赵元任生活自传

出版社:中国华侨出版公司
出版日期:1989
ISBN:9787800740138
作者:赵元任
页数:207页

内容概要

赵元任(1892—1982),祖籍江苏常州,是举世公认的语言学大师,同时也是天才的作曲家,卓越的翻译家,科学普及工作的先行者和业余的摄影家。


 赵元任生活自传下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     昨天ZQ威信里的“拉宝”话,戏虐得来,天雷滚滚简直是,把我肚皮都笑卷了。也难为这ZQ了,ZQ是我中学同学,大大大的美人一个。拉宝是我们一个郊县,其方音之夸张,屡屡成为当年的我们的搞怪对象。大美人VS拉宝方音,天平的两头,八杆子打不上的两极,更叫我笑得拍案称奇。拉宝语音,好像当年我的同学们几乎人人都可以随时来上几句的,这不奇怪,常年的浸润所致。就如同大学同宿舍的DL同学,道道地地的上海人,一家门朝上也就追溯到苏南的无锡,静安区希尔顿后头住着,从小到大连头真的活猪都没见过,却也可以轻易地拽上几句苏北腔的,一样的原因也。中学时候的我,喜欢挤在厨房里,端一盘已经烧好的菜,边吃边说一口“夹壮”得可以的夸张版本地方言给我妈听,妈妈厨房里手脚不停地忙碌着,每每被我逗得笑弯了腰去。那个时候的我们,正同学年少,各种的集体意识,各种的装,如果现在的我放一双眼睛回当年,一定不会太喜欢。但这不妨碍大家长长长,长成各自的模样,长成有点可爱或者与当年不一样的不可爱的模样。后来读大学,接触语言学,一直有个一个问题,就是,为什么有些方言听起来好听,有些不呢?其原因是语言客观本身所致,还是语言使用者的状态所致?当时问了C老师,好像也没得到啥肯定的答案。这个问题便就一直地留下来了,时不时地会跳出来自我问答一下。看完这本书《赵元任生活自传》,我想,可以给自己一个答案了:并非是语言本身,而是语言使用者群体赋予了这门语言以或褒或贬的评价。例证来自于这本书。幼年赵元任,常州的一家人随祖父北方做官,平均一两年换个地方,小小年纪就注意到语言的不同。8、9岁那年,祖父殒,北方是不能呆了,海路绕道上海回常州。赵元任记得:“上海自然说上海话的人最多了。上海话我听起来觉得很像常熟话,可是没有常熟话好听,我想大概是因为我会说常熟话,不会说上海话的缘故。”上海话不如常熟话好听?八十年代末我就来到了上海,清晰地记得当年上海话的优越感尤其是超越周边地带方言的不可一世的优越感哪。书中还提到另一个例子:一个同在美国留学的山东聊城同学一直用“闪董料秤”的四声说话。后来知道其实他的官话说得挺不错,只是不说而已。这位同学在华北读过书,回到家去也说官话,结果家里人一句:咦?你怎么说佣人老妈子的话。便就又把他的官话给堵回去了。……书的后边儿是赵元任夫人杨步伟的文字,读她刮拉脆的文字,很佩服她的果敢独立的个性。于是决定接下来要读她的自传:一个女人的历史。赵元任一直说自己个性内向,遇事犹豫,特别是早年时候。那么这夫妻俩个的性格完全是互补。杨步伟早年留学日本读医科,回来和两个留日女同学开设医院,三位女子的姓里都有“木”字,医院据此取名。后来一位同学去世,三人成两人“仁”,医院改名为“森仁”。上世纪二十年代的女性,杨步伟管理医院给人医病为医院发展与各方打交道,真正是女中豪杰。本来杨步伟是为医院的另一位合伙人与赵元任牵线的,最后却是杨赵二人结为连理。那位合伙人想不通以致合伙决裂。站在那女伴的立场上看,的确是各种无辜。但是无奈,赵元任爱的人不是她,在爱情里,这是最没有办法的事。书我看得很仔细,只要是赵元任写的书,我都喜欢读,更别说是他的自传了呢。语言学家,清华四导师之一,哈佛第一位获得社科类博士的亚洲人,赵元任。当年读他的〈语言问题〉,简直是惊为天书。在北京,常听北京人把鲫鱼读成几鱼,把会客室读成会客史。这本书里赵元任也提到:入声字在北边都分者归入阴平、阳平、上声、去声了。可是哪些字归到哪儿,各处不同。大半儿说来,北京,比别处归去声多,别处比北京归上声多。原来如此。再用上海话读读:鲫、室。短急狭促,果真就是入声字啊。语言问题,大有乾坤,真是好玩得很呢!

精彩短评 (总计1条)

  •     《从家乡到美国:赵元任早年回忆》的内容,附上赵元任夫人的两篇文章,以及一篇赵元任的著作目录。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024