《人类的音乐》书评

当前位置:首页 > 艺术 > 音乐 > 人类的音乐

出版社:人民文学出版社
出版日期:2003-01
ISBN:9787020040568
作者:[美] 耶胡迪·梅纽因,柯蒂斯·W. 戴维斯
页数:273页

从大历史角度看音乐艺术

只能说一句,这个作者作为小提琴家,却能从大历史的角度来看待音乐艺术,不简单哪,如他所说,在不少国家,音乐一度被当成是为政治意识形态服务的工具,想想我们的30年前的“音乐”……。从中,最受启发的是《作曲家的时代》一章,从宗教音乐的巴赫开始、到莫扎特、海顿、贝多芬、肖邦……的生平和音乐风格和对时代的影响。作为一只青蛙,从来没有看到对文艺复兴中了解到如此细致和生动的叙述。(看傅雷家书时已经知道梅纽因是傅聪的岳父,世界真小)

评论人类的音乐

耶胡迪・梅纽因在七岁首次登上音乐厅舞台时便震惊了音乐界,此后便一直是他那个时代的传奇人物。他不仅是位杰出的音乐家,而且是位作家、历史学家和人道主义者。乔治・斯坦纳曾评价道:“梅纽因的光芒……已使自己诠释音乐的过程成为一种彻底的情感表达和人性的体现。”梅纽因于1916年出生于美国的一个俄裔犹太人家庭。他十岁时在巴黎首次面对十分挑剔的欧洲音乐精英;十二岁时,他便在柏林同布鲁诺・瓦尔特合作演出。作为小提琴演奏大师和著名指挥家,梅纽因的作品被录音的次数超过了20世纪的所有音乐家。他曾在世界备地的音乐厅里演奏,并在第二次世界大战期间活跃在各个盟军战区,为将士们献艺。梅纽因充分意识到音乐神童所面临的问题,于是在英国萨里郡的斯托克达伯农创办了一所音乐学校,为来自世界各地的天才音乐学子提供学院教育和最好的音乐专业培养。然而,耶胡迪・梅纽因的兴趣远不止局限于小提琴家、指挥家和教师的范围之内。在《人类的音乐》这本书里,他还展示了自己对音乐这门艺术的丰富知识与热爱。他坚信音乐是联结人类的一条全球性的纽带。

音乐史只能由音乐家来写

不同于历史,历史是有平民写的,而由帝王们随欲演奏;音乐史要是由外行去写,要么写错,要么是乏味抽象而空洞的评述。这本书更像是梅纽因自己的音乐笔记。从他手术刀式的解析中,让读者看清人类音乐的发展的线索,而这条线线索 —— 毫不夸张地说,是梅纽因自己对音乐私人看法。历史的,都是私人的,就像音乐的,都是私人的一样。没有一位演奏家愿意被当作“通用的”。这也是这本书的魅力所在。如果你像我一样,玩点乐器,懂点皮毛乐理,又不喜欢从毕达哥拉斯开始,本书不容错过。

读起来有点儿费劲

可能我不是从事和古典音乐,甚至音乐相关的工作吧,总觉等这本书读起来很是费劲,起初读的还是挺快的,后来书中提到的许多音乐家许多没有听过,再加上欧洲人名有那么长,立即打消了积极性,读书的进程也慢了下来,用了两周的睡前时间,今天刚刚读完一遍。总体感受是作者梅纽因先生的一些对人类,人类与音乐的关系一些见解很独到,但亮点并不是很多。叙事颇多,评论很积极,但引人思考处,共鸣处较少。可能还要在多读一遍,书中提到的作品也要到网上听一听!继续感受书要多读!一本书要好书要反复读,至少没明白就要继续读!呵呵,向大家推荐培根的《论人生》

《人类的音乐》摘录

·青年人要摒弃上一代人转递给他的那个充满虚伪的世界并创造他们自己的文化,这并不奇怪。因为上一代人被指将难以言状的痛苦带到这个世界上来。·……于此大同小异,共产党领导的中国也一直在利用音乐向其人民灌输英雄主义的政治理念。“当代”中国的戏剧和芭蕾舞绝大多数都是缺乏独创的平庸之作……然而在这一切背后却蕴含着一个真正有价值的理念,即任何人都不应该认为自己比人民大众的趣味和精神境界优越。随着时间的推移,中国人将会再次创造出伟大的艺术,虽然目前还不可能——只要艺术作品仍由人民公社和革命委员来组合拼凑,或由一贯正确的领导来制定(为的是庆祝通电或歌颂某个水电站的建成),真正的艺术就无从谈起。·我想,人们之所以不喜欢某些音乐,以及某些现在艺术,原因之一,业余正是因为我们有时不喜欢我们自己,不喜欢我们周围的世界,不喜欢我们的社会。老和山下的花环:http://laohe.blogbus.com

翻译水准一般

仔细想来,在杰出的音乐家中还真鲜有人能不吝笔墨地向普通读者长篇鸿幅介绍音乐史的,大概因为这通常被看作是音乐学家的工作或普及读物的范畴,而演奏家用乐器说话也就足够了。不过这本书完全不用被当成严肃的史书来阅读,这是与一位深谙音乐真髓而不为物役,见闻广博而又思维充满弹性的艺术家开诚布公的精神沟通。阅读时,时常会忆起过去看过的一些音乐类纪录片中对 Yehudi Menuhin 的采访片段,老爵爷悠然地对着摄象机镜头发表自己的观点,其翩然优雅的风度让人爱煞!《人类的音乐》以音乐史发展的时间线,内容介绍上虽然并没有象一般的史书那样面面俱到,但 Menuhin 毕生从事音乐演绎,交流和教学的个人体验及感悟却成为这本书独一无二的风景线,在不抛弃严肃的音乐史书籍的前提下,作为一本辅助补充来阅读很有意思。人民文学出版社的编辑在前言中不无得意地称这本书的翻译工作上颇费了一番心血,不过从我最后的阅读效果上来说,翻译方面大致上是及格线。翻译者在音乐上的知识深度不足似乎是一个比较重要的原因。一些名词的翻译比较奇怪,而且同一名词的前后翻译不一致。虽说如前言中所说,翻译者在书中对不少比较生僻的名词加了注解,不过令我生疑的是注解在前几章寥若晨星,而到了后几章却明显增多,其中还包括之前已经出现过几次的人名。感觉象是出自多人之手,或一人以和阅读顺序相逆的方向进行的翻译。从影像资料中来看,Sir Yehudi 的说话方式上有一种喜欢用多个修饰词来描述一样事物的喜好,和他特有的说话节奏相结合,会形成一种如同音乐节拍一般的优美韵律。我猜想在他的这本著作的原文中也有不少充满鲜活生命力的类似语句,然而到了翻译上却经常看到不少由“……的……的……的……”构成的长句,虽然没有背离原意,却让中文读起来笨拙繁琐,成了一个上了年纪的老人口齿不清的唠叨。虽尚未到令人发指的地步,但翻译的水准和原著实在无法放在同一地位上尊重。http://weblog.philharmania.net/blog.php/2/2006/01/23/175

這部書如同巴赫的馬太受難曲繙譯的質量已經無法掩蓋作品的偉大評論它需要有評價聖經的勇氣和擁抱上帝的心靈

耶胡迪的音乐史

首先说实话我很佩服用这个名字的作者们,最近一直看的《西方文明中的音乐》(http://www.douban.com/subject/1428307/)花了很长篇幅 却只能称之为西方文明中的音乐而这本薄薄的书却可以用这么响亮的题目:人类的音乐。但是实际上此书多次提到了非洲的 印度的音乐。从时间这个脉络着手,由古到今,他抓住了最『主流』的那条主线,几乎历史上一线的作曲家他都提了一遍。而本书最有价值的是几个方面一个是几段访谈~和格伦 古尔德/科普兰等的一个是关于两派提琴制琴的比较Giuseppe Guarneri/Antonio Stradivari然后是最后他写的巴托克耶胡迪谦逊的态度,跳跃的思想;无论你刚开始听古典音乐,或者是需要一个人来整理一下乐史思绪此书完全值得一看~推荐一篇我认为写得比较好的书评:音乐思想家 梅纽因---与话题的优良种子(贾晓伟)万圣阅读空间 33 --18页http://allsagesbooks.com/magazine/1.pdf北京万圣书园主办2003.06 P.S.文中太多的中文译名能一开始就配英文就好了,否则都需要思索对应半天……

大师就是大师

这是我的音乐入门教材,可惜我读的太晚了。梅纽因在书里提到他的耳朵已经被训练成“高级”和音机器了!即便如此,他对东方音乐如印度和非洲音乐也赞不绝口。使人读后,倍感其对音乐的谦逊、使人对他充满敬意!


 人类的音乐下载 精选章节试读


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024