他在每首诗或每首歌词结束之后,都会缩写下自己的名字:L.C。他的歌,我最喜欢的是“Suzanne”,“Bird on a Wire”,“Famous Blue Raincoat”,“I'm Your Man”,“Take This Waltz”,“Dance Me to the End of Love (live)”。电影《天生杀人狂》、《破浪》、《夜幕低垂》里都用过他的歌。 这首“Hallelujah”的歌词,可以深深理解他的音乐风格和语言的诗性跳跃——I've heard there was a secret chord That David played and it pleased the Lord But you don't really care for music, do you? It goes like this, The fourth, the fifth The minor fall, the major lift The baffled king composing Hallelujah 我曾听到一个神秘的和音 David 演奏着,取悦上帝 但你并不真的关心音乐,对吗? 就像这样,四和弦、五和弦 降小调、升大调 莫名其妙的国王正在谱写哈利路亚 Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah Your faith was strong, but you needed proof You saw her bathing on the roof Her beauty and the moonlight overthrew you She tied you to a kitchen chair She broke your throne, she cut your hair And from your lips she drew the Hallelujah 你的忠诚强烈但尚需证明 你看到她在屋顶沐浴 她的美丽连同月光击倒了你 她把你绑在餐椅上 她折断了你的王冠,剪断了你的头发 从你的唇中她找到了哈利路亚 Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah Baby I've been here before, I know this room I've walked this floor I used to live alone before I knew you I've seen your flag on the Marble Arch Love is not a victory march It's a cold and it's a broken Hallelujah 亲爱的我曾来过这里, 我熟悉这里的房间,我走过这里的地面 认识你以前我曾孤独的住在这里 在大理石的门廊上我看到了你的旗帜 爱不是胜利的进行曲 爱是一个冰冷而破碎的哈利路亚 Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah There was a time you let me know What's real and going on below But now you never show it to me, do you? And remember when I moved in you And the holy dark was moving too And every breath we drew was Hallelujah 有一天你会让我知道 什么是真的,下面还会发生什么 但是你现在还没有向我展示,对吗? 请牢记当我进入你的时候 那神圣的黑暗也开始动摇 我们的每一个喘息都是哈利路亚 Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah Maybe there's a God above, all I ever learned from love Was how to shoot at someone who out drew you And it's not a cry you can hear at night It's not somebody who's seen the light It's a cold and it's a broken Hallelujah 或许是有一个上帝 而我从爱中所学到的 就是如何射杀那个不了解你的人 这不是那种在夜晚听到的哭泣 也不是什么人能看到的光 它只是一个冰冷而破碎的哈利路亚 Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah You say I took the name in vain I don't even know the name But if I did, well really, what's it to you? There's a blaze of light in every word It doesn't matter which you heard The holy or the broken Hallelujah 你说我滥用了他的名字 其实我根本不知道他的名字 但假如我了解,对你来说又意味着什么? 有一种光芒从每个单词中爆发出来 你听到的是什么都无所谓 不论是神圣的还是破碎的哈利路亚 Hallelujah, Hallelujah Hallelujah, Hallelujah I did my best, it wasn't much I couldn't feel, so I tried to touch I've told the truth, I didn't come to fool you And even though it all went wrong I'll stand before the Lord of Song With nothing on my tongue but Hallelujah 我尽我所能,并不费力 我不能感受,所以我尝试触摸 我曾坦白,没有想过要欺骗你 哪怕世间一切都错了 我仍将面对这神圣的歌曲 口中只能发出“哈利路亚” 现在,他的书译过来了,《Beautiful Losers》,他在序言里写——亲爱的读者: 谢谢你们阅读本书。自己年轻时的奇思狂想现在竟以方块汉字印行,我感到既荣幸又出乎意外。这是一部怪诞不经的作品,我要诚挚地感谢译者和出版者为把它呈献在你们面前所付出的诸多努力。我希望你们会发现它是一本有用或有趣的书。 年轻的时候,我和我的朋友就敬佩中国古代的诗人,喜欢读他们的作品。我们有关爱情与友谊、饮酒与分离,还有诗歌本身的种种观念,都深受那些古老诗篇的影响。过了一些岁月之后,我皈依了佛门,师从杏山法师,在他的教导下修炼日本禅,每天都孜孜不倦地学习临济宗那些令人激动的经文。亲爱的读者,由此你可以理解我的庆幸心情,浅薄如我,竟有缘栖息、受惠于你们传统沃土的边隅,哪怕是短暂的瞬间。 如果过于认真,即使是就英文原文来说,这也会是本难读的书。我建议,你不妨先跳过某些自己不喜欢的部分,随处浏览浅尝,也许这儿有一段,那儿有一页,会与你的兴趣产生共鸣。过不久,你觉得这样读有些厌烦了,或者有些闲散了,你兴许想从头到尾通读一遍。无论如何,我要感谢你们有兴趣光顾这一爵士乐连复段、大众艺术笑话、宗教庸俗文字以及低沉晦暗祷词的大展示——你们若这样做,我认为是慷慨大度的表现。 《Beautiful Losers》当初是在户外写成的,是在爱琴海的伊兹拉岛上我的住宅后面(许多年前我居住在那儿)。我伏在乱石、野草和雏菊丛中的桌上写作,时值烈日炎炎的夏天,可我从不遮掩头部。而你们呢,手里有书,身边还有遮阳防晒的东西吧。 亲爱的读者,要是浪费了你们的时间,请宽恕我。 伦纳德·科恩2000年3月
他在每首诗或每首歌词结束之后,都会缩写下自己的名字:L.C。
他的歌,我最喜欢的是“Suzanne”,“Bird on a Wire”,“Famous Blue Raincoat”,“I'm Your Man”,“Take This Waltz”,“Dance Me to the End of Love (live)”。电影《天生杀人狂》、《破浪》、《夜幕低垂》里都用过他的歌。
这首“Hallelujah”的歌词,可以深深理解他的音乐风格和语言的诗性跳跃——
I've heard there was a secret chord
That David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this, The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah
我曾听到一个神秘的和音
David 演奏着,取悦上帝
但你并不真的关心音乐,对吗?
就像这样,四和弦、五和弦
降小调、升大调
莫名其妙的国王正在谱写哈利路亚
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Your faith was strong, but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne, she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
你的忠诚强烈但尚需证明
你看到她在屋顶沐浴
她的美丽连同月光击倒了你
她把你绑在餐椅上
她折断了你的王冠,剪断了你的头发
从你的唇中她找到了哈利路亚
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Baby I've been here before,
I know this room I've walked this floor
I used to live alone before I knew you
I've seen your flag on the Marble Arch
Love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah
亲爱的我曾来过这里,
我熟悉这里的房间,我走过这里的地面
认识你以前我曾孤独的住在这里
在大理石的门廊上我看到了你的旗帜
爱不是胜利的进行曲
爱是一个冰冷而破碎的哈利路亚
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
There was a time you let me know
What's real and going on below
But now you never show it to me, do you?
And remember when I moved in you
And the holy dark was moving too
And every breath we drew was Hallelujah
有一天你会让我知道
什么是真的,下面还会发生什么
但是你现在还没有向我展示,对吗?
请牢记当我进入你的时候
那神圣的黑暗也开始动摇
我们的每一个喘息都是哈利路亚
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Maybe there's a God above,
all I ever learned from love
Was how to shoot at someone who out drew you
And it's not a cry you can hear at night
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken Hallelujah
或许是有一个上帝
而我从爱中所学到的
就是如何射杀那个不了解你的人
这不是那种在夜晚听到的哭泣
也不是什么人能看到的光
它只是一个冰冷而破碎的哈利路亚
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
You say I took the name in vain
I don't even know the name
But if I did, well really, what's it to you?
There's a blaze of light in every word
It doesn't matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah
你说我滥用了他的名字
其实我根本不知道他的名字
但假如我了解,对你来说又意味着什么?
有一种光芒从每个单词中爆发出来
你听到的是什么都无所谓
不论是神圣的还是破碎的哈利路亚
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
I did my best, it wasn't much
I couldn't feel, so I tried to touch
I've told the truth, I didn't come to fool you
And even though it all went wrong
I'll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah
我尽我所能,并不费力
我不能感受,所以我尝试触摸
我曾坦白,没有想过要欺骗你
哪怕世间一切都错了
我仍将面对这神圣的歌曲
口中只能发出“哈利路亚”