5.1路立体声影视录音操作

出版社:中国电影出版社
出版日期:2001-2-1
ISBN:9787106016548
作者:黄英侠
页数:186页

书籍目录


第一章 关于5.1路多声道立体声
第二章 与多声道立体声有关的生理-心理声学问题
第三章 同期声的录制
第四章 同期声带的后期制作
第五章 效果声的制作
第六章 多声道立体声录音
第七章 立体声影片的混录
第八章 5.1路立体声电视录音
第九章 其他5.1路立体声媒介及5.1路的发展
参考书目

作者简介

编辑推荐:本书是目前国内唯一的介绍5.1路立体声录音设备及工艺的专业教材。作者在借鉴国际最新技术成果的基础上,结合国内的创作环境,系统阐述了多声道立体声影视录音制作中的方方面面,集基础知识和实用操作于一体,在介绍设备和工艺的同时,不乏真知灼见。是广大专业录音师和专业院校师生们学习并迅速掌握这一技术的良师益友。


 5.1路立体声影视录音操作下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     虽然没有看过这本书,但是由于要查ADR的东西所以有了一定了解。而这位憧憧说得确实是对的,所以发上来,供大家对本书参考:http://www.audiobar.net/viewthread.php?tid=139460ADR就是根据同期声参考声带进行对白重置的技术。由于一般拍片现场都有几十db的底噪,为了获得更高的动态,会在录音棚重录对白,但是会按照现场得到的声音来重现,空间感和距离感都会做得很好。很多人一说到同期录音就对我说,现在外国都是后期配音,都是ADR我想向大家说明一个情况,是因为国内很少的人弄懂adr的真正意思。他们只是照搬的名词和形式,没有搞懂实际是什么东西。国内录音学生主要用的三本电影录音教科书都犯了同样的错误。ADR的原文是Automatic Dialog Replacement. 或者Automated Dialog Replacement.而电影学院的孙欣老师,误在教材中把他写为automatic dialogue recording,(见《影视同期录音》中国电影出版社 p24,最后一行),而翻印也直接翻译成了“自动对白录音”。这个错误是非常致命的,直接导致了很多人不在同期录音,到录音棚里面配音。因为这个翻译省略掉了,replacemant的意思。其实我把ADR翻译为自动对白重置,意思是根据现场的录音进行对白的修正录音工作。这个工作的目的是为了弥补现场录音的不足,而不是要省略掉同期录音。黄英侠老师在《5.1路立体声影视录音操作》中没有更改这个错误,在第95页没有对adr进行任何解释,一带而过,忽视adr的意义等于误导学生。姚国强老师虽然在《电影电视声音录音技术与艺术创作》这本书中正确的写出了ADR的全名,但是却翻译错了,翻译为---录音棚录音,其错误程度不言而喻。(见此书p102页)希望三位老师纠正这个错误,这个错误非常误导您的学生。希望你们能采纳我的翻译建议。现场录的人声为什么不能用,是因为有环境噪音,而且这个环境噪音不是可控制的环境噪音。在录音棚里面,录音师会把在现场录的一段台词反复给给演员听,演员按照当时的语气,对上口形。混音师会根据现场声音所在的环境,给这个声音加上空间感,根绝当时远近调整距离感,运动感。adr不是适用所有的场景,同期仍然是最好的,adr不是国内破电视剧的后期配音,按照国内给的价格是做不了adr的,真正的adr是传统录音价钱的6倍左右。adr声带,和最终语言声带要提供给国际发型公司,配合国际声带做译制片处理。现场ir采样的剧组在国内是没有的。但是我做过,并不成功,因为成本太高,意义不大。ir采样是给后期提供一个可使用素材,但是说话的人是运动的,环境的运动的,ir是固定的,所以有时候ir也就是个参考文件。如果你们要做ir现场,一个ir文件说明不了任何问题,最好还能有rta的数据记录。这才是有意义的现场数据。另外一个经验是,这个数据得提醒场记或者录音助理每天整理,不然他会搞混。具体ADR的资料其实很多,网上介绍非常易懂,比如这个,有图有真相:http://filmsound.org/terminology/adr.htm

精彩短评 (总计1条)

  •     boss的书
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024