《尤利西斯(上下)》书评

出版社:文化艺术出版社
出版日期:2002-6
ISBN:9787503921988
作者:[爱尔兰] 詹姆斯·乔伊斯
页数:1320页

据说10个人里面只有1个人能读懂的书……

萧乾夫妇的翻译不可谓不杰出,甚至多了些通俗的东西,可是我仍然属于那9/10,我仍然无法读懂其中的深刻含义……

你说我该怎样呢

一个国家的国力不仅仅表现在大炮军舰的数目上,也不光看它的国民产值多少。像世界公认的这样经典名著的迻译情况,也标志着一个国家的国民素质和文化水平。——萧乾任何技巧都只能由作家本人去匠心独运。但我们需要扩大文学视野,绝不可自我封闭。让文学技巧去符合某种标准,也是荒谬的。摘抄了一些有意思的句子,大家齐分享,如下使人睾丸紧缩的海。他恐惧我的艺术尖刀,正如我害怕他的。耳聋的花匠急着围裙,有着一张像煞马修阿诺德的脸,沿着幽幽的草坪推着割草机,仔细地盯着草茎屑末的飞舞。清了帐,心舒畅。她行了个屈膝礼,踱了出去。红毛女人浪起来赛过山羊。既被纵容又受轻视。我们两人心领的黑暗宫殿里,都一动不动地盘踞着沉默不语的一桩桩秘密:这些秘密对自己的专横已感到厌倦,是情愿被废黜的暴君。我怕这堂而皇之的字眼儿。小精灵般的骑手跨在马上,机警地等待着信号。“敢抓公牛角”是英国谚语,意思是敢于处理棘手之事。倘若你能把五指伸过去,那就是户,伸不过去就是门。莫非我正沿着沙丘(都柏林市东南的海滨)走向永恒不成。蛇怪是希腊神话中出没于非洲沙漠的动物,其目光或呼气均足以使人丧命。饿得牙痛起来。一张张巴黎男人的脸走了过去,感到十分惬意的讨她们欢心者……他们的血液流淌在我的血管里,他们的情欲在我身上骚动。绿眼睛妖魔之略,指嫉妒,出自伊阿古对奥赛罗说的话,出自《奥赛罗》第三章第三节。我坐在那儿,手执占卜师的硶木杖,脚登借来的便鞋。白天我呆在铅色的海洋之滨,没有人看得见我:到了紫罗兰色的夜晚,就徜徉在粗狂星宿的统驭下。你觉得我的话隐晦。你不认为我们的灵魂里有着含糊不清的东西吗?像长笛吹出的优美音色。我们的灵魂被我们的罪孽所玷污,越发依附我们,正如女人拥抱情人一般,越抱越紧。哎呀,她拍得可真猛,随着拍打,她那歪歪拧拧的裙子就摇来摆去。点头之交是令人厌烦的。世界的干瘪了的灰色阴门。你是我的乖。他安详地俯视着她那丰满的身躯和睡衣里面的像母山羊奶子那样隆起的一对绵软柔和的大乳房之间的缝隙。我要,又不愿意。人生可能就是这样。这支军队长了杨梅大疮,已经糜烂不堪了。我不认为女人有多么慎重。女人们满脑子都是身份地位,直到你触到她的要害部位。品德优美才算是美。为了屈就才那么矜持。弓上总多着一根弦。一只明察秋毫的母花猫,俨然是座眨巴着眼睛的斯芬克斯。没有不带刺的玫瑰。要拯救中国的芸芸众生。天朝的子民。我想,她们准是把他传的道当作舐奶那么小牛掉了。谁是我的邻人呢?其实,所有的忏悔只不过是浮皮潦草。神父祷告道:“圣米迦勒总领天使,使你护我于攻魔,卫我于邪神恶计。(吾又哀求天主,严儆斥之!)今魔魁恶鬼,遍散普世,肆害人灵。求尔天上大军之帅,仗主权能,麾入地狱。

...

  1.摄像机的笔触...   2.小人物与大英雄...   3.N“我”互博...   4....

这个,真没看懂

挣扎了好久,总算断断续续的“看”完了。真的只是纯粹视觉层面的“看”。超级凌乱的情节需要配备N多背景知识很多时候都是看了后面的忘了前面的总之水平太低没能读懂。没能领略其出彩之处纯属自身水平原因,很无耻的给了2星。做个记号,以便哪天突然不知死活了再回来研究。


 尤利西斯(上下)下载 精选章节试读


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024