妈妈与中子弹

出版社:漓江出版社
出版日期:1997-03
ISBN:9787540720445
作者:叶甫图申科
页数:145页

作者简介

这是一部集叙事、抒情、政论于一体的长诗。诗人始终站在读者的面前,向我们娓娓地叙述,热烈地抒情。长诗分为12个章节,以诗人在国外访问的所见所闻和一系列联想构成了作品的内容,故事情节虽然散布在世界各地:意大利、美国、白俄罗斯,但总的线索是围绕着叶夫图申科的家族:妈妈、爸爸、祖父、外祖父、加娜婆婆等。长诗从描写妈妈当年穿过的皮夹克开始,引出她的革命斗争的经历。这件皮夹克已经破旧了,满是褶皱,但它异常珍贵,因为它是妈妈参加卫国战争这一非凡经历的见证和标志。当年妈妈是个扎着两条小辫子的共青团员,总是朝气蓬勃,英姿飒爽。卫国战争时期她以出色的歌喉在战地慰问,在卡车上,在坦克上,在行军路上,到处回荡着她嘹亮、美妙的歌声。后来妈妈得了伤寒,头发脱落了,嗓子也损坏了。虽然妈妈失去了歌喉,但她已自豪地为卫国战争的胜利贡献了自己的力量。战后妈妈在莫斯科游艺场当儿童部的负责人。如今她已退休拿养老金了。虽然她年逾70,可她仍是闲不住,她还在报亭出售报刊、杂志,与各行各业的顾客交上了朋友,顾客中间有卖菜的、卖肉的、卖牛奶的。他们感兴趣的是《体育报》、《健康报》、《美国画报》。爸爸是位颇具个性、风度翩翩的地质学家。他在学校时,因为系上“资产阶级派头”的领带,险些彼开除学籍。而具有讽刺意味的是,到了70年代,爸爸又因为没有系上“有派头”的领带而被拒斥在“苏维埃”餐厅的大门之外。我把长诗《布拉茨克水电站》的手稿给妈妈看时,妈妈激动得哭了,她又回忆起自己的青春年华相当初的美好理想。她从自己珍藏的小盒子里取出一张褪了色的照片,照片的背面留有爸爸的题字:“在未来的美丽的布拉茨克水电站上。1932年。”妈妈指着照片对我说:“就在这篝火旁……我怀上了你。”妈妈低下了头,象个小姑娘似地脸红了。父亲结过两次婚,我爱父亲所有的妻子。我爱所有爱过我父亲的女人,包括那个喜欢戴饰有缎带的黑帽子的女人。她已有50多岁了,现任全苏运河设计局局长。我的妈妈当然不欣赏我对这些女人的感情,有时她指责我:“跟你父亲一模一样。”我从父亲最后一位妻子那里得知,他如何被送进医院,抢救无效而死去。当时医院里病床紧张,爸爸被安置在穿堂凤很厉害的走廊里,值班医生不耐烦地嚷着:“反正没救了,在哪儿还不一样!”祖父汉格努斯是位学者。30年代肃反时期对他的著书立说,宣布为替拉脱维亚效劳,结果被远远流放。只因为我姓汉格努斯,小学体育老师便视找为异己,离间挑拨我与同学之间的关系。我回家问祖母:“难道我是德国人?”祖母问清了事情的原委,怒不可遏,她冲进学校,对那个体育教员厉声质问:“即使真是德国人又怎么样?在你看来,难道贝多芬是乌兹别克人吗?!”外祖父是位得过乔治十字勋章的将军,有自己的专用小卧车。可有一次他突然彼另一种小汽车拉走了,从此一去不返,杏无音讯。听妈妈说,她从未到过自己的老家——白俄罗斯的穷乡僻壤霍米契村,那里有她的两个姑姑——叶夫佳和加娜。在当今世界上,全球性的战争灾难正威胁着所有爱好和平的人们。此时每个人都会关心和惦念着自己的父亲、母亲、孩子和所有的亲人们。我并不是担心人们会忘记我,而优虑的是人们会失去对残酷战争的记忆。正由于如此,我才决定到白俄罗斯家乡去作一次探访。我乘直升飞机来到了霍米契村。我刚到村里时。妇女和儿童都下地挖上豆去了,家家户户的门上都没有上锁。我在收土豆的地里见到了加娜婆婆。等我回到村里时,屋子里大约有60多个老老少少的叶夫图申科,这时我才知道这里有个不小的叶夫图申科家族。加娜婆婆在卫国战争时期为掩护游击队员,被法西斯匪徒在胸部残忍地烙下了永不消失的伤痕。她还掀起衣服让我看到那痛苦的印记。我还知道在战争中每4个白俄罗斯人就有1个死去。而在未来的战争中又有多少人会死去呢?我由此想到,原子弹和中子弹会让世界不再存在任何生命,不会再有成年人,也不会有儿童。当然亲爱的妈妈也不会留在人世间了。全球将变成一片废墟,死寂会笼罩着一切。只有“原子的凤”狂暴施虐。在回忆往事的过程中,加娜婆婆先后饮了5杯“苦酒”,每一杯都引出一段生活经历,每一杯都唤起悲与喜的无限感慨,她告诉我:叶夫图申科家族的人都有一颗美好的心灵。她问我:你在国外见过别的叶夫图申科吗?当她见我迷惑不解的样子时,又连忙说:“不是指血统,而是指心灵。”长诗的结尾呈示了一个象征性的场景:托尔斯泰、耶稣、爱因斯坦和著名的丹麦物理学家原子量子理论奠基人尼里斯·鲍尔手托着加娜在人类和世纪的上空庄严地行进着。加娜婆婆不愿把原子弹“蘑菇”收进自己的柳条篮子里。而她的后面是白色、黑色、黄色和棕色人种的儿孙们。加娜婆婆觉得他们都是叶夫图申科家族的人。而妈妈正在出售“后天的报纸”,上面醒目地印着:“从今以后永远取消战争!”


 妈妈与中子弹下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计1条)

  •     如果不打这些回车,大致会是一篇不错的散文,尤其就着这译文来说(原文读起来多少还有些节奏)。其实有些闪光的地方(也有很多愚蠢的),可他却丝毫没有加工、修饰一下自己诗句的想法,于是最后写出来的就是这么一滩诗状物。其实大而化之差不多也就是他的整个创作人格吧。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024