂内容的规律,才能其简单化。我的研究也可以证明这一点。表面看起来意外,但事实上却与上述观点不谋而合,这对我来说,意义非凡。“修改后,省去42字,但是并未影响作者原意的传达。(仅代表本人意见)。作者在绪论里介绍的”这本病历是专门为已经有梦的解析知识基础的人编著的,对于没有这种准备知识的读者来说,它会让人失望。这一类的读者从这本书里得到的将是迷惑,而不是帮助。“如果弗洛伊德想传达10分信息,我能读懂的只局限于表面不到1.合上书,除了杜拉的情感经历(我觉得不能将之称为”爱情“,杜拉的故事充其量不过是个敏感的少女在爱情大门前面徘徊的情感历程,并未打开爱情之门。)只能勉强回忆起一些简单的理论,恕我无能~对不住大师。对于父亲,或许是出于如作者形容的“异性相吸”,对于K,更像是一个缺乏家庭温暖,缺乏安全感的小女孩,顺应本性地去寻找温暖,寻找安全感,对于K夫人,则是出于一种向往,向往像K夫人一样获得父亲的爱。整个故事让我印象深刻的是,到结尾时,身为心理医生的作者,向杜拉揭示内心的秘密“实际上,你深信K先生的求爱是发自内心的,除非你嫁给他,要不然他不会罢休的。”这一次,杜拉没有辩解,她不再继续无视自己的心声。只要他再努力一点,只要他再坚持一下,只要他再挽留一下,只要…这是姑娘们的共性。可是真正的爱情是靠这一点,一下来证明吗?合上书后,安德烈 怀斯的干笔画《情人》反复出现在脑海中。窗棂上的阳光,折射在少女身上,形成一块块斑驳的阴影,静谧的一切。少女扭过头去,还是害羞吧,任阳光在身上起舞,读者可以任意想象她的脸庞。金色的阳光,丰腴的肉体和黑暗的背景形成强烈的视觉对比,害羞的少女也无法让人联想到主题-情人。她是少女杜拉,也是你,是我,每一个经历过或正在经历那个既害羞又悸动年纪的少女们。
  •     用了两个小时看完了这本书。不管是谁翻译,我对弗洛伊德的文字始终有一种不适应感,很难理解序里所说的“文学才华”。读起来很辛苦,但因为是心理学,而且又是喜欢的弗洛伊德,所以认真地读完了。老实讲并不是完全明白,并且我并不完全认同佛洛伊德下的一些结论,比如他断定杜拉有同性恋倾向的那一段,我估计那是他没有从更多层面去理解女性友谊的缘故,这一点上,沈宏非做得比他好。每次读佛洛伊德的论文,都很想认认真真地去解释自己的一场梦,虽然按佛氏的理解,所有的梦不外乎都是被伤害的童年和被压抑的性欲。可是真的能揭开那一层罗曼蒂克的面纱,窥见旗袍里的虱子,难道不是一件刺激的事吗?有时我能意识到自己一些无法解释的心理活动和行为,于是我就想,佛洛伊德会从这些想法和行为中窥见什么呢?然后又要怎样告诉我呢?后一个问题没有什么可讨论性,根据我对他的了解,他几乎就是不留情面的把它能分析到的一古脑倒出来。这是一个严厉的心灵审判者,不容你逃避和含糊其辞。
  •     P90 杜拉一反常态,没有任何辩驳地聆听我的话,她似乎被激动。P96 在精神分析治疗的期间,新症状的形成总是被阻止。P96 它们具有这样的特征:即它们以医生本人来代替以前的某人。P97 其它的转移关系构造比较巧妙;它们的关系已经过一种润湿的功夫——即“异华作用”——并且藉着对医生本人或环境的某些真实特性的机灵利用,它们甚至可以为意识所接纳。P97 分析治疗也不至于因为转移关系而加强新的负担给病人。P98 精神分析治疗并不制造转移关系,它只是使它们展现而已,就象其它许多隐藏的精神因素被发觉一般。P99 但我对第一个警告充耳不闻,我以为既然没有进一步的转移关系发展,而且分析的材料还没用来,我还有许多时间可供利用。估计金山快译也就这样了吧……另,书皮上写的作者名字是“弗洛伊德”,里边全是“佛洛依德”……

精彩短评 (总计64条)

  •     我真的被释梦打败了,但这本书是通过一个案例来说明释梦的,可惜我刚看完就有更好看的版本出现了,是彩图,但很贵
  •     弗洛伊德的所有作品中,,这本,,是我的最爱,,没得说,,值得一看,,看过之后,,你会觉得,,比我说任何话都好....
  •     弗氏精分入口
  •     我觉得弗洛伊德的书就适合看梗概。
  •     其实大一就该拿来看看的,但是没看是明智的,因为我今年大三,都实在是看不清白。这个案例的复杂程度与纠结逻辑,已经超出了我的脑子可以破解的范围。。。。。
  •     很好看,不过因为缺乏神经学和病理学的知识,很多陈述和逻辑分析的地方看的云里雾里
  •     内心,其实可以很强大的
  •     被班主任收了。。
  •     : B84-065/5032-23
  •     啊Old Fraud Freud弗氏侦探小说我的心头爱!!
  •     挺晦涩的其实
  •     还不错很有深度
  •     普通人和科学家的区别在于:普通人看见精神病的时候会说,看,这是一个精神病;科学家看见精神病的时候会告诉你他是哪种精神病,怎么犯病,以及如何治疗.....
  •     应该说虽然跟我没什么关系,但确实是这本书让我开始关注身边发生的每一件小事。以及分析自己性格形成的理由。
  •     恋父情结
  •     了解精神分析的一个途径,像小说
  •     早年翻过,没多少印象了。。。
  •     一个不记得读过多少遍内容梗概的案例...
  •     #癔症#
  •     我是真的没看懂…
  •     一知不解
  •     弗洛伊德的书都是很有必要看的经典,并不是那种学术性很强的作品,可以引起共鸣,值得推敲。
  •     最早將《少女杜拉的故事》譯成中文的是台灣的志文出版社,譯者是台灣著名精神分析學者文榮光。此次太白文藝出版社是正式購買了志文出版社的這個譯本版權而出版的。
  •     激起对心理学的兴趣
  •     已经完全忘记啦…………………………
  •     上大学的时候基本上每天沉浸在图书馆的心理学书籍里。。。课基本没上过。。
  •     对于一个癔病患者的精神分析,歇斯底里症什么的最有爱了,但是我还是比较喜欢纯学术类的书。。
  •     啊真是读不下去了,读的过程就是一个兴趣值从10降到1的过程……
  •     精神分析,是我受益
  •     一字,Bravo
  •     忽然想起来,大学期间有阵子特别喜欢琢磨佛洛依德的那套理论。后来别的都忘了,倒是可以分析自己的梦境了~~
  •     正如简介所说的,比大多数侦探小说要有趣的多。弗氏的书中适合当侦探小说看的一本,非常有意思
  •     心理学非通俗读物
  •     大学图书馆借的,终于分清了竭斯底里而不是竭斯里底。。。。或许是读的太粗,对我帮助不大,准备再仔细读一下《梦的解析》和《精神分析引论》。
  •     本以为从台湾引进的质量应该过硬,可惜翻译的一塌糊涂,倒是国内的译本质量要好一些
  •     精神分析的临床案例,我去,连我自己都差点看成《少女杜拉拉的故事》了。。。
  •     翻译的不像人话.......
  •     嗯
  •     为什么我感觉这书怎么这么下流。如果什么事都和性有关,人类还用发展吗?个人感觉坐作者是才是心理有毛病!
  •     严重怀疑患有hysteria臆症的人是佛洛伊德。这简直是一部瞎编八扯的伪叙事文本…完全同意纳博科夫的偏见!
  •     是正版。。内容也不错。包装也很好。
  •     看完之后满脑子都是弗洛伊德式的狡辩啊……初中时候没发现,现在读他的书才明白原来他是这么一个待银恨的人
  •     对杜拉的分析,虽然不能全看懂,能看懂一些还是很高兴的 。需要在有时间的情况下多读几遍。
  •     看完san值开始狂涨……
  •     是弗洛伊德心理学术的入门读物,若想在心理学上入门,这是必读的/
  •     想做成片作为我的读后感
  •     翻得佶屈聱牙。最后居然还是个百合故事。
  •     插画谁画的
  •     没有看完也是。。。看不下去了。。
  •     “但爱情不是艺术,而是人生本身,是既残酷又污浊不堪的东西”,在珠海潮湿温暖的春天里看完,又精密又暧昧,真奇妙啊
  •     卓越的大大们!可否引进弗氏的<梦的解析>.多点弗氏书籍啊!
  •     封面有破损,看着不像新书,纸质粗糙.....心里真是不舒服.
  •     不知道这版是不是以前看过的那个带插画的版本,呵呵,当时吸引我的还是书中的插画以及对插画的精神分析的解读
  •     不同意弗对梦的理解,所以书只看了前一半。就想说大家对弗洛伊德的误解都太深啦(或太浅了)
  •     太过专业,很多专业术语,不学心理学估计没兴趣。
  •     匆匆一眼
  •     不愧是影响了世界的脑洞……
  •     再也无法直视珠宝盒…
  •     个人感觉不适用于中国的环境~
  •     买回来才发现是台湾版的,他们的语言逻辑和我们还真不太一样。很多话读上去很拗口。一句简单的话也要拐来拐去的翻译。读起来没法一气呵成。
  •     看绪论就不喜欢弗洛伊德的这个人…自大又看不起读者的能力的感觉。什么都能扯到性我真的醉了…喝奶、咳嗽都和性有关,梦到着火也和性有关……ORZ我真的不懂心理学。杜拉所有的病因都是因为爱啊,爱父亲,爱K先生,爱K女士,爱女教师…
  •     此人之肉,彼人之毒。
  •     小时候看的 很涨姿势
  •     这好像不是高二就是高三看的吧。记不得了。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024