东方奇观

出版社:漓江出版社
出版日期:1986-10
ISBN:9787540700980
作者:[法] 尤瑟纳尔
页数:222页

内容概要

(译自微软Encarta百科全书2003年版) 
尤瑟纳尔(Yourcenar, Marguerite,1903-1987),真名Marguerite de Crayencour,法国诗人、小说家、戏剧家和翻译家。出生于比利时布鲁塞尔,父亲为法国人,母亲为比利时人。她只受过很少的正规教育。1947年,成为美国公民,但她只用法语写作。她的第一本诗集 Le Jardin des chimères (1921)显示了她作为一个作家的高超技巧,她重新诠释了古希腊神话,使它们与现实世界发生联系。1922年,她出版了另一本诗集Les Dieux ne sont pas morts。她的第一部小说 Alexis, ou le traité du vain combat (1929;《亚历克西斯,或者一个徒劳挣扎的故事》,1984年出版英译本)是从一个艺术家的视角进行写作,这个艺术家想要献身于自己的事业,却遭到家庭的反对。她对意大利的访问促使她写下Denier du rêve (1934;《九只手中的一枚硬币》,1982年出版英译本),这是一本关于梦想和现实之间差别的小说。
1934年,尤瑟纳尔遇到了美国人Grace Frick,她们成为非常亲密的伙伴。1939年,第二次世界大战爆发,尤瑟纳尔移居美国。她在莎拉.劳伦斯学院(Sarah Lawrence College)教授比较文学。期间,她于1937年将弗吉尼亚.伍尔芙的《波浪》(The Waves)译成法文,1947年又出版了亨利.詹姆斯《梅齐知道什么》(What Maisie Knew)的法文译本。
她最着名的小说是Mémoires d'Hadrien (1951;《哈德里安回忆录》,1954年出版英译本),法美两国批评界一致对该书高度评价。 这本小说是一个虚构的罗马皇帝的自传,以一封写给他收养的孙子、未来的皇位继承人马克· 奥里略的书信形式出现。另一本历史题材的小说 L'Oeuvre au noir (1968;法文原书名为<苦炼>,英译本书名为<深渊>,1976年出版),则是关于一个文艺复兴时期的虚构人物,弗兰德斯的炼金术士 泽诺(Zeno)的生活,这本书为她赢得了1968年的费米纳文学奖。1971年,她的两卷戏剧集Théatre出版。她还写了早年家庭生活的传记,以及关于三岛由纪夫的论文Mishima: ou la vision du vide (《Mishima[三岛由纪夫]: 或者空虚的视野》,1981),并将一系列关于她生活和作品的访谈结集,以Les Yeux ouverts: entretiens avec Matthieu Galey之名出版(《睁开眼睛:与Matthieu Galey的谈话》, 1980)。
尤瑟纳尔不断挑战自己作为作家的能力,她的文学风格多变。但她作品的主要特色是对古代文明和历史变迁的丰富知识,以及尝试理解人类行为的动机。1980年尤瑟纳尔成为被选入法兰西学院(Académie Fran?aise)的第一个妇女。1986年,她被授予法国第三级荣誉勋位(French award, Commander of the Legion of Honour)和美国艺术家俱乐部的文学奖章(the American Arts Club Medal of Honor for Literature)。
(作者:Michelle Paull,伦敦大学英语文学讲师,东伦敦大学的媒体研究讲师)

玛格丽特·尤瑟纳尔是法国现代着名女作家,原名玛格丽特·德·凯扬古尔,尤瑟纳尔是作家与父亲一起以姓氏字母重新组合后为自己起的笔名。尤瑟纳尔1903年生于布鲁塞尔,父为法国人,母为比利时人,她出生后仅10天,母亲便不幸去世。玛格丽特从小受到父亲的加倍疼爱,在法国北部、南部和巴黎度过了优裕的童年和少年时代,得到数位女管家的呵护和家庭教师的悉心指导。与父亲一样,自青年时代起,尤瑟纳尔即长期奔走于欧洲多国和美加之间。1939年第二次世界大战爆发后赴美,从事记者、翻译和教师等工作,1949年定居美国东北海岸的芒特德塞岛·(1’ile deMount Desert)。1951年,尤瑟纳尔的历史小说《哈德良回忆录》同时获得费米娜奖和法兰西学院大奖,这出人意料的成功为她赢得了世界性的声誉。当《苦炼》1968年再获费米娜奖之后,各种荣誉纷至沓来。1980年,尤瑟纳尔以77岁的高龄晋身法兰西学院,成为法国历史上第一位“绿袍加身”的女性不朽者。
作为作家,尤瑟纳尔拥有多种才华。她既是诗人(《幻想的乐园》1921年,《众神未死》1922年)、剧作家(《埃莱克特或面具的丢失》1954年,《阿尔赛斯特的秘密》1963年),又是长短篇皆佳、蜚声文坛的小说家(短篇小说集《死神驾车》1934年和《像水一样流》1982年;长篇小说《哈德良回忆录》1951年,《苦炼》1968年)和传记作家(《世界迷宫:虔诚的回忆》1974年,《北方档案》1977年),除此之外,她还是一位文笔优美的翻译家(曾经翻译过希腊诗人、英语作家亨利·詹姆斯和维吉妮娅·伍尔芙等人的作品,《深邃的江,阴暗的河》1964年,《王冠与竖琴》1979年)和思想深刻的文论家、批评家(《时间,这伟大的雕刻家》1983年)。在所有体裁的作品中,尤瑟纳尔的历史小说和自传体作品成就最高。开阔的视野使她的作品题材丰富,涉猎东西方文明和南北方文化。作家不断地从汗牛充栋的书海中获得源泉,赋予作品以浓厚的伦理内涵和思辨色彩。尤瑟纳尔坚信,历史是一所“获得自由的学堂”,是对人类进行哲理思考的跳板。因此,她特别青睐历史,她的虚构作品漫游于古代、文艺复兴时期以及20世纪初的广大空间;若用现代的文论言语表达,尤瑟纳尔的全部作品都是互文性的杰作,充满着今与古、此与彼、我与他、灵与肉、具体与抽象的对话。
每个读者都有权根据自己的经历和社会文化背景解读尤瑟纳尔博大精深的作品。我们在此仅向读者提供几点思考线索,无意影响读者的自我理解。

书籍目录

王佛脱险记
马尔戈的微笑
死者的奶汁
暮年之恋
海仙女的恋人
燕子圣母院
寡妇阿芙罗狄西亚
被砍头的女神迦利
马尔戈之死
科尔内柳斯.贝格的悲哀

作者简介

注:上传封面为该书英文版的封面,没找着中文的
10篇取材于古代东方世界的传奇故事,写的很美。
目录
王佛脱险记................. 1
马尔戈的微笑.............. 18
死者的奶汁................ 29
暮年之恋.................. 43
海仙女的恋人.............. 55
燕子圣母院................ 66
寡妇阿芙罗狄西亚........... 79
被砍头的女神迦利........... 93
马尔戈之死............... 100
科尔内柳斯.贝格的悲哀... 106


 东方奇观下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计6条)

  •     尤瑟纳尔在《源氏亲王的最后一次爱情》这个短篇中,借人物之口说:“在这个一切都如同梦幻的世界上,永存不逝,那一定会深自悔恨。世上的万物,世上的人们以及人们的心灵,都要消失,因为它们的美有一部分本来就由这不幸所形成。”好吧,我们的曹丕亦有这样的诗句:“乐极哀情来,寥亮摧肝心”,“为乐常苦迟”,“月盈则冲,华不再繁 ”。他们总是在繁华前面觉出其后的苍凉与荒芜。生命好不好算一个幻觉?而青春弹指老,刹那芳华。
  •     一般来讲,我很少在电脑上看书,主要原因是眼睛难受,次要原因是木有感觉,但是却看完了电脑里面漓江出版社的尤瑟纳尔的《东方奇观》。这位活了八十四岁的女作家,在她77岁高龄的时候入选法兰西学院,成为法国历史上第一位获此荣誉的女性。尤瑟纳尔的这个短篇集子令我注目的很重要的原因是,在她的小说里,没有作为女性较为普遍存在的更为聚焦的关注自身的那种视角,或者说,尤瑟纳尔没有站在个人的境遇中去观看和描写。小说里面,人物和情节的走向是没有约束和框架的,他们更像是随手从身边扯下的一缕风,然后再松开手去,让他们自由飘去。尤瑟纳尔借这些拈来的东方故事,向读者展示了一个个犹如中国飞天般的场景。她所描写的故事介乎于神话和童话之间,传达着人们精神世界、甚至是梦幻世界中的喜好与欲望。正是这种立足于日常生活,又超出日常生活本身的不可思议,传达给读者一些关于精神、灵魂、神性的感悟,并最终给活生生的生命带来回音。比如在“王佛脱险记”中,作者展现了一种自给自足的灵魂状态,就像小说中说的那样:“对画家来说,世界上除了画笔、墨瓶、漆罐、绢纸和宣纸以外,似乎再没有别的什么东西是值得占有的了。”老画家王佛给了弟子林一个崭新的眼睛,使他抛弃了尘世,追逐令一个崭新的世界,但皇帝却因这个世界与现实世界的对比而陷入了绝望之中,他迁怒于王佛,杀害了林。可是,最终老画家和林乘船游进了画中,那个自造的只有美的世界。小说快结尾处,林对老画家说:“这些人不是那种人物,是不会在一幅画中消失的。”他还说:“大海真美,海风和煦,海鸟正在筑巢。师傅,我们动身吧!到大海彼岸的那个地方去。”这些句子让人忍不住掩卷遐思:那个画中“大海彼岸的地方”到底是否存在?存在在哪里,它是在我们的眼睛里、心里吗?那些不会在一幅画中消失的人物,他们的眼睛里、心里又存在着怎样的世界?为什么他们只能通过王佛的眼睛看到那个画中的世界,而自己的双眼却看到满目失望?但是,又在一转念中,我们也不能不问,那种将尘世抛却的画中世界是不是真的有那么美呢?有时候,一个好的作品不是告诉读者某种答案,它只是提出一些问题,这也是为什么这些作品历久弥新,引人入胜的原因。尤瑟纳尔的作品无疑是这样的。当然,小说的文笔优美,安排出了想象力奇绚的情节,特别是出人意料的结局,都是构成小说华彩乐章的组成部分。这里只是简单的讲了其中的首篇,实际上每篇都是这样的精彩,值得珍藏。寻找这位伟大作家的《一弹解千愁》,漓江出版社的。
  •     我始终觉得,叙事是作家表达自己的一种方式。好比一个桃子:语言,结构,节奏,是桃子的肉;而作家要表现的思想则是那个核,这核还不那么容易到达,非得拿锤子敲开才能瞧见。空有桃肉没有桃核,那是看过即被忘却的文字;而桃肉如果是酸的,那么读者就会拒绝深入下去。好的作家在这两方便必须兼具。法兰西学院300多年来的第一位女院士,生前被誉为“不朽者”的尤瑟纳尔,无疑做到了这一点。读完《东方奇观》,我的第一感觉便是作者借用了东方的壳来叙事。尤瑟纳尔的语言轻逸,节奏不徐不疾,整个文本富有诗意,阅读起来让人保持着一种淡定之心。而在这极具东方风韵的文字之下,在骨子里她要表达的是对于真善美的追求,对于强权和暴力的反抗。她所讲的故事基本上都是悲剧,读者在经受故事中极为剧烈的冲突后所体验到的,不是对命运波折的感慨,不是对生活艰难的失意,而是一丝存乎于命运折磨中仍顽强坚持的善与美所带来的希望。比方说小说《死者的奶汁》,当年轻的母亲被砌在塔中,她要求不要把自己全部埋住,而是露出乳房,为的是还能给年幼的儿子哺乳;比方说《马尔戈的微笑》,在生死攸关的时候,他看到姑娘的美丽的舞姿,仍然不顾生命危险露出会心的微笑。真善美的力量,是让人坚持活下去的动力,更是让人不惜牺牲生命去争取的。尤瑟纳尔用她的方式讲述了人性的美好与伟大,在她的笔下有一种特殊的仁慈,那是一种能令人在艰难的生活中寻求希望的力量。这样的文字,怎能不让人感到美好呢。http://saibaryo.spaces.live.com/blog/cns!78D8AD0EFF0996BC!3300.entry

精彩短评 (总计50条)

  •     王佛脱险记 五星
  •     尤瑟纳尔的想象力,不出格,但破格。看她的书时总觉得书页间有彩色的泡泡不停地飞出来又破碎开,令我十分惊诧。
  •     《王佛脱险记》中的人物关系有孔子和颜渊的感觉,甚至有段对话也脱胎于《论语》,也让人联想到鲁迅的《铸剑》。《暮年的恋人》则让人想起日本的经典《源氏物语》和《春琴抄》。尤瑟纳尔小说的张力与古典气息来自于此,可以看到经典文本如何获得新的生命力。
  •     法国以东的故事。
  •     比郑版好点儿,原版的书被我弄丢在天津了,哭
  •     这本适合你,我该去哪里弄一本来呢
  •     《王佛脱险记》《马尔戈的微笑》
  •     短篇极好,尤喜王佛脱险记,暮年之恋,寡妇阿芙罗狄西亚这三篇。
  •     太神奇了!太妙了!“青年时期的世界出现在她们的梦乡中,那时人类还不存在,辽阔的大地只养育着树木、野兽和神仙。”喜欢《王佛脱险记》和《寡妇阿芙罗狄西亚》!#东方精怪故事集
  •     很久以前只读过《王佛脱险记》,已经感受到她的文笔。短篇小说带着奇幻的意犹未尽的气息,永远关乎爱与死,带着淡淡的惊心动魄,令人深思的结尾,总是若隐若现,显得吸引力无限。
  •     语言用的真美。每一句都像画一样。
  •     电子书。《一弹解千愁》部分(120页)。
  •     喜欢这种小小的书,这个版本不错。
  •     1.前面的短篇冷静得不像出自女人之手 2.每次轮到我出牌时,我都放弃了出牌的权利,但这仍旧是赌。
  •     有点像沈从文的那种自然的风格,但是读来却总觉得有一些地方不太自然,但有几篇十分出彩,放空到让人抛弃一切
  •     要是早点看到就好了
  •     动人的,绚烂的,体贴的,体味的。宝贵之处在于,远望东方时,不仅没带着令人不适的神秘挖掘者的猎奇目光,而且没以君临者身份鄙夷东方的被征服者,甚至牢牢抓住了各文化源的特色,深入其价值观体系,进行民族化(广义,大致等同于文化种属)写作。目前为止,尤氏是我所读过的文学作者中唯一一位勾选了以上全部选项的。尤其是后者,没有对各种不同文化的热爱是很难做到的。于是,至于一些文化细节上的错误与故事结尾时表达技巧上的不足,就是白璧之微瑕了。
  •     看完了觉得好难过。第一篇《王佛脱险记》,按卡尔维诺的说法,好轻,好灵动!整本书的感觉跟《哈德里安》的重,完全是两种不同的风格嘛。大手果然是大手!
  •     奇情异想,七宝楼台
  •     妙不可言
  •     西方人写东方,很有意思的一本小书。
  •     这是一本应该在我小时候就出现的书,可现在才看到。
  •     玛格丽特 尤瑟纳尔 写的东西我应该会挺喜欢。 东方奇观每一个短篇都充满着神话色彩,夸张的语言,字里行间竟然有莎士比亚的感觉,写的可真好,很喜欢! 至于后面的那个一弹解千愁,绝对是大师级的作品,各种技巧游刃有余,语言也是巅峰的,厉害!
  •     图兰朵。白天端详蜻蜓,晚上仰观星辰。跟徒弟一起活在山水画卷里,迎来充满水汽黎明与死亡。男尸变成女尸,白垩化为乳汁,这令肉体痛苦的欲望之耻。
  •     大部分篇章都很喜欢,看完好想写故事呀。“我不想说您那些希腊英雄的坏话,路卡迪。他们一气之下钻进帐篷不再出来,他们为死难朋友号啕痛哭,他们倒拽着敌人尸体绕着攻克下来的城池兜圈子。但是,请相信我的这一看法:《伊利亚特》中还缺少阿喀琉斯的微笑。”
  •     动人的比喻,极好的故事。一定要收藏一本。
  •     好像就王佛和暮年之恋两个还可以。
  •     画面感十足~ 那种溢出纸张的灵动文字一口气读下来真是畅快淋漓
  •     王小波20年前的推荐,西方人眼里的东方,神秘的中国画家、光源式的结局、各类异教徒的神话爱情故事,3星半
  •     人世间原来不过是一位疯癫的画家往空间泼溅的一大滩乱七八糟的颜色,我们的眼泪却不断地把它们洗掉。
  •      “道路有没有尽头是无关紧要的,因为她知道怎样在天空中漫步。”
  •     一弹解千愁...潸然泪下
  •     2016-11-18
  •     有些影响真是冥冥之中的...
  •     小失望,不知道是不是看错译本了,很像博尔赫斯的杜撰集与恶棍列传。
  •     语文课推荐的
  •     妙极了!尤瑟纳尔在我心中早已超越了杜拉斯也已经超越了伍尔芙,最重要的是她已经超越了作家的性别。
  •     童心未泯,余韵悠扬。
  •     对这种读起来不是很容易但是又欲罢不能的短篇充满了爱意!
  •     尤瑟纳尔
  •     第一篇写中国的故事,叙事间充满了中式美学的意境,王佛这个名字本身,就包含了异域风情视角下对东方的解读。我一直好奇,《三体》中伞与透视的故事是否就是以此为蓝本?H3MLG
  •     每篇都是顶级故事和顶级的描写~尤瑟纳尔开坑了。。
  •     依然最喜欢《暮年之恋》
  •     您还活着,我怎么能死去呢?
  •     4.7 我好像买到了盗版(滑稽)。暮年之恋里面的牵牛花舍夫人是谁?紫上么?
  •     无感
  •     高估的杜拉斯,无名的尤瑟纳尔。个人更喜欢人民文学译本。
  •     闷骚啊!
  •      在这个一切都如同梦幻的世界上,如果永存不逝,那一定会深自悔恨。世上的万物,世上的人们以及人们的心灵,都要消失,因为它们的美有一部分本来就由这不幸所形成。
  •     作者尤瑟纳尔(Yourcenar, Marguerite,1903-1987),真名Marguerite de Crayencour,法国诗人、小说家、戏剧家和翻译家。出生于比利时布鲁塞尔,父亲为法国人,母亲为比利时人。她只受过很少的正规教育。1947年,成为美国公民,但她只用法语写作。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024