尚书-国学书院典藏-青少版

出版社:夏循海 湖北美术出版社 (2012-10出版)
出版日期:2012-10
ISBN:9787539452500
作者:夏循海
页数:249页

章节摘录

版权页:   译文 禹说:“啊!舜帝,你要谨慎地对待你的在位大臣。” 舜帝说:“是啊!” 禹说:“要尽到你的职责,考虑到大臣的安危。如果用正直的人做你的辅佐,只要你想动一动,天下就会大力响应。要等待有德的人明白地接受上帝的命令,那么,老天就会再三地赞美你。” 舜帝说:“唉!大臣就是最亲近的人;最亲近的人就是大臣!” 禹说:“对啊!” 舜帝说:“大臣是我的得力帮手。我想帮助百姓,你们辅佐我。我想花力气治理好四方,你们帮助我。我想显示古人衣服上的图像,用日、月、星辰、山、龙、花虫六种图形绘在上衣上,用虎、水草、火、白米、黑白相间的斧形花纹,黑青相间的字花纹绣在下裳上。用五种颜料鲜明地做成五种色彩,制成礼服,你们去做吧。我要听六种乐律、五种声音、八种乐器的演奏,从各种音乐之中考察政治得失,取舍各方的意见,你们负责审听。我有过失,你们就辅助我。你们不要当面顺从,背后又去议论,亲近的左右大臣们!至于一些愚蠢而又喜欢谗毁、谄媚的人,如果不能明察做臣的道理,要用躬侯之礼明确地教训他们,用鞭打警戒他们,用刑书记录他们的罪过,要让他们共同上进!任用官史要根据他所进纳的言论,好的就称颂宣扬,正确的就进献上去以便采用,否则就要惩罚他们。” 禹说:“好啊!舜帝,普天之下,至于海内的众民,各国的众贤,都是您的臣子。您要善于举用他们,依据言论广泛地接纳他们,依据工作明确地考察他们,用车马衣服酬劳他们。这样,谁敢不让贤,谁敢不恭敬地接受您的命令?如果您不能分辨善恶,使好人坏人同样进用,结果必然徒劳无功。 “无若丹朱傲,惟慢游是好,傲虐是作。罔昼夜额额,罔水行舟。朋淫于家,用殄厥世,予创若时。娶于涂山,辛壬癸甲。启呱呱而泣,予弗子,惟荒度土功。弼成五服,至于五千。州十有二师,外薄四海,咸建五长,各迪有功。苗顽弗即工。帝其念哉!” 帝日:“迪朕德,时乃功惟叙。皋陶方祗厥叙,方施象刑惟明。” 注释 ①无:通“毋”。 ②虐:戏谑,开玩笑。 ③颌领:肆恶而不休息。 ④朋:群。 ⑤用:因此。 ⑥辛壬癸甲:从辛日到甲日,共四天。 ⑦启:禹的儿子。 ⑧有:通“又”。 ⑨薄:靠近。 ⑩迪:引导,领导。即工:接受工作。 念:忧虑。象刑:把刑杀的图像刻在器物上,用来警戒人们。 译文 “不要像丹朱那样傲慢,只喜欢懒惰逸乐,只作戏谑,不论白天晚上都肆恶不止,如同旱地行船般无事生非。又成群地在家里淫乱,因此不能继承尧的帝位,我为他的这些行为感到悲伤。我娶了涂山氏的女儿,结婚后四天就去治水去了。后来,启生下来呱呱地啼哭,我顾不上爱护他,只忙于考虑治理水土的事。通过平治水土,最后终于辅助您把侯、甸、绥、要、荒这五服的区划确定下来,扩地达到方圆五千里。在工程进行中,每州都动员组织了十二个师,共约三万余人。从内地直到四海,按服立长,东南西北四方各举五个贤能的邦君为方伯。现在各邦君和方伯都能履行自己的职责,建立巨大的功勋。只有三苗顽抗,不肯接受工作任务,舜帝您恐怕要为这事忧虑吧?” 舜帝说:“宣扬我们的德政,依时布置工役,三苗应该会顺从。皋陶敬重那些顺从的,对违抗的,把刑杀的图像刻在器物上警戒他们,那么,三苗的事是会办好的。”

书籍目录

虞书 尧典 舜典 大禹谟 皋陶谟 益稷 夏书 禹贡 甘誓 五子之歌 胤征 商书 汤誓 仲虺之诰 汤诰 伊训 太甲上 太甲中 太甲下 成有一德 盘庚上 盘庚中 盘庚下 说命上 说命中 说命下 高宗肜日 西伯戡黎 微子 周书 泰誓上 泰誓中 泰誓下 牧誓 武成 洪范 旅獒 金滕 大诰 微子之命 康诰 酒诰 梓材 召诰 洛诰 多士 无逸 君爽 蔡仲之命 多方 立政 周官 君陈 顾命 康王之诰 毕命 君牙 冏命 吕刑 文侯之命 费誓 秦誓

编辑推荐

《国学书院典藏:尚书(青少版)》由湖北美术出版社出版。

作者简介

《国学书院典藏:尚书(青少版)》中记载了虞、夏、商、周四代君臣的言论和事迹,记载了我国自唐虞至春秋初叶(前23世纪至前7世纪)约一千六一百年的历史,保存了我国上古时代许多珍贵的历史档案材料,具有很高的文献价值和历史价值,是研究我国上古历史和文化的宝贵史料。其中“典”是重要的史实或专题史实的记载;“谟”是记君臣谋略的;“训”是臣子开导君主的话;“诰”是勉励的文告;“誓”是君主训诫2众的誓词;“命”是君主的命令。例如尧《尚书》还是我国古代散文形成的标志。


 尚书-国学书院典藏-青少版下载



发布书评

 
 


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024