现代小说译丛

出版社:新星出版
出版日期:2006-1
ISBN:9787802250246
作者:鲁迅,周作人,周建人
页数:271页

内容概要

周作人,(1885~1967),自号知堂,浙江绍兴人。现代重要散文作家和文化学者,《知堂书话》将周氏三十多部文集和集外文,未刊稿中谈书的文章全部采辑起来,编为读新书的旧小说、谈日本的书、变西洋的书,谈古旧书四辑,分上、下册印行。《知堂序跋》采辑的范围与《知堂书话》相同,编为自作序跋,为别人所作的序跋。题跋和读书题记三辑,合成一册,序跋其实也属于广义的书话,所以这三册书乃是一个整体。1986年岳麓书社版本是书话二册、序跋一册,1997年海南出版社版合为两厚册,此次仍分为三册,因为加入了集外文和未刊稿,内容却比1986年版大大扩充了。

书籍目录

序言
俄国安特来夫二篇
黯澹的烟霭里
书籍
俄国契里珂夫二篇
连翘
省会
俄国梭罗古勃二篇
微笑
白母亲
俄国阿尔志跋绥夫二篇
幸福
医生
俄国弥里珍那一篇
老乳母
波阑显克微支三篇
波尼克拉的琴师
二草原
愿你有福了
波阑普路斯二篇
世界之霉

波阑戈木列支奇一篇
燕子与胡蝶
波阑科诺布涅支加一篇
我的姑母
波阑式曼斯奇一篇
犹太人
勃尔伽利亚跋佐夫一篇
战争中的威尔珂
爱尔阑丹绥尼二篇
乞丐
朦胧中
西班牙伊巴涅支一篇
意外的利益
希腊蔼夫达利阿谛思五篇
神父所孚罗纽斯
初恋
凡该利斯和他的年糕
库多沙非利斯
伊伯拉亨
芬阑哀禾一篇
父亲拿洋灯回来的时候
芬阑明那?亢德一篇
疯姑娘
芬阑亚勒吉阿一篇
父亲的在亚美利加
来美尼亚阿伽洛年一篇
一滴的牛乳

编辑推荐

  《现代小说译丛(第一集)》一九二二年五月由上海商务印书馆出版,署周作人译。其中鲁迅译九篇,周作人译十八篇,周建人译三篇。此前周作人已有翻译的短篇小说集《点滴》问世,《现代小说译丛》继乎其后,都体现了以白话文来介绍“弱小民族文学”的实绩。冠名“第一集”,似乎预告有个大的计划,如同当初《域外小说集》之打算“继续下去,积少成多,也可以约略绍介了各国名家的著作了”。然而续集未及开译,兄弟即告失和,这计划也就中断了。

作者简介

《现代小说译丛(第一集)》一九二二年五月由上海商务印书馆出版,署周作人译。其中鲁迅译九篇,周作人译十八篇,周建人译三篇。此前周作人已有翻译的短篇小说集《点滴》问世,《现代小说译丛》继乎其后,都体现了以白话文来介绍“弱小民族文学”的实绩。冠名“第一集”,似乎预告有个大的计划,如同当初《域外小说集》之打算“继续下去,积少成多,也可以约略绍介了各国名家的著作了”。然而续集未及开译,兄弟即告失和,这计划也就中断了。

图书封面


 现代小说译丛下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计10条)

  •     看的是故事,更是改变国家民族的五四情怀
  •     好,这是鲁迅在世纪初的努力的成果之一~,每个人都该读读
  •     比起现代的翻译译作,这本书风格确实不太一样
  •     虽然由于时代的关系,译文词句上会有一些隔阂感。更何况编者也是用心的人。
  •     其中有些篇章颇动人。翻译文笔简洁而生动,非其它译者所及也。
  •     收藏 ~
  •     很意外这本旧译书中,仍有很多震慑的作品,俄国作家总有残酷的一面。
  •     April 25, 2011以10元购得。 May 12, 2011读完。比较喜欢鲁迅和周树人的几篇。
  •     选编角度挺好,就是当时的白话文太拗口了,读得不流畅。
  •     有完整感受的是 fr Greece 伊拉伯亨.总之和西方文化还是有鸿沟啊,这不是周家兄弟能帮得了的
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024