少年

出版社:外文出版社
出版日期:2014-4-1
ISBN:9787119084336
作者:费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基
页数:678页

内容概要

陀思妥耶夫斯基(1821~1881年),19世纪俄国文坛上最耀眼的明星之一,与列夫•托尔斯泰、屠格涅夫等人齐名,是俄国文学的卓越代表。陀思妥耶夫斯基走过的是一条极为艰辛、复杂的生活与创作道路,是俄国文学史上最复杂、最矛盾的作家之一,这使得他的作品在深度上达到了极致。即如有人所说“托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度,陀思妥耶夫斯基则代表了俄罗斯文学的深度”。代表作品主要有《罪与罚》(该作为他赢得了世界性的声誉)、《死屋手记》、《少年》、《白痴》、《卡拉马佐夫兄弟》等。
耿济之(1899~1947年),中国现代著名的文学家、翻译家,以及俄罗斯文学研究专家,五四爱国运动的学生领袖之一,文学研究会的发起人。他的一生虽然只有短短的50年,却翻译了世界上28八位著名文学家的90多部名著,以及不计其数的短篇著作,共七八百万字。尤其是在翻译俄罗斯文学著作方面,更是做出了巨大的贡献。曾与郑振铎一起,最早从俄文直接翻译了《国际歌》,并与瞿秋白合译了《托尔斯泰短篇小说集》。被称为中俄文化交流的使者!

书籍目录

第一卷 / 001
第一章 / 002
第二章 / 021
第三章 / 044
第四章 / 067
第五章 / 087
第六章 / 110
第七章 / 139
第八章 / 155
第九章 / 181
第十章 / 207
第二卷 / 229
第一章 / 230
第二章 / 249
第三章 / 267
第四章 / 287
第五章 / 302
第六章 / 325
第七章 / 342
第八章 / 364
第九章 / 389
第三卷 / 409
第一章 / 410
第二章 / 427
第三章 / 450
第四章 / 473
第五章 / 498
第六章 / 525
第七章 / 546
第八章 / 564
第九章 / 574
第十章 / 597
第十一章 / 621
第十二章 / 644
第十三章 尾声 / 664

作者简介

《少年》是陀思妥耶夫斯基后期的一部重要作品,创作于1874年。那时候,离1861年农奴解放已经13年了,随着原先的道德体系分崩离析,俄国社会陷入了一片混乱当中。精神空虚者、贪得无厌的敛财者、犬儒主义者四处横行,社会上到处充斥着机关和陷阱,自杀流行,革命的情绪正在蔓延开来,整个社会危机四伏。
《少年》的主人公阿尔卡季•多尔戈鲁基也陷入了这种精神上土崩瓦解的漩涡之中。不过,和《白痴》中的梅什金公爵不同的是,梅什金陷入这个漩涡的时候,已经完全形成了自己的人生观和世界观,而阿尔卡季却还只是一个懵懂的、涉世未深的少年,随时都有可能在社会的漩涡中迷失方向。小说所讲述的,就是少年阿尔卡季如何在这个漩涡中挣扎,经过探索和寻求,最后终于走上正确人生道路的经过。


 少年下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计12条)

  •     百转千回路,一生做少年。错字一对,校对太差劲!
  •     感觉是陀在贫病交加之时写出的急就章,滥用一些非常粗糙的悬念手法,又不断插叙和倒叙,节奏感不强,有些混乱(或许陀本来就是想表现少年阿尔卡季的混沌心境吧)。是个关于理想破灭的悲剧,韦尔西洛夫是奥赛罗,爱得太狂热以致于断送了自己的爱情。中间不少段落还是相当出色的,最令我感动的是卡捷琳娜说“希望我们以后像朋友似的相见,笑着谈论今天的事情”那段。
  •     较之其他作品,没有给我很好的阅读体验,倒是主人公,身上带着很多人的影子呢
  •     这部在《卡拉马佐夫兄弟》之前创作的、相对少受关注的长篇,尽管在情节铺排和所谓“叙事的艺术”上受到一些诟病,但其中的主题仍旧密集而明确,同时具有相当程度的自传色彩。诚然,陀氏不太喜欢利用不同人物对同一事件知情与不知情的区别来制造戏剧气氛,而是设置了许多不必倾诉的倾诉,甚至不惜采用插叙的方式让读者提前知晓秘密。而这一切做法的理由在于,陀氏不喜欢那种操纵木偶人一般的上帝视角,而是让同一个灵魂借着不同人物之口表达自己。从多尔戈鲁基(“我”)生怕说出理想,好像一旦说出来,人们冷漠的对待便要将这理想劫去的想法,到韦尔西洛夫又虔敬纯洁又渴望砸碎圣像的矛盾人格,陀氏深切地写出了“世界黑夜”降临时虔信者将转换为玩世不恭的“寻神者”的原理;旧价值的崩溃带来了虚无主义,而寻神者正是尼采所说的“动物到超人的绳索”。
  •     错字有点多
  •     千万不要买这个版本,错字不少于50枚,纸张愣白晃眼,字小,毛边剌手。相对来说花纹封面的设计很文艺很诡异与大俄罗斯情怀反差极大这都不算事儿。盗版书的feel。但毕竟是耿译,稀缺资源。我用铅笔逐个改过一遍,全程气个半死,贵社校对是兼职还是离职?
  •     不断受委屈与侮辱的少年。
  •     1、翻译的不好;2、剧情太过狗血
  •     版本极差。小说5星。
  •     陀翁的早期作品,跟后面的鸿篇巨著算是一脉相承吧。感觉此时的思想和后期的貌似有所改变。最后一篇关于作家应该写什么题材承担什么责任的讨论很有启发。个人觉得译者翻译的不是很顺畅。
  •     for youth
  •     每一代人不都是从少年成长起来的吗?耿济之译本,不错,但是想必编辑排版太差了吧,错别字那么多。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024