日本文学辞典作家与作品

出版社:复旦大学出版社
出版日期:2013-1
ISBN:9787309067835
作者:谭晶华 编
页数:658页

章节摘录

版权页:   插图:   《那个夕阳》 日野启三的中篇小说,发表于1974年的《新潮》杂志,获得芥川奖。小说中的主人公结束了半年多的特派员生活,从首尔回到日本。我打算和妻子令子离婚,可是迟迟没有行动,一天天拖着等着夏天过去。令子没有顶撞我也没有对我恶语相加。反倒是在首尔认识的姓李的女人的态度刺痛我的弱点。我和妻子过着麻木的没有感觉的生活,我表现得乖僻,故意显出傲慢的态度,我觉得自己对妻子这样是不诚实的。我回忆起在首尔的生活,于是取出在那儿拍的8毫米录像来看。一直放映得好好的录像在李即将出场的当儿突然中断了。黎明之前我醒来了,潜意识里忽然下定决心,就算这个女人马上要咽气我也要离婚。吃完早餐后,令子郑重其事地向我提出了离婚。我内心空落落地去澡堂洗澡。当我回到家里,本能地感觉到家里有一种看不见的东西消失了。日野启三小学和中学时代都在朝鲜度过,1960年又作为李承晚政权垮台后的第一任常驻特派员到首尔赴任。1961年日野启三回国,之后离婚。这篇小说便是在他的亲身经历基础上创作的作品之一。小说把日常生活的复杂细节加以梳理,从主人公和妻子之间由共同的场所、共有的物品所维系的自然联系因为第三者的加入而面临断裂这一独特的视点出发,把家庭的崩溃危机这一较为传统的题材写出了新意。小说从一般的私小说素材着手,超越了对平淡日常生活的简单描摹,依靠梦想等手段,揭示人物内心的病症。以《那个夕阳》为代表,日野启三的许多作品都具有私小说风格。作品多从日常生活着眼,提炼对人生的思考和对人内心世界的挖掘,文笔静谧。内涵深远。 三浦哲郎 作家,日本艺术院会员,出生于青森县。幼年时经历了姐姐自杀和哥哥失踪等家庭不幸,一直为此感到苦恼。1949年他进入早稻田大学政经系就读,后因为提供学费的哥哥失踪一度休学,在家乡当中学教师,其间开始尝试写作小说。1952年他辞去教师工作,隐居到位于岩手县父亲出生的村子。在那里,他意识到要把自己家族的不幸用文学表现出来,立志从事文学创作。1953年他重新回到大学,就读于早稻田大学法文系,开始文学创作,他和朋友创办了同人杂志《非情》,登载于其上的作品得到了井伏鳟二的认可。他的早期作品《十五岁的周围》(1955)获得第二届新潮社同人杂志奖。1960年,他以学生时代的结婚体验为题材创作了短篇小说《忍川),获得芥川奖,确立了在文坛的地位。此后他又相继创作了《初夜》(1961)、《团圆》(1964)、《结婚》(1967)等小说。这一系列作品带都有私小说特征,贯穿了作者抗拒家族不幸遗传的坚定意志。之后三浦哲郎写作了大量长篇、短篇和自传性小说以及历史小说。长篇小说方面他创作了《海路》(1970)、《骆驼的梦》(1974)、《白夜旅人》(1984)、《素颜》(1987)、《夜的悲哀》(1993)、《蓑虫》(1995)等。其中的《白夜旅人》刻画了亲人的不幸生活,获得大佛次郎奖。他还创作有长篇历史小说《少年赞歌》(1983),描写天正年间遣欧使节的艰苦历程,作品获得日本文学大奖。他具有代表性的短篇小说则有:《妻子的桥》(1972)、获得野间文艺奖的《手枪和15个短篇》(1976)、获得第17届川端康成文学奖的《薯蓣》(1990)、获得伊藤整文学奖的《同行》(1991),《船歌》(1994)和《病叶》(2000)等。

内容概要

《日本文学辞典•作家与作品》收录的基本上是日本的主流作家以及被广泛阅读的重要作品,其中不仅包括著名的小说家、诗人、戏剧家及其作品,还有著名的文艺评论家、散文家及其代表作。对于词条的选定,难免带有个人倾向,但我们的原则是竭力寻求基本的认同范围,同时,充分考虑中国学生和学者的关注兴趣。
《那个夕阳》
日野启三的中篇小说,发表于1974年的《新潮》杂志,获得芥川奖。小说中的主人公结束了半年多的特派员生活,从首尔回到日本。我打算和妻子令子离婚,可是迟迟没有行动,一天天拖着等着夏天过去。令子没有顶撞我也没有对我恶语相加。反倒是在首尔认识的姓李的女人的态度刺痛我的弱点。我和妻子过着麻木的没有感觉的生活,我表现得乖僻,故意显出傲慢的态度,我觉得自己对妻子这样是不诚实的。我回忆起在首尔的生活,于是取出在那儿拍的8毫米录像来看。一直放映得好好的录像在李即将出场的当儿突然中断了。黎明之前我醒来了,潜意识里忽然下定决心,就算这个女人马上要咽气我也要离婚。吃完早餐后,令子郑重其事地向我提出了离婚。我内心空落落地去澡堂洗澡。当我回到家里,本能地感觉到家里有一种看不见的东西消失了。日野启三小学和中学时代都在朝鲜度过,1960年又作为李承晚政权垮台后的第一任常驻特派员到首尔赴任。1961年日野启三回国,之后离婚。这篇小说便是在他的亲身经历基础上创作的作品之一。小说把日常生活的复杂细节加以梳理,从主人公和妻子之间由共同的场所、共有的物品所维系的自然联系因为第三者的加入而面临断裂这一独特的视点出发,把家庭的崩溃危机这一较为传统的题材写出了新意。小说从一般的私小说素材着手,超越了对平淡日常生活的简单描摹,依靠梦想等手段,揭示人物内心的病症。以《那个夕阳》为代表,日野启三的许多作品都具有私小说风格。作品多从日常生活着眼,提炼对人生的思考和对人内心世界的挖掘,文笔静谧。内涵深远。
三浦哲郎
作家,日本艺术院会员,出生于青森县。幼年时经历了姐姐自杀和哥哥失踪等家庭不幸,一直为此感到苦恼。1949年他进入早稻田大学政经系就读,后因为提供学费的哥哥失踪一度休学,在家乡当中学教师,其间开始尝试写作小说。1952年他辞去教师工作,隐居到位于岩手县父亲出生的村子。在那里,他意识到要把自己家族的不幸用文学表现出来,立志从事文学创作。1953年他重新回到大学,就读于早稻田大学法文系,开始文学创作,他和朋友创办了同人杂志《非情》,登载于其上的作品得到了井伏鳟二的认可。他的早期作品《十五岁的周围》(1955)获得第二届新潮社同人杂志奖。1960年,他以学生时代的结婚体验为题材创作了短篇小说《忍川),获得芥川奖,确立了在文坛的地位。此后他又相继创作了《初夜》(1961)、《团圆》(1964)、《结婚》(1967)等小说。这一系列作品带都有私小说特征,贯穿了作者抗拒家族不幸遗传的坚定意志。之后三浦哲郎写作了大量长篇、短篇和自传性小说以及历史小说。长篇小说方面他创作了《海路》(1970)、《骆驼的梦》(1974)、《白夜旅人》(1984)、《素颜》(1987)、《夜的悲哀》(1993)、《蓑虫》(1995)等。其中的《白夜旅人》刻画了亲人的不幸生活,获得大佛次郎奖。他还创作有长篇历史小说《少年赞歌》(1983),描写天正年间遣欧使节的艰苦历程,作品获得日本文学大奖。他具有代表性的短篇小说则有:《妻子的桥》(1972)、获得野间文艺奖的《手枪和15个短篇》(1976)、获得第17届川端康成文学奖的《薯蓣》(1990)、获得伊藤整文学奖的《同行》(1991),《船歌》(1994)和《病叶》(2000)等。

书籍目录

目录
菊池宽
《不计恩仇》
《珍珠夫人》
《父归》
久米正雄
《私小说与心境小说》
山本有三
《直奔真实》
《路旁之石》
宇野浩二
《仓库里》
佐藤春夫
《殉情诗集》
《都市的忧郁》
德永直
《没有太阳的街》
宫本百合子
《伸子》
《一九三二年的春天》
《播州平原》
小林多喜二
《蟹工船》
《党生活者》
叶山嘉树
《生活在海洋上的人们》
《水泥桶里的一封信》
横光利一
《蝇》
《机械》
《家徽》
《旅愁》
《上海》
井伏鳟二
《山椒鱼》
《遥拜队长》
《黑雨》
堀辰雄
《起风了》
《圣家族》
《菜穗子》
伊藤整
《幽鬼的街市》
《鸣海仙吉》
《火鸟》
《日本文坛史》
太宰治
《斜阳》
《丧失为人资格》
大冈升平
《俘虏记》
《野火》
《武藏野夫人》
《花影》
野间宏
《阴郁的画》
《真空地带》
《青年之环》
三岛由纪夫
《金阁寺》
《潮骚》
《丰饶之海》
开高健
《恐慌》
《裸体皇帝》
远藤周作
《白人》
《海与毒药》
《沉默》
柴田翔
《别了,我们的生活》
田久保英夫
《深河》
野坂昭如
《萤火虫之墓》
二叶亭四迷
《浮云》
《小说总论》
坪内逍遥
《小说神髓》
假名垣鲁文
《牛肉火锅》
幸田露伴
《五重塔》
《风流佛》
樋口一叶
《青梅竹马》
岛崎藤村
《破戒》
《家》
《黎明前》
《藤村诗集》
尾崎红叶
《二尼姑情悔录》
《金色夜叉》
德富芦花
《不如归》
《自然与人生》
国木田独步
《少年的悲哀》
《武藏野》
泉镜花
《高野山圣僧》
《妇系图》
田山花袋
《棉被》
《乡村教师》
德田秋声
《霉》
《缩影》
正宗白鸟
《向何处去》
夏目漱石
《哥儿》
《我是猫》
《三四郎》
《从此以后》
《心》
《明暗》
森鸥外
《舞姬》
《性生活》
《雁》
《高濑舟》
《涩江抽斋》
永井荷风
《地狱之花》
《美国故事》
《各显神通》
《墨东趣谭》
谷崎润一郎
《文身》
《痴人的爱》
《春琴传》
《细雪》
武者小路实笃
《天真的人》
《友情》
志贺直哉
《在城崎》
《和解》
《暗夜行路》
有岛武郎
《诞生的苦恼》
《一个女人》
长与善郎
《竹泽先生》
芥川龙之介
《罗生门》
《鼻子》
《地狱图》
《河童》
《侏儒警语》
广津和郎
《神经病时代》
葛西善藏
《拖带孩子》
《田园的忧郁》
中里介山
《大菩萨岭》
中野重治
《与短歌的诀别》
黑岛传治
《盘旋的鸦群》
川端康成
《伊豆的舞女》
《雪国》
《千鹤》
《山之声》
《古都》
《睡美人》
棍井基次郎
《柠檬》
中岛敦
《山月记》
《李陵》
高见顺
《故旧忘得》
《在怎样的星辰下》
阿部知二
《冬之宿》
石川达三
《苍氓》
尾崎一雄
《悠闲眼镜》
丹羽文雄
《令人讨嫌的年龄》

编辑推荐

《日本文学辞典•作家与作品》收录的基本上是日本的主流作家以及被广泛阅读的重要作品,其中不仅包括著名的小说家、诗人、戏剧家及其作品,还有著名的文艺评论家、散文家及其代表作。对于词条的选定,难免带有个人倾向,但我们的原则是竭力寻求基本的认同范围,同时,充分考虑中国学生和学者的关注兴趣。

作者简介



日本文学至今已有一千多年的历史。在漫长的发展过程中,日本古代文学深受中国文学的影响,并在此基础上,逐步形成了和歌、物语等本民族独自的文学样式,以及幽玄、物哀等本民族鲜明而又独特的文学审美情趣。明治维新以后,日本将学习的目光转向西方,并在借鉴、吸收西方文艺理念的基础上,实现了对本民族传统文学样式的改良,完成了从封建文学向近代文学的转变。自此,日本近现代文学的发展几乎与西方同步,并在与西方文化频繁交流、不断碰撞的过程中,走出了一条既注重现代气息,又不失浓厚民族特色的文学创作之路,孕育出了川端康成、大江健三郎两位诺贝尔文学奖得主,以及村上春树等广受世界各国读者欢迎的现代作家,向世人展示了日本文学多元融合的个性化魅力。不仅如此,日本近现代文学还改变了自古以来中日文学交流过程中,总是中国文学单向输出日本的交流模式。日本近现代文学既为中国近现代文学学习西方文学承担了媒介与桥梁作用,更为中国近现代文学思潮的形成和发展起到了启发和示范作用。
尽管日本文学不愧为世界文学宝库中的一朵奇葩,并且与中国文学有着千丝万缕的联系,但是,长期以来,由于种种原因,我国并不十分重视对日本文学的译介和研究。除了“五四”新文化运动时期,出现过一次短暂的译介日本文学的高潮外,直到1972年,中日两国恢复邦交,特别是进入20世纪80年代,日本作为世界经济强国被国人所熟知后,我国译介、研究日本文学的第二次高潮才逐渐形成。如今,已有不少日本文学名家的作品被翻译介绍到我国,甚至是有些日本当代作家的作品刚在日本出版,不久就被翻译成中文与我国读者见面;同时,有关日本文学的研究专著和论文出版数等也呈逐年上升趋势。
然而,在种类繁多的有关日本文学的出版物中,尚缺一本理想、实用的工具书。为此,我们特意推出这本《日本文学辞典——作家与作品》,旨在为我国外国文学专业、日本文学专业的大学生、研究生,以及广大的日本文学爱好者、研究人员,提供一本简便的案头参考书,以方便大家尽可能全面地了解日本文学的概况,体会和把握日本文学的本质特征。
本辞典收录的基本上是日本的主流作家以及被广泛阅读的重要作品,其中不仅包括著名的小说家、诗人、戏剧家及其作品,还有著名的文艺评论家、散文家及其代表作。对于词条的选定,难免带有个人倾向,但我们的原则是竭力寻求基本的认同范围,同时,充分考虑中国学生和学者的关注兴趣。
本辞典具有以下几个方面的特征。
1. 共收录作家和作品词条604个,其中上代文学词条10个,中古文学词条40个,中世文学词条41个,近世文学词条51个,近现代文学词条462个。
2. 每一词条设为一页。
3. 按作家的汉译姓氏拼音排序;作品词条紧随其后,且按出版年代的先后排序。如有无作者或作者名不详之作品,则以作品的汉译名称拼音参与排序。
4. 作家词条主要介绍其生平和创作;评语力求客观、简明,切中要点。
5. 作品词条主要提供故事或内容梗概,兼顾必要的创作信息和扼要、公正的评述。
6. 当代作家和作品的相关信息跟踪至2008年。
7. 每一词条后的括号内,均记载有该词条的日文名称及日文读音,以便于使用者根据日文原文,查找其他相关的日文资料。
8. 辞典后附有《中日文学大事记对照表》。
参加本辞典编写的各位编者,均是在我国高校长期从事日本文学教学和研究工作的专家学者。同时,范闽仙(已故)、饶雪梅、刘海军等同志也参与了少数词条的编写和修订工作;朱倩同志制作了附表《中日文学大事记对照表》。对他们的辛勤劳动,在此一并表示感谢。我们还要由衷地感谢复旦大学出版社的领导和编辑,在本辞典的策划、编写、编辑、审定过程中,他们都给予了大力的支持和热情的合作。没有他们的敬业和努力,就没有本辞典的成型和面世。由于自身业务水平等方面的原因,本辞典难免会有不妥不当之处,敬请同行、专家以及读者批评指正。

编者
2009年12月于上海


 日本文学辞典作家与作品下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     RT。到手先看目录。发现和泉式部出现两次。262页和440页。而且写的还不一样。262页说“生卒年不详”,440页却精确到“977-?”。后面跟着的作品介绍《和泉式部日记》也有两个。分别是263页和441页。时间也是前者“11世纪中叶”,后者“1008-”前者说“作者究竟为何人,至今尚无定论”,后者说“由和泉式部撰于1008年10月或其晚年。”追加:书后附录的中日文学大事记对照表很赞!
  •     今年五一假期,以前上海的一个日语编辑朋友来南京游玩,我们聊了很多关于日本文学的话题。她对我说起,她大学时毕业论文,超过百分之六十的同学写夏目漱石,而像三岛这种原文本身就难懂的作家以他为文者寥寥无几。其中一个同学选择了日本一个相对生僻的俳句诗人来写论文,答辩的老师都没有听说过其人,更不用说阅读其作品了。听完后我不禁想,文学研究者、翻译未必是真正爱文学的,他们甚至没有文学爱好者懂文学。这部《日本文学辞典》挑选了日本近乎所有著名作家及主要作品作为词条介绍,全部看完可以对日本文学史有一个大略的了解,对重要作家的作品也能够说出个一二三来。但不得不说,这本书有很多欠缺的地方,由此可见,抛开日语水平和翻译水平不说,谭晶华老师在编辑能力上与叶渭渠先生甚至是高慧勤老师都存在一定的差距。以下是一些我个人的意见,仅供参考:一、编目问题在序中编者说,本书的目录按照作家的汉译姓氏拼音排序,我阅读目录的时候就百思不得其解,因为菊池宽、久米正雄排在最前,川端康成、谷崎润一郎则出现在后面,似乎从拼音上来讲J应该在C、G之后吧。这种排序方式似乎与《现代汉语词典》中的拼音排序不合,当然也有可能我作为外行人不懂,反正词条的排序问题我至今一头雾水。我试着用我自己掌握的一点点日语知识去揣度会不会是按照五十音表来排的,似乎也不是,台湾的注音符号我不懂,那也就对目录没有再研究下去的能力了。二、翻译问题我觉得对于翻译来说,很多约定俗成的译文最好不要轻易改动,即便当时翻译的可能并不贴切,可是既然大家都已经看习惯了,突然改掉一定会让人感觉很怪异,另外作为辞典还是要以贴近大众为主,用外行人的逻辑去看待自己所撰写的词条。比如太宰治的《人间失格》,这个名字大家都这么叫,本书中却叫作《丧失为人资格》,显得不伦不类;再例如三岛由纪夫的《假面的自白》,本书中译为《虚假的告白》,也很奇怪等等。我觉得这样标新立异的翻译没有必要,一部小说的名字并不会显示译者的能力有多强或者编辑有多严谨。三、选材问题对于很多作家之后重点作品的介绍,其中的选材有一些值得商榷的地方,比如夏目漱石的《明暗》其实并没有太多介绍的必要;村上春树仅仅介绍了一部《挪威的森林》,这本书还并非作家最具代表性的作品;三岛由纪夫介绍《丰饶之海》和《金阁寺》没有问题,但是把《潮骚》换成《假面的自白》也许更好等等。当然对于仅仅将此书作为辞典去查找的读者来说,有这些词条已经足够了。四、内容问题我觉得词典中编入的作家简介、作品简介似乎太简单了,让我感觉仅仅是词条的罗列,其实上百度百科或者维基百科查看也能得到类似的效果,可能还更加高效。我觉得作为一部辞典,既然叫做日本文学辞典,那应该对于日本文学中的很多特殊名词进行解释,而不单单介绍作家和作品。比如夏目漱石的“余裕论”是什么意思,日本的自然主义和欧洲的自然主义有什么区别,什么是无赖派、新感觉派,私小说的定义是什么等,以及很多著作在日本文学的某个时期到底起到什么样的作用。五、其他问题我粗略的看下来,觉得这本词典虽然尽量做到了宏观,但还是有一些疏漏,比如日本的推理文学,我仅仅看到了松本清张,其实江户川乱步、东野圭吾、岛田庄斯等作家也是可以介绍的。当代作家尤其是女作家除了吉本芭娜娜以外也没有见到多少,其实诸如角田光代、江国香织、向田邦子也都不应该忽略。另外编者的统筹也并不完美,很多作家少了相互呼应的地方。优点、词典最后的中日文学大事件年表做的很用心,值得研读。本书适合对日本文学史上的作家及主要作品作一个大略的了解,但称为“辞典”还是有所欠缺。

精彩短评 (总计3条)

  •     图书馆居然不外借!
  •     搞翻译和文学研究人做的书,但是做的人大多不懂书。很多没用约定俗成的翻译,亦有很多挑选的可斟酌
  •     词条不全。目录好乱……
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024