禅与日本文化

出版社:生活·读书·新知三联书店
出版日期:1989-6
ISBN:9787108001856
作者:铃木大拙
页数:188页

内容概要

铃木大拙于明治三年(1870)出生在日本石川县金泽市。本名铃木贞太郎,大拙是他的居士号。年轻时曾随今北洪川与释宗演两位禅师学禅。1897年留美,凡十一年。回国后历任学习院教授,东京帝国大学讲师,大谷大学教授,并开创“东方佛教协会”。1911年与美国人贝特蕾丝.雷恩结婚。后曾被授予哥伦比亚大学客座教授并夏威夷大学法学名誉博士称号。他曾三次参加世界东西哲学家大会,在美、英各大学讲授《禅与日本文化》等课程。1949年获日本政府颁发的文化勋章,1964年九十四岁时荣获泰戈尔奖。1966年7月10日(享年九十五岁)逝世于东京圣路加医院。
铃木大拙一生著作甚丰,日文著作有《大乘佛教概论》、《禅论三卷》等数十部,1927年另以英文刊行《禅论文集第一卷》,此后陆续刊行英文本禅学著作数十部。他凭着流利晓畅的英文功底及对禅佛学的透悟,极力向西方介绍大乘佛教尤其是禅宗,使欧美思想界第一次真正认识到东方思想的精髓,对世界思想影响颇深。铃木大拙因此被称为“世界第一禅者”和“东方的圣人”。

书籍目录

译者序
西田几多郎序
原著者序
第一章 禅学入门
第二章 禅与艺术
第三章 禅与武士道
第四章 禅与剑道
第五章 禅与儒学
第六章 禅与茶道
第七章 禅与俳句
译后记

作者简介

本书译自《铃木大拙全集》第十一卷。
岩波书店,1981。


 禅与日本文化下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     铃木大拙在这本书里基本上贯彻了一个观点,就是悟。禅是悟的哲学。日本的武士道、剑道、儒学、茶道与俳句确实受禅的影响很大,可以说整个大和民族的性格都与禅息息相关。但作者在书中过于强调禅无处不在,捻来即成例证,有时难免显得牵强。但考虑到向西方世界宣传禅学的动机,便可以谅解。
  •     其实是抱着功利的角度来读这本书的,源于对乔布斯设计理念的追寻。虽然对铃木大拙讲的禅不是非常懂,但还是觉得有些自己的想法的。体验。不立文字,直指人心也好,禅师对徒弟的交到方式也罢,都讲求个人体验。“没有人能告诉我们生活是什么,生活是我们自己的。”我们需要用心去感受米粒的味道、感受身边人的问候、感受树叶的脉络、感受鸟叫的声音,这需要一颗安静的心与对生活的感激与尊重。铃木大拙说现代人沉醉于感官的刺激来慰藉苦闷的心灵,却并不能派遣内心的苦闷甚至适得其反。对安宁的追逐或许就是对有机食品、乡村生活、星巴克、瑜伽、茶道追逐的原因吧。纯净。自小接受现实主义的熏陶,不由想到曾国藩当时无杂,既过不恋与曾国藩成功学。煮水、沏茶、品茶,茶道就是这般单纯;劈柴、烧火、做饭,除此之外,也没有其他的东西。但当涉及到上班、工作、下班为何就不一样了呢?上课、听讲、下课也令人不安?为何内心一直不安、慌乱、不知所措、逃避,缺乏的到底是对未来的把握,还是对当下的投入?或许想太多了反而有害。所说的武士道,核心是一往无前,对生死不做多想,对领主的忠诚。不知道是先有忠诚后有置之生死,还是反过来。纯净也许就是认定一事,一往无前吧。但这似乎又犯了痴?

精彩短评 (总计43条)

  •     核心还是禅
  •     我无佛法一时说,子亦无心亦无得,无说无得无心中,释迦亲见燃灯佛。
  •     大拙写给美国人看的禅,有一点高中教科书的味道。然而真正的遗憾是,就像高中数学,即使是普及本,盖因关涉对象太过飘忽不定,我也常有无能为力之感。
  •     很薄的一本书,却可以读得很厚。禅与儒家的关系尤为难懂,倒是为何武士道会借鉴禅还顺理成章些。总之,禅不讲究理性分析,而是注重直观;形式的单一不代表内容的琐碎,而是一种风雅的暗示。
  •     题目是好的,禅之于日本文化可写可研究的未免太多,这薄薄一本面向西方的宣传读物深度方面自然就谈不上了。译后记吐槽铃木盲目自信倒也不离谱,算是理理思路,每个章节的主题提供一个思考日本文化与禅的关系的切入点层面上本书还是不错的。老书翻译和注解上有些遗憾。
  •     描写禅修的书。通过描写禅与武士道、儒学、茶道等的关系,描绘禅学。入木三分。
  •     这两年越来越喜欢基于自然的一切,源于宇宙本性的东西才有着去伪存真的美感。禅宗给日本的自然观打了一剂强心针。
  •     38年出给美国人看的 很多概念刻意做了简化 但这种简化作为一种入门是够用的 不存在什么硬伤 而且能更简洁和直白 尤以“禅与武士道”一章收益颇丰 对《叶隐》的各中真意终于也不再流于表面理解
  •     禅直接诉诸于行动。最有效的行动:一旦决心已下,勇往直前。
  •     三联这一套文库挺不错的,无奈这个翻译有点赶工。抛却一切形式的禅最后还是不得不借重形式来传播,而茶道本来简洁朴素的礼仪形式现在却发展成了一种近乎累赘的艺术,很值得思考。对俳句的禅意解读很到位。
  •     万术发展到极致最终都达到一个无意识状态,主观与客观的合一。
  •     这本的全部内容在新的一本《铃木大拙说禅》里都有包含,对照之后发现翻译有个别问题,比如一个禅师躲避徒弟突然袭击的故事,这本里翻成他瞬间躲进锅里=口=其他地方都是翻成他用锅盖架住棍子。所以还是买新不买旧吧……
  •     铃木大拙对禅的理解掺杂了太多西方的东西
  •     我感受到了深深的禅意
  •     禅的来由,以及在日本历史、文化发展过程中产生的影响,从艺术、武士道、剑道、儒、茶道、诗的角度。大爱茶道部分。
  •     写得浅显、生动。很想再读一遍。
  •     有收获,但太过于强调特性,部分有牵强之感。
  •     3.5
  •     日本总是有这样写给西方国家看的书,不过作为邻国的人来看,觉得这样写未免有点托大了。
  •     不错的一本书,易读易懂。
  •     [知乎]冲着日本文化来的,结果对禅宗产生了兴趣。
  •     突破主客两分;禅的教育方式:展示部分,得到整全;中西理解方式的差异:东方以无为本,西方所是不能不是
  •     对禅的介绍和阐释比较有趣。
  •     禅注重直觉体验,也即通过表象、象征以及诗的手法以维系这种理解,将人从生死羁绊中解救出来,超越生死,达到无畏之境,也许信仰就是无意识的直觉,和敬清寂回归生命本质
  •     好歹收获了“电光影里斩春风”
  •     三联的书啊!译得蛮不错的,毫无违和感。不过能看英文版就看英文版,再则看日文版的也好。有些东西是没办法翻译的。
  •     浮天沧海远
  •     日本人写诗太有意思了
  •     极目远眺处,花尽叶已无。茅屋卧沙岸,悄然秋已暮。
  •     比起理智,神秘,难以言说的东西更能带来冲击灵魂的力量。
  •     读的是英译本,一并记号了
  •     禅和文化之间的联系
  •     可以参考李泽厚的实用理性
  •     虽然出发点很好,但果然还是把禅写的生活化而让禅本身的意味褪变了,开始绪论里对知识的分类不错,还有禅“靠个人体验,而不是理论讲求”这点让我想通了铁鼠里为什么今村的父亲不会直接点明他的缺陷,其实是如果不是自身体验光有理论还是无法理解。还有那个对中西方艺术的渗入反方向的论述。但明显铃木的很多东西写的我实在不敢苟同
  •     好玩
  •     这本书最大的收获便是教我坦然直面内心,所以才能波澜不惊的告诉你,我真实的内心所想,真心的让你珍惜当下,和身边的人好好过。对你的感觉不会因为谁的出现而改变,这点上你对我并不确信也不了解。Say goodbye只是不想再浪费时间下去了。世界很大,有缘终会相见,这是常理。
  •     冯老师推荐的,在图书馆的犄角旮旯翻出来……
  •     还是做了读书笔记的书印象深刻。记得战国武将上杉谦信和武田信玄那一段“红炉上一点青雪”。
  •     心生旷然之感
  •     “禅确实同我们一样面临着同样的宇宙和自然,也同我们一样对同一对象、同一特殊存在深感兴趣。青蛙跃入池中,蜗牛眠于蕉叶;蝴蝶在花上飞舞,明月在水中留下倩影;百合花盛开在田野之间,秋雨阵阵,拍打着茅舍的屋檐……对于这一切随四季而变化的自然景象,禅兴趣备至。”
  •     用低到泥土里的卑微态度,用将自己当作尘埃草芥的身段,在逼仄的生命缝隙中坦然经过,不觉得委屈悲哀。依靠尽可能少的外物,做尽可能深的观察体悟,和尽可能细致的欣赏品味。
  •     
  •     化境在当下。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024