奇来后书

出版社:广西师范大学出版社
出版日期:2014-9
ISBN:9787549544134
作者:杨牧
页数:400页

内容概要

杨牧,本名王靖献,早期笔名叶珊,1940年生于台湾花莲,著名诗人、作家。1964年自东海大学外文系毕业,后赴美国爱荷华大学参加保罗•安格尔及其妻聂华苓创办的“国际写作计划”诗创作班,获艺术硕士学位,在爱荷华的前后期同学有余光中、白先勇、王文兴等日后引领台湾文坛的作家。
杨牧自十六岁开始写作,超过半世纪的创作生涯,累积出无数难以超越的文学经典,并曾分别于北美、台湾、香港等地任教,长期从事教育工作,身兼诗人、散文家、翻译家与学者多重身身份,作品译为英、韩、德、法、日、瑞典、荷兰等文,获吴三连文艺奖、纽曼华语文学奖等多项重要文学奖(其中,马悦然翻译《绿骑:杨牧诗选》[Den grone riddaren]中文、瑞典文对照版,荣获2011年瑞典皇家图书馆书籍艺术大奖),影响后进无数。
代表作有《柏克莱精神》、《搜索者》、《奇来前书》、《奇来后书》等。作品曾被译为英文、德文、法文、日文、瑞典文、荷兰文。译著有《叶慈诗选》、《英诗汉译集》等。
“但知每一片波浪都从花莲开始”,文学大师系列电影“他们在岛屿写作”,重新诠释、纪录六位台湾文坛重量级文学家(林海音、周梦蝶、余光中、郑愁予、王文兴以及杨牧的生命与创作历程),其中杨牧电影,即《朝向一首诗的完成》(Towards the Completion of a Poem)。

书籍目录

设定一个起点
诗人穿灯草绒的衣服
青烟浮翠
一山重构
雨在西班牙
复合式开启
神 父
翅膀的去向
左 营
谁谓尔无羊
加尔各答黑洞的文字档
抽象疏离 上
抽象疏离 下
爱荷华
翻译的事
蜘蛛蠹鱼和我
鼬之天涯
破缺的金三角
中 途
奇来后书跋

作者简介

杨牧从八十年代中期开始,十年之内持续地书写三本以少年时光为叙事反思之聚焦的《奇来前书》,在某种意义上也代表了那一远阶段的结束。之后,杨牧自觉地开始了一件新的写作,前后易六寒暑才完成,即《奇来后书》。
《奇来后书》在时序上衔接《奇来前书》之结构,同样隐含文学自传的况味,却是从杨牧十八岁之后写起,告别青少年岁月、故乡花莲的山林与海洋,以成年后的学院时光为追探主题──东海、爱荷华、柏克莱、华盛顿、东华等大学……置身多样的人情和知识环境之间,感受学术、伦理,与宗教等及身的信仰和怀疑。笔法翻复、文类跨界之际,依然紧扣“诗”主题,对诗的执著始终不变,于风雨声势中追求爱与美之恒久。
封面绘图(杨牧胞弟作)奇莱山,台湾中央山脉中段的山峦,在杨牧故乡花莲境内,台湾十峻之一。台湾版《奇莱后书》来到大陆,杨牧易名《奇来后书》。


 奇来后书下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计23条)

  •     时间和地点皆是跳跃的,但核心的概念却一致
  •     先后在龙应台和沈君山的书中见到这个名字,又阴差阳错成了奔赴南京和台北时的旅途读物。杨先生的文字不仅能够奇妙地营造了一帧帧黑白影像让人身临其境,某些观点和《梦书之城》也颇有异曲同工之妙(小彩蛋)。PS:一边看书一边查字典真是伤感且唏嘘……ORZ……等再过几年姐的文学素养积累起来后再重新拜读!
  •     两本奇来山都很喜欢 还想再静静读一遍
  •     還是簡體橫排讀著快,豎排畢竟沒有像前者一樣完全習慣,需要投入更多的注意力。
  •     羽毛和鱼鳞不是独立的,它是包裹的。我也由衷地羡慕,文字的恣意和自由。
  •     八年前,开始看《锵锵三人行》,认识了梁文道。之后一直关注他的作品,去年,他开了个节目叫《一千零一夜》,介绍各类文学作品。其中一期介绍了杨牧的《有人问我公理和正义的问题》,我瞬间被打动,然后搜索了杨牧的作品,买了这本《奇来后书》。看得很吃力,很多字我都不认识。是的,不认识,不怕告诉大家,我是一名初中语文老师,教了八年语文了。杨牧的文字是这个时代的大陆所没有的。他不是装逼,他只是在用自己一贯在用的文字表达而已。只是我们和他的距离太远了,我只能隐隐看明白文字中的意象,而至于其中的奥义,我还没有能力去参透。
  •     他描述伴随着心情的风景的能力美极了。
  •     印刷垃圾,通篇诘屈聱牙地堆砌词藻,没有实质内容。
  •     书中有错字啊 不能忍
  •     先是读诗再来读散文。惊叹于诗人的想象和词汇。一些描述抽象却无比精准,细细思考会发现它们直戳你的内心。
  •     两部书,我反思阅读的节奏是偏快了。后书更符合自己的旨趣,人事渐多。《抽象疏离》(上、下)写其对诗歌写作的探索,偏理论读之却让人感动。一个对于文学尤其是诗歌几近虔诚的杨牧形象得已完成。虽是散文,但是对文字的苛求却是诗的。又或者其一如既往的追求,无分彼此。待重读。
  •     其實,《奇萊后書》比《奇來前書》寫得要好多了,尤其那篇《蜘蛛蠹魚和我》。
  •     南国的冬天这样晚,忽地一夜醒来也只是夹着雨的大风在吹,在昔在今皆是如此,不可回溯的别世。杨牧先生不吝反倒大方的将私人的诗歌体验一笔一划仔细写下,我这愚人也多少都获得了些微末的启发。
  •     好看,新奇的好看,仿佛要多读几遍才更能品出味道来。慢慢读,慢慢品,写诗的人就是不一样。
  •     刚开始读,只觉得语言真是华丽,一星期后,只愿一个人在宿舍静静地投入这本书里,只觉得自己无知与词穷。
  •     個人認為楊牧的文字功底是華文世界第一,同時可能是最優秀的一位詩人。
  •     文风诡谲。十年后再看吧。
  •     四星-。虽然形式主义,但确实有一种难得的美感。于我,可能就是tag给散文而非随笔的区别。后书讲成年后经历,比前书好读些(那本真是没看下去),但依然,颇翻了一段日子。这种感觉让我想起了小时候有人陪的话入睡前总要一人读一段书的回忆,虽然是少到可怜,但却也是难以忘怀的温情。BTW:某人拿起来翻了一页就晕眩了。噗。
  •     现实与回忆相较之下,还是现实让人从容得多。也可以说,是少年时代的困惑与困苦历练了人的心境。从语境上说,是更喜欢奇来后书的。
  •     致力文学的人如果是形容词控,一旦不加节制的使用,必然消解文字的力量,情感也浮华泛滥成灾。
  •     尽显词的魅力。不要问,安静地读,只管读。
  •     很奇怪,感觉最好的一篇是语言最简白质朴的《翻译的事》,看他写林以亮,张爱玲,悠远的顾念。“他多么舍不得我们这样匆匆来去,依依的表情,在南国晚起的秋风里。”
  •     同《前》
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024