非常好的书。伴随作者的个人成长,综合介绍了911之前,HRT的发展历程。全书充满紧张的悬念与天然的张力。它们在每个案子的描述里,在执行任务的过程中,自然形成,经过作者技巧的组织放大,并且充满了对生命的关注。Whitcomb把序幕案子的结局,放在最后揭开,真是棒极了!然而翻译很糟糕。有不少句子组织方面的问题,造成有些地方语义表述不清。还有专有名词错误,包括章节标题(好比18章”多利安调式“,译成了不相干的“多利安人的模式”;实际上这章讲的是作者在一次漫长的坚守对峙期间,没值岗时,靠一只没通电的电吉他和电子节拍器,弹着多利安调式打发时间……)在网上看到作者照片,很难想象看起来这么瘦的一个人,在HRT干了那么多年,并有高空攀登索降”脚趾悬空“这么疯狂的爱好。看起来他的确就像个写字的。最后一章,看到Whitcomb成为媒体公关方面的协调官,有种适得其所的感觉,松了口气。作者后来又写了两部小说,Black: A Novel ,White: A Novel
在网上看到作者照片,很难想象看起来这么瘦的一个人,在HRT干了那么多年,并有高空攀登索降”脚趾悬空“这么疯狂的爱好。看起来他的确就像个写字的。最后一章,看到Whitcomb成为媒体公关方面的协调官,有种适得其所的感觉,松了口气。
作者后来又写了两部小说,Black: A Novel ,White: A Novel