剑与犁

出版社:商务印书馆
出版日期:1981.12
ISBN:SH3017-307
作者:马克斯韦尔.泰勒 上将
页数:561页

内容概要

本书作者马克斯韦尔.泰勒是美国陆军上将。他在二十年代初从美国西点军校毕业,以少尉军衔开始他的戎马生涯,到六十年代提升为上将。第二次世界大战期间,他是美国第一0一空降师师长;五十年代初,美国侵朝战争期间,他是侵朝美军第八军军长;六十年代美国侵越战争期间,他亲自制订了不少军事行动计划,并担任过美驻南越傀儡政权的大使;此外,他还曾历任驻柏林美军司令官、美国陆军参谋长、参谋长联席会议主席等重要职务。


 剑与犁下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     驻阿富汗的美军司令刚被奥巴马炒了鱿鱼,罪名是公开对政府的外交政策表示非议。这不由得令人想起约60年前麦克阿瑟,都说他一是因为不接杜鲁门甩给他的彩色灵子,有抗命的嫌疑(总统为美军总司令,不听话等于抗命);二是因为公开表达对总统外交政策的不满,有军人议政的嫌疑,触犯了美国宪政制度的大忌,故而被免职。那么,军人是否可以议政,表达自己对外交事务的看法?在泰勒的这本书里,我看到了不同的观点,同样来自于美国总统,1962年6月肯尼迪在西点毕业典礼上的演讲:“。。。。。。你们将来不仅需要知道和懂得美国的外交政策,而且需要知道和懂得全世界各地所有国家的外交政策。你们既要懂得军事力量的重要作用,又要懂得使用它的限度。你们既负有进行战争的责任,还负有遏制战争的责任。”泰勒本人的经历,恰好实践了肯尼迪对高级军官的期望。无论在二战后期的意大利,朝鲜战争后期,柏林封锁,古巴危机,越战前期,多数情况下他都不是以杀戮战场来建立功名,而是作为军事外交官的角色,参与外交事务,影响着战与和的进程。因此,本书并非战火的记载,而是恰如书名所提示的那样,探讨铸犁为剑,和化剑为犁的道路,以及军人在其中承担的责任。
  •     真没想到,美军高官掌握多门语言是一种传统。泰勒中学时代就开始读一堆西方语言,后来还做过西点的法语与西班牙语教师,日后又被公派跨越太平洋到日本学日语,“中国文字是一种对智力的挑战,也是美的享受”。卢沟桥事变后,他离开见习的日军部队,到中国辅佐史迪威侦查日军情报,这下真的是挑战与享受共存了,呵呵。在离开中日返回美国后,泰勒又被同样在西点教授过西班牙语的李奇微选中,赴南美作军援调查。之后的人生,就顺着 马歇尔--布莱德利--李奇微-泰勒 这条人脉,一路晋升。值得一提的是,在他就任101师长空降诺曼底前,并无任何指挥作战的经验;而是凭借自己的法语能力,在投降前后的意大利当军事外交官,嘻嘻。或许正因为泰勒是一位以“文”见长的军人,在他接任西点军校校长一职后,强调品德与通识教育,不以培养技术军官为己任 ------ 这一改革一直延存至今。此书二战部分写得甚为有趣,翻译总体通畅。

精彩短评 (总计5条)

  •     铸犁为剑
  •     重点是传主的政治生涯。
  •     泰勒对于美国国家和民族的缺陷、东亚的政治都是很懂的;美国作战如果不是像和纳粹那样的价值观大战其他情况下都应该速战速决
  •     老头子的屁股让德国人叮了一口,他和杨文明的录音对话尤其有趣。。。
  •     将军百战归
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024