多雷插图本《老舟子行 乌鸦》

出版社:安徽人民出版社
出版日期:2013-1
ISBN:9787212058661
作者:[英] 柯勒律治,[美] 爱伦•坡
页数:232页

章节摘录

版权页:   插图: 

内容概要

作者:(英国)柯勒律治 (美国)埃德加•爱伦•坡(Edgar Allan Poe) 译者:朱湘译 曹明伦柯勒律治(1772-1834),英国著名诗人,其作品主要以《忽必烈汗》与这首《老舟子行》最为人称道。埃德加•爱伦•坡(Edgar Allan Poe,1809-1849),十九世纪美国诗人、小说家和文学评论家,在世时长期担任报刊编辑工作。其作品是在任何时代都是“独一无二”的风格。语言和形式精致、优美,内容多样。

书籍目录

老舟子行[英]柯勒律治著,朱湘译/001 《老舟子行》编者序/004 第一章/007 第二章/035 第三章/053 第四章/075 第五章/095 第六章/125 第七章/155 乌鸦[美]爱伦·坡著,曹明伦译/191 译者说明/194 《乌鸦》序(1845)/195 有关《乌鸦》的创作哲学/196 《乌鸦》/210

编辑推荐

《时代图典•多雷插图本:老舟子行•乌鸦》编辑推荐:一套选择严苛的“三名书库”。“名著、名译、名插画”三条标准,缺一不可。名著:《时代图典•多雷插图本》所选作品均为是所公认的传世杰作;名译:力求学界公推的最好汉语译本;名插画:插画界最知名大师的经典名著插图全本收录。

作者简介

《时代图典•多雷插图本:老舟子行•乌鸦》内容简介:英国大诗人柯尔律治的《老舟子行》和美国大诗人爱伦•坡的《乌鸦》是世所公认的传世杰作,配19世纪最成功的插图画家古斯塔夫•多雷版画插图,图书的品质与市面上同类图书相比有了很大的提高。对广大文学爱好者和绘画爱好者来说具有很高的收藏价值。


 多雷插图本《老舟子行 乌鸦》下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计25条)

  •     Arial字体同诗作氛围全不合宜;朱湘先生译本太雅,并不达意。Gustave Doré眼瞅是要升格为男神的节奏;想当年瓦尔特·莫尔斯在「穿越夜空的疯狂旅行」中戏用多雷数幅画作看图说话,俨然有潜在儿童文学工场OuLiJePo之风范。扯远了。
  •     奇妙
  •     反正只看了乌鸦
  •     这个注释的翻译太捉急了吧……装帧排版都尚可,不如把注释去掉或者只留原文好了
  •     很不喜欢这个中文的翻译。 多雷的插图大赞,艾伦坡的韵律大赞
  •     奔插图买的,多雷的插图太屌了,场景感max,宏伟庄严。
  •     现在出柯勒律治的不多
  •     柯诗警惕现代国家,坡诗警惕现代忧郁;诗人是谁?亦可引用《The Raven》:"‘Prophet!’ said I, ‘Thing of evil! — prophet still, if bird or devil!’"
  •     有原版英文很棒 插图很棒
  •     购于五道口电影院的下面的10元书店。这本书的装帧、配图都特别用心,但《老舟子行》的旁注误译过多!
  •     多雷的插图太神了,书中的两个故事也很喜欢。【老舟子】里的探讨信仰和敬畏生命,【乌鸦】里主人公在爱人死后内心的挣扎悲恸描写的细腻动情,“不复存焉”。
  •     奔着多雷的插画去的,物流很给力。送货到家门口,太感谢了。
  •     柯勒律治自注的翻译有些问题。
  •     阴森的美
  •     Raven部分的插图!
  •     精装本的手感和整体观感都不错,不过明显的编校错误还是降低质量,低折扣可入。平精装难道用了一个书号?
  •     《老舟子行》是真的好...
  •     长诗,有点意思。
  •     似乎是Allan Poe《烏鴉》中譯本中唯一譯出《<烏鴉>的創作哲學》一文的。這篇極為坦誠的創作談完美演繹了什麼叫“用解決數學問題所需的精確和嚴謹一步步完成”一首詩。大開眼界了。
  •     嗯。。。长诗。。。。有点恐怖。。。。。但之前有读过介绍,,觉得介绍太夸张了,,,诗嘛,,,总是要慢慢品味。
  •     柯勒律治的古舟子行,爱伦坡的乌鸦都是比较另类的诗歌作品;多雷的插图完美的再现了诡异的气氛。堪称绝配
  •     插图很好,译本有点老。
  •     翻译差评 用白话文翻译外国诗整个味儿都变了
  •     翻译啊……
  •     我对这翻译很疑惑啊,大量改动原文,连行数都不对应……这算好翻译吗?
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024