战争史

出版社:商务印书馆
出版日期:2010-1-1
ISBN:9787100054867
作者:约翰·基根
页数:587页

章节摘录

  第一篇 人类历史上的战争  什么是战争?  战争不是政策通过另一种手段的继续。假如克劳塞维茨的格言正确,那么世界将是个理解起来较简单的场所。克劳塞维茨,拿破仑战争期间的一位普鲁士老兵,用自己的退役岁月编纂了注定要成为就战争曾被写过的最著名书籍《战争论》,实际上写道:战争是“政治交往”(des politischen Verkehrs)“混合以另一种手段”(mit Einmischung anderer Mittel)的继续。与它被那么频繁地援引的英语词汇相比,德语原文表达了一个更精细更复杂的观念。然而,在这两种形态上,克劳塞维茨的思想都不完整。它意味着,存在着国家、国家利益和关于这些利益可以如何得到实现的理性估算。可是战争先于国家、外交和战略,比它们早数千数万年。战争差不多像人本身一样古老,深人人类心灵的最隐秘处,在那里自我毁伤理性目的,自尊支配一切,激情至高无上,本能凌驾其余。亚里士多德说“人是政治动物”。克劳塞维茨,亚里士多德的一名后裔,充其量不过说,政治动物就是战争动物。他俩都不敢正视一个观念,即人是思维动物,在人那里理智指导狩猎渴望和杀戮能力。  这不是一个现代人比一位普鲁士军官更易于正视的观念,后者生为教士之孙,在18世纪启蒙精神的抚育下长大成人。尽管有弗洛伊德、荣格和阿德勒对我们的观点造成了的一切影响,我们的道德价值观依然是各大一神论宗教的道德价值观,它们谴责在一切情势下杀戮同胞生灵,唯有在最受强制的情势下除外。人类学对我们明说,考古学则向我们暗示,我们未开化的祖先可能是残酷无情,血淋淋的;心理分析家试图说服我们,我们大家体内的野性,就潜伏在不深的表皮之下。尽管如此,我们仍然喜欢像我们在多数文明人在现代生活的日常行为中发觉它表现的那样去认识人性——无疑不完美,但肯定是合作性的,而且经常仁慈。文化在我们看来,似乎是决定人类如何自我行事的伟大因素;在“天性与教养”之间的无休止的学术辩论中,“教养”派从旁观者那里得到较大的支持。我们是文化动物,是我们文化的丰富允许我们承认自己无疑的行暴潜能,但尽管如此仍相信它的表现是一种文化偏离。历史教训提醒我们,我们在其中生活的国家、它们的机构甚而它们的法律,是经过冲突、往往最嗜血的一类冲突才有的。我们日常消化的新闻给我们带来种种关于流血丧命的报道,往往在离我们祖国颇近的地区,在全然否认我们的文化正常性观念的环境中。虽然如此,我们仍然成功地将历史和新闻报道两者的教训纳入一个特殊和独立的范畴,即“他者”,那完全不推翻我们对我们自己的世界在明天和后天将会怎样的预料。我们告诉自己,我们的机构和我们的法律已经在人的行暴潜能周围设置了如此的制约,以致日常生活中的暴力将被我们的法律当作犯罪而受到惩罚,与此同时我们的国家机构对它的使用将采取“文明战争方式”这一特殊形态。

内容概要

约翰·基根(John Keegan)是伦敦《每日电讯报》防务主编,曾多年任英国桑霍斯特皇家军事学院高级讲师,并任普林斯顿大学高级研究院研究员和瓦萨尔学院历史学教授;与耶鲁大学历史学教授迈克尔·霍华德并列为二战后英语世界头号军事史权威。《战争史》与《战斗的面貌》(The Face of Battle)是其最重要、最著名的著作。

书籍目录

致谢导言  第一篇 人类历史上的战争  什么是战争?  克劳塞维茨是何人?   作为文化的战争    复活节岛    祖鲁人     马穆鲁克  日本武士    没有战争的文化 插论一 对战争的限制  第二篇 石  人们为何打仗?  战争与人性  战争与人类学家  某些原始族裔和他们的战争    亚诺玛莫人    马林人    毛利人    阿兹特克人  战争的开端  战争与文明  插论二 防御工事  第三篇 肉  战车武士  战车与亚述  战马  大草原的骑马民族  匈奴人  骑马民族大观(453至1258年)    阿拉伯人和马穆鲁克    蒙古人  骑马民族的衰落  插论三 军队  第四篇 铁  希腊人和铁器  方阵战  希腊人与两栖战略   马其顿与方阵战的极致   罗马:现代军队的孕育地  罗马之后的欧洲:没有军队的大陆  插论四 后勤和供给  第五篇 火  火药与防御工事  实验时代里的火药战  海上火药  火药战中的坚毅  政治革命与军事变迁  火力与普遍兵役文化  终极武器  法律与战争终止  结论注释参考文献选目索引

作者简介

本书作者约翰·基根尤其长于洞察塑造战争性质和面貌的社会文化要素,连同它们与政治、技术和军人心理的复杂交互作用。在其享誉整个西方的经典名著《战争史》中,基根从“一切文明都(部分地)植根于其战争缔造”这一前提出发,探究并辉煌地表述了在长达2000年以上时间里世界许多不同社会和民族进行的战争的内在涵义、动机和方式。伴随着对于从石器时代到核时代的战争——人类有组织的大规模暴力——的近乎全系列的具体战例讲述和历史演化论说,他生动、雄辩地展示了世界近乎所有重大的“武士文化”(Warrior Cuhures):从例如祖鲁人、日本封建武士和西亚高原游牧大军直到现代西方军队及其著名的战争统帅们的尚武心理与战略文化。基根表明,为何不管其文化环境如何,荣誉追求总是被归诸于军人美德,战争本身又怎样始终左右尚武人类的想象力,以至达到“人类心灵最隐秘的深处,在那里自我毁伤理性目的,骄傲支配一切,激情至高无上,本能凌驾其余。”

图书封面


 战争史下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计6条)

  •     老师极力推荐关于战争的经典著作,给了英文原版的,但本着趋利避害的人类本性,一不小心找到了中文版,误入歧途,看得都要哭了啊,而且看过之后大脑混乱,对汉字的辨识能力都下降了,已经失去逻辑组织汉语句子的能力了。。。。得缓缓。。。我想说,时殷弘怎么说也是名声在外的大学者啊,怎么能做这种毁人心智的缺德事来赚钱?!
  •     在挑选《战争论》和《战略论:间接路线》时碰到了这本书,正想找一本战争史方面的书,于是到当当上看了导言部分,感觉很垃圾,实在不值得购买。时殷弘也算是个大腕了吧,名誉等身后就开始毁名誉,教授们都这样么?再就是实在没想到商务印书馆也不珍惜自己的牌子呀!
  •     这本书的翻译很烂,许多句子语法不通。这本书内容非常好。第一章质疑了克氏在《战争论》中对战争的定义“战争是政治的继续”。作者分析了克的时代背景和视野的局限性,列举了复活节岛,祖鲁,马穆鲁克,日本武士四个例子后,作者亮出了自己的观点,战争是一种文化的体现。第二章是最精彩的一章,旁征博引,从生物学人类学的角度探讨战争是否是人类的天性,以一些原始部落来说明早期战争的状况,在文明程度不高的社会里战争一般是仪式性的,伤亡不大。后面区分了西方的战争传统与东方的战争传统,梳理得很有意思。

精彩短评 (总计33条)

  •     杂乱无章的原著,乱七八糟的翻译
  •     原著四星,架构五星,翻译二星。大佬要么承认自己不会说利索中文,要么承认自己发包摊派剥削学生。
  •     看了接近一半,翻译的确不令人满意,有些地方很突兀。特别在第一章关于战争的人类学,行为学和心理学解释上,很明显译者的知识积累距离作者有相当的距离,在抽象的分析上译者无法理解作者和引用资料作者的理念。但是依然推荐此书,毕竟有总比没有好,直译总比跳过不译、误译好。在第二章—《石》关于战争与文明一节中,对苏美尔、埃及文明的地理、农业的分析尤其精彩。对于阿兹特克、马林、毛利人行为的介绍极大拓展视野,让我们能跳出克劳塞维茨的藩篱
  •     对克劳塞维茨的挑战——战争不仅仅是政治的继续,从过去的原始部落看不是,在未来的核时代更不是。
  •     翻译查到极点,商务印书馆居然出了这种书
  •     最好的就是对克劳塞维茨的语境分析
  •     翻译不行,封面设计糟糕
  •     翻译超烂,看不下去
  •     一样的,翻译问题。商务太让我失望了
  •     作者显然是对本书很花心思的,旁征博引,分门别类,挑战了布尔塞维次,分析了军事思想对文化的折磨,我看得很尽兴。可是翻译让我无语,这算是所托非人?
  •     翻译把一本经典变成了灾难,非常低级的错误,完全不同顺的文法。此书是商务印书馆和时殷弘老师永远的耻辱。
  •     怂翻译,看不完
  •     高大全的希望,最终确实每件事都没有弄透彻。
  •     原著内容相当精彩,译者水平有些差劲
  •     时大师的翻译败笔啊,还是看原版为好
  •     翻译敢再烂一点吗
  •     又是一本想剁翻译的书
  •     略读,不过据说翻译很差!
  •     没读明白,作者抛出的每一个命题都没有提破。连第一章的什么是战争也是没有有一点原创思想。
  •     初一的时候觉得晦涩难懂,现在觉得简单得一塌糊涂
  •     把翻译拖出去阿鲁巴到死!
  •     翻译让人兴趣全无
  •     时殷弘这个译本就是垃圾,毁书
  •     有些很强的欲望去读结果读了两夜就发现这特么翻译的什么鬼文不通字不顺的简直就是灾难啊
  •     毁人不倦的一本书。白瞎了我一下午时间
  •     約翰基根什麼都懂一點,所以真是沒必要去讀
  •     非常经典的重量级军事学术著作,并不通俗易懂,信息量极丰富,也比较晦涩艰深,并不属于普及型畅销书,而是非常深刻的哲理性学术文集,作者彻底反驳了克劳塞维茨的理论,认为战争并不是政治的必要延伸,战争必须予以制止。翻译得一般般
  •     正在看,糟糕的翻译。我相信原著没这么糟。唯一可以值得赞赏的是,有些不知该怎么翻译的地方,译者写出了原文……封面设计也令人发指的可以……
  •     不算简单……文笔不错,但观点不算新颖,也不系统。
  •     时大神的中文实在不好读
  •     翻译太糟糕,读不下去,弃。
  •     翻译极差!
  •     要是能换个翻译,大概就能五星了吧。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024