幻象集

出版社:上海文艺出版社
出版日期:2014-8
ISBN:9787532151974
作者:[法] 奈瓦尔
页数:136页

内容概要

奈瓦尔(Gérard de Nerval,1808-1855),法国早期象征派诗人。奈瓦尔1808年5月22日出生于巴黎圣马丁街,十四岁进入查理曼中学读书,与戈蒂耶同学,开始写诗。十九岁时,将歌德的作品翻译成法文。1841年第一次疯癫发作,次年到亚历山大港、开罗、贝鲁特、君士坦丁堡等地旅行。在这段时期的一张肖像照下方,他写了一句话:“我是另一个。”1855年1月26日,他被发现吊死在老灯笼街的寓所里,用波德莱尔的话说,“在他能找到的最黑暗的街上解脱了他的灵魂”。奈瓦尔的诗作受到象征派诗人的推崇,超现实主义诗人们也对《幻象集》大加赞赏,布勒东在《超现实主义宣言》中将奈瓦尔列为超现实主义的先驱诗人。

书籍目录

幻象集
El Desdichado
米尔多
何露斯
安特罗斯
黛尔菲卡
阿耳忒弥斯
橄榄树下的基督
金色诗句
幻象他集
戴盔甲的头
致爱莱娜•德•梅克伦堡
致桑德夫人
致伊达•仲马夫人
米尔多
致路伊丝•Or•王后
致J-y•柯隆娜
致阿瓜多夫人
埃利色雷
小颂歌集
贵族与仆人
车上苏醒
途中小憩
卢森堡公园的小径
巴黎圣母院
在林中
日落
四月
幻想
祖母
表妹
拜伦的思想
哀歌
快乐
政治
蝴蝶
黑点
不说早安,也不说晚安
希达利丝
抒情诗与歌剧诗集
西班牙
爱情合唱曲
哥特人之歌
伊利里亚妇女之歌
黑山人之歌
地下合唱曲
小夜曲
图莱的国王
杂诗集
歌曲
哀歌
爱尔兰小曲
放开我
浪漫曲
从拉姆斯盖特到安特卫普
查理六世的梦
致维克托•雨果
圣热尔曼-德-普莱修道院
一个女人是爱情
致大仲马
致亨利•海涅夫人
至高无上的夫人
墓志铭
奈瓦尔生平纪年

作者简介

人,自由的思想者!你自谓惟一的思想
在这生命闪耀于万物的世界中?
你拥有的自由包含着力量,
但宇宙并不在你的所有建议之中。
请尊重在野兽身上一种活跃的精神:
每朵鲜花都是一个灵魂向自然的绽放;
一种神秘的爱在金属之中歇身;
“一切皆有感觉!”你存在中的一切都有力强壮。
恐惧吧,在盲目的墙上,一道目光将你窥望:
在物质本身上也有一个动词粘附……
不要把它用作某种孽逆的用途!
在昏暗的存在中经常有一个上帝隐藏;
就像初生儿的眼睛被眼皮裹缚,
纯粹的精神在群石的外表内成长!
——奈瓦尔《金色诗句》
一旦解释出来,它们也就失去了魅力所在,至少,请您把表达的价值让给我。我所可能犯的最后一次疯狂,就将是自以为是个诗人。
——奈瓦尔


 幻象集下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计27条)

  •     很短,读起来也快,语言、结构和故事本身给人的感觉很简单,就是现代。小说的延展空间很大:长崎之于日本,闯入者的史前史。历史不作为主体出现,而成为原子化的个人生活里几个破碎的瞬间,一种有限但必然的交集,这也是一种现代。
  •     波德莱尔和他有些像。
  •     太爱此书的封面颜色了,祖母绿。读不明白诗歌里面的隐喻,但画面感很强,这点比较有感。(我学渣我悲哀)
  •     读来费劲
  •     一般,
  •     最喜欢那些关于希腊神话的诗篇;最喜欢的一首是《金色诗句》;最后一首《墓志铭》读来好悲伤
  •     典故好多,寸步难行
  •     没有序言的一部诗集,然而你能感受到那些诗人的困苦和焦灼都在诗篇里。还没有翻到那些编年大事记,只是看到一篇让自己喜欢的诗,《爱尔兰小曲(仿托马斯·摩尔诗作)》。把清晨还给奈瓦尔吧!
  •     3.5 一位梦幻的而又贫困艰难的诗人,翻译朗朗上口,有韵律,有乐感,就是个人感觉在字句上也许还值得雕琢得更精细些
  •     幻象(他)集好高级。。
  •     一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
  •     “他想知晓一切,但却一无所知”——一生贫寒坚持创作,吊死在雪夜,诗魂归天,不愧超现实主义的先驱诗人。
  •     不得慰藉的阴郁,不得安眠的放逐,里拉琴上黯然跳动的音符,总让听着不禁流下凄婉的泪珠。
  •     老,但有趣。
  •     “在你的杯中我啜饮醉意陶陶,在你含笑的秋波的闪光里,我伏在伊阿科斯的脚下祈祷,因为缪斯已让我成为了希腊的儿子。”幻象集和幻象他集值得五星,颂歌抒情诗与杂诗相比较平庸。神祇与基督、月桂与爱神木、柱廊与金光流泻的忘川。长于品达千年,有象征主义的瑰彩,更轻盈、更似一场长梦。
  •     浓浓的翻译腔。
  •     浪漫忧愁的气息,却充满了力量。19世纪的光芒吗?不喜欢颂歌部分。
  •     柔情蜜意皆为幻象。
  •     十四行诗
  •     贫困使我的思想支离破碎! ——《至高无上的夫人》 我为何曾经来此? ——《墓志铭》
  •     我喜欢的诗人 虽然他被定义为有精神疾病的诗人 但是我觉得他在创作时的状态肯定无与伦比
  •     “他想知晓一切,但却一无所知。”
  •     不熟悉这个诗人的作品。。。大量的典故让我有点晕。。。
  •     2015.09.06 薄薄的小册子,典故多,句子偶尔有感觉,总体说来是本值得一读的书。
  •     可能吧,译诗最难控制翻译腔。它冲口而出,来不及思量…
  •     在圖書館悶了倆小時調節心情,被封面吸引抓過來讀……然我果然還是喜歡愛倫坡和波德萊爾的詩歌……
  •     我应该也没读懂......
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024