如果我在中国

出版社:Imperial Novo Milênio
出版日期:2008
ISBN:9788599878255
作者:Yili Wang,Susi Bluhm Sertã

作者简介

Em português e chinês, com belas fotos e divertidas ilustrações, o livro conta a história das primas Yili e Carla que moram na China e no Brasil. Através das cartas que trocam, descobrem uma grande paixão em comum - o futebol - e muitas curiosidades de seus países. A folha de adesivos encartada dá oportunidade ao leitor de fazer sua própria história.
中葡双语,配有漂亮的照片和有趣的插图,书中讲述了住在中国的伊立和住在巴西的佳乐两个小表姐妹的故事。她们通过书信交流发现了彼此的共同爱好——足球,并分别展示了人们对两个国家的好奇。内附贴纸画,激发小读者们创作自己的故事。


 如果我在中国下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     上周三去Susi家拿到了印刷好的书,经过几个月的漫长时间,我的书终于出版了。书的名字叫Vai ver se eu estou na China(如果我在中国),是一本适合6-12岁儿童看的书,中葡双语。故事讲述了两个小姐妹——一个在巴西、一个在中国,她们通过书信交流发现彼此都十分热爱足球,并分别展示了人们对两个国家的好奇。这本书有两个作者,一个是我,另一个是这本书的出版社的社长Susi,她全家人都非常喜欢中国。我们两个能一起写书也算是一个巧合。我还没来巴西之前,妈妈已和Susi结识,打算出一本关于中文教学的书。我来巴西一年后,中文教学的书基本成形,妈妈带我去出版社与Susi一起讨论书的细节。那次见面,Susi说起她有个新点子,想写一本讲述中国和巴西两国的儿童相互写信、成为朋友的故事。听说我刚来巴西不久,对中国小朋友的生活比较了解,又说不错的葡文,便希望我能参与这本书的创作。我当时只把它当作一个“新点子”听过就罢了,没想到圣诞假期过后,Susi再次提起这事,并说了更多细节的想法,于是我开始了我的创作。以我的小学生活为原型,又在网上读了一些当代小学生作文和日记,很多小时候的记忆都被唤醒了,甚至写着写着会“恍然大悟”:原来那时候是那样的啊!记忆真是经不起时间的折腾。除了写到中国和巴西校园生活的不同外,为了迎合巴西小读者,还编造了我喜欢踢足球(这点很不切实际)。大概用了一两个月写完总共六千多字的故事,由于学校频繁的考试,期间只有最多七天在写。全部写完后把它们翻成了葡文,不仅对文学翻译工作者心生敬意,同时也很感慨中文的精辟(不过后来发现,葡文也可以简练地表达出来,只是我的葡文还没那么好)。我给Susi看了我写的,她很喜欢,并且又有了一个新灵感,把和我通信的巴西小朋友写成我的表姐妹!于是,在我的中国故事的基础上,Susi重新写了她的巴西故事一部分,我把她写的葡文再翻成中文。但是一本书的出版工作并不简单,随后,选照片、插图绘画,还有我不得不参与的中葡文校对……直到七月初,一本四十多页的儿童书才算收尾。这是一个繁琐却充满乐趣的工作。写故事、翻译、讨论书的设计、校对,到现在给书做宣传。一步一步走下来,每一步都有成就感,每一步都有收获。它丰富了我的十八岁,和我的未来,希望这本书能成为巴西小朋友打开一扇认识中国的小窗、一座架在巴西和中国只见的小桥梁。PS:书名Vai ver se eu estou na China在葡文中是双关语,但中文只取了一个意思“如果我在中国”。(关于这个双关语的解释比较长,得举例说明,所以,我先睡觉去了……)PSS:没错,我就是这本书的作者啦。遗憾地是目前此书只在巴西出版,国内的朋友们就等我带书回去看吧 ;D

精彩短评 (总计1条)

  •     我的书 =)
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024