《布登勃洛克一家》章节试读

出版社:译林出版社
出版日期:2013-11
ISBN:9787544736435
作者:[德] 托马斯·曼
页数:680页

《布登勃洛克一家》的笔记-第356页

什么地方别人不认识我们,不懂得尊重我们,我们就不应该企图在那里生活,因为我们在这样一个地方只能受到别人的屈辱,而别人也只会觉得我们骄傲,骄傲到可笑的程度。

《布登勃洛克一家》的笔记-第591页

他觉得他的全身无限地扩张起来,心中充满了沉重的酩酊欲醉的感觉;一种说不出的新鲜引人、富有希望的东西使他的意识变得昏沉沉的陶醉起来,他仿佛回味到初恋的希冀而又惆怅的滋味。

《布登勃洛克一家》的笔记-第467页

音乐里使你高兴的是什么呢?是某种庸俗无味的乐观主义的东西。如果这东西是写在一本书里的话,你一定会恼怒地或者讥诮地把这本书抛在墙角里了。希望还没有勃起就急急地得到实现……意愿刚刚崭露就迅速地、毫不费事地予以满足……这就是华美的旋律,可是世界上有什么事是这样的呢?……这只是空洞肤浅的理想主义罢了……

《布登勃洛克一家》的笔记-第564页

一个男孩子总应该和那些与他年纪相仿的人一起长大,这些人对他的看法,对他的终身都有很大关系,所以他必须从一开始就学会怎样博得这些人的信任或尊敬。

《布登勃洛克一家》的笔记-第467页

他不能了解,为什么那些使他振奋,使他感动的优美旋律是空虚、浅薄的,而那些他听来是枯涩、混乱的反而具有最高的音乐价值。

《布登勃洛克一家》的笔记-第541页

L'espérance toute trompeuse qu'elle est,sert au moins No.nous mener No.la fin de la vie par un chemin agréable.(尽管希望是多么虚幻,至少它能领导我们从一条愉快的道路走完人生的旅程。)

《布登勃洛克一家》的笔记-第403页

在这样的年龄,生活还没有撞疼我们,责任感和悔恨也还都不敢损伤我们,那时我们还敢于看,敢于听,敢于笑,敢于惊讶,也敢于做梦,然而另一方面世界却还不曾向我们提出什么要求……

《布登勃洛克一家》的笔记-第634页

美好的东西会使人多么痛苦,会怎样使人深深地陷入羞耻、思慕和绝望中去,会吞噬掉一个人平凡地生活下去的勇气和力量。那可怕的绝望的感觉像一座山似的重重压在他身上,他不得不再一次对自己说,他肩负着的不仅是他个人的痛苦,这个重担从有生命那一天起就压在他灵魂上,而且迟早有一天要使他的灵魂窒息……

《布登勃洛克一家》的笔记-第256页

你曾经是执拗的,而且你过去一定相信,这种执拗含着某些理想成分,实际上在你的精神里却很少有振作的力量,很少幻想,也很少理想,而正是这种理想才能使一个人怀着较之秘密的爱情更甜蜜、更幸福、更令人心醉的狂喜去珍摄、维持、保护一项抽象的财富,那就是家庭古老的名声和公司的声誉,才能使你为发扬光大这种声誉而奋斗。

《布登勃洛克一家》的笔记-第568页

议员在和别人周旋时的言谈举止,在小约翰看来,并不是那种为了保障某些实际利益——这些利益是与别人共同的,需要防止别人竞争——而表露的真情,自然、真实,那是未经认真思考而发出来的;相反地,他这时的动作谈吐本身就是目的,是一种有意识的费力的造作,因此,毫无从容不迫的真实感,它们只是一种特别沉滞、殚精竭虑的故意卖弄。有时汉诺想到将来有一天别人也期待自己在公众集会上,在众目睽睽下做这样的动作,这样的谈吐,他就不由得又厌恶又害怕地打了个冷战,急忙闭起眼睛来……

《布登勃洛克一家》的笔记-第558页

有的人在生活中并不想扮演什么角色,他们只是愿意在不被人注意的地方暗暗地观察着别人。而议员却不是这样的人,他不喜欢躲在暗处,让别人在一片灯光辉耀中出现在自己面前。他愿意让灯光照得自己睁不开眼,看着他的群众坐在灯影里黑压压的一片,而他则或是以受人拥戴的社交名流,或是以活跃的商人,或是以有声望的公司老板,或是以雄辩的演说家的身份在影响着这些人……只有这样才能给他一种隔绝的、安全的感觉,才能给他那种自我陶醉的做戏的感觉,而他有时在事业上获得成功也正是靠了这种感觉。

《布登勃洛克一家》的笔记-第127页 - 第三部第八章

他们走着,耳旁是层层波浪的带节奏的澎湃声,迎面吹拂着清新的带咸味的海风。海风毫无阻拦地从耳边飒飒地吹过去,在人身上引起一阵适意的晕眩,一阵轻微的昏昏的感觉……他俩在海滨充满窸窣碎响的无限宁静里向前走去,大海的每一个细小的声响,无论是远是近,都被这种静谧赋予一种神秘的意义……
感官的敏感。
精彩地描写了一段感觉微妙的海边漫步,虽然本人没去过海边,凭着隔窗听雨声也可臆想一二。老一辈翻译家的译文很美。

《布登勃洛克一家》的笔记-第137页

书写的人能从容地选词择字,用自己仔细斟酌过的形式和位置把它固定下来,供人反复阅读,从而收到逐渐浸润的效果

《布登勃洛克一家》的笔记-第1页

诺奖候选人

《布登勃洛克一家》的笔记-第601页

可是水准降低了,议院里的社会身份水准降低了,议院平民化了,亲爱的,这不是件好事。商人的精明能干并不能代替一切。根据我的浅见,我们的要求似乎还应该更高一点。一想到生着那么一双大脚、那么一副纤夫的粗脸的阿尔弗莱德·劳利岑如今也居然跨进议院大门,这对我简直是个侮辱……我不知道我心里是怎么股劲。这不合乎体统,总而言之,是件大煞风景的事。

《布登勃洛克一家》的笔记-第593页

与其让意志在牢狱里、在为智慧的摇曳不定的小火苗不明不暗地照耀着的牢狱里憔悴困顿下去,那么让它自由地翱翔在不受时空拘束的长夜里不是更好吗?

《布登勃洛克一家》的笔记-第397页

一个人是年轻还是年老,这要看他自己的感觉而定。当人们期待着的一件好东西到来的时候,它往往来得既迟缓又艰难,而且它还附带着各种各样的令人急不得恼不得的细琐麻烦的事,一切人们在幻想里没有估计到的现实的灰尘。这些事激怒你……刺激你……

《布登勃洛克一家》的笔记-第593页 - 第十部 第五章

关于死亡的体会


 布登勃洛克一家下载 更多精彩书评


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024