片场疑云

当前位置:首页 > 小说 > 侦探/悬疑/推理 > 片场疑云

出版社:花城出版社
出版日期:2007-1
ISBN:9787536050143
作者:苏珊娜.布罗克曼
页数:336页

内容概要

苏珊娜·布罗克曼十年前横空杀入文学界,自那以后,她写了四十余本书。现在她被公认为美国浪漫主义加惊悚悬疑小说的领军人物。她的小说总是一出版即登上《今日美国》和《纽约时报》的畅销小说排行榜。她已连续三年荣获美国浪漫主义作家协会颁发的年度最受欢迎图书奖;还两次获RITA奖,多次获《罗曼帝克时代报》评委最钟爱奖。

编辑推荐

  浪漫主义与惊悚悬疑的完美结合。  《片场疑云》为美国浪漫主义加惊悚悬疑小说的领军人物——苏珊娜·布罗克曼的代表作品之一。她的小说总是一出版即登上《今日美国》和《纽约时报》的畅销小说排行榜。她已连续三年荣获美国浪漫主义作家协会颁发的年度最受欢迎图书奖;还两次获RITA奖,多次获《罗曼帝克时代报》评委最钟爱奖。布罗克曼的作品自始自终都是一流的,紧紧扣住了读者的心弦。

作者简介

编辑推荐:
布罗克曼的作品自始至终都是一流的,紧紧扣住了读者的心弦。
——《出版者周刊》
内容简介:
简是位特立独行、性感迷人的电影制片人。她正在拍摄二战题材的史诗巨片招惹了极端恐怖分子,一时间恐吓不断。科斯莫是海豹三栖突击队队长。强壮的身躯、缜密的思维、精准的枪法,使他成为保护简的不二人选。
一个是为了电影而不惜一切的女强人,一个是对职业一丝不苟的男保镖,两人几乎到了水火不容的地步。就在这时,离奇的事故乃至命案接连在片场周围发生,就在恐怖威胁步步逼近,科斯莫和简的关系却发生了微妙的变化……
内容节选:
美国海豹特种队常要接受一些艰巨的任务,他们不能有一丝闪失,只许成功,不许失败。
例如营救一群被绑架的超模;混在奥运会拥护的人群中默默维持治安;或者,春假的时候在檀香山进行集训。
但是对长官科斯莫·里克特而言,深更半夜的在一个受恐怖主义威胁的国家中,以六英尺四英寸之躯在一个有三十五年历史的垃圾道里往上爬,无论如何都不能算作他的十大梦想任务之一。
没错,任何一个视特种部队为美军最富有魅力的部门的人都不这样认为。
科斯莫带着海豹队第一小组的队员沿着恶臭不堪的垃圾道艰难地进入一座旧建筑,据说那是个孤儿院。行进时,科斯莫听到了队员托尼·弗拉齐科发出的呻吟。托尼是十六人海豹特种部队里最年轻的新人。现在,他已经被垃圾道里浓烈的恶臭熏得要吐了,但还是极力忍着。
……

图书封面


 片场疑云下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     花城出版社其实出了很多不错的书,但不知道为什么营销好像一直不是特别出色。当我在网上下单的时候,这本[hot target]基本属于凑数之作,只为了让订单呈现出一种平衡的态势。然而这一次,我淘到了Suzanne Brockmann。看书的封面和封底的简介,很容易误会成这是一本动作悬疑类作品。当然,书里确实有动作也有悬疑,但究其本质,这其实是一本非常精彩的言情小说,符合言情小说的所有构成要件,并且很有传统气质。比如,其中的硬汉男主角对母亲的关爱就生动的展现出了一个孝子的光辉形象。根据AAR(all about romance)2004年评出的百大榜,Suzanne的Over the Edge排在第八位,当然她不止一本作品入榜。2006年年初的作者榜,Brockmann排在第十位。这些应该可以说明,作为一个言情小说作者,Suzanne非常成功。[HOT TARGET]以保镖和女雇主之间日久生情的故事为主线,所有情节围绕着一部电影的拍摄展开,男女主角外出场人物纷乱复杂,但大都被赋予了鲜明的个性。书的字很小,情节非常丰富,作者的文字风格类似于美剧里的情景喜剧,既有良好的动作场面描写,也有细腻的感情发展线索,我们的男主角生生的就从一个惜字如金的特种兵变成了一个情圣版的唐僧。较之男女主角,我更加喜欢书中的副线,由三个倾城倾国的男人组成的混乱关系。一个是十七岁就出柜,高中同性恋-异性恋联盟的主席,一个是在女人堆里厮混,却始终无法付出真情的浪子,以及演技一流,没有责任感的花蝴蝶负心汉。他们之间的感情,暧昧难明,真挚伤感,有的时候甚至比主线更加闪亮。这本书和花城出版的另外一本[Breaking point]属同一系列,部分关键人物重叠。情节上[片场疑云]早过[梦幻救援],但如果我先看的是那一本,大约不会花上几十页的时间去替这本小说定性。

精彩短评 (总计8条)

  •     很不错
  •     模式国际流行小说。
  •     只能说还可以,能一口气看下去,只是一般的悬疑小说,缺少的浪漫色彩。
  •     本书还行,人物关系复杂混乱,翻译再减掉一星。
  •     送的书,对于那时的我而言尺度略大
  •     翻译得很蹩脚
  •     故事还是不错的,无奈翻译太生硬,好好的故事也变得干巴巴了
  •     布罗克曼的前作《梦幻救援》真是令我十分难忘。本作虽然与前作写作手法大有不同,但作者那种独特的写作风格却一如既往。作者很善于对人物感情心理的细腻描写,虽然经常都会出现长篇幅描述,但却不会让人感觉到冗赘,且对人物感情和心理的描写相当到位;故事情节和节奏的把握也相当精准,能够始终不断的调动着读者的情绪;写到紧张刺激的场景可以让你喘不过气,写到销魂处也能够让你如入九霄……然而本作大比如前作处,在于朱真十分迁就的翻译,把本来十分精彩的小说翻译的让人晦涩,把本来十分精彩的文笔翻译的不通顺。一部好的译制小说,其翻译的功劳要占到一大半。相较而言,前作可算是当代翻译小说里的经典了(针对当前翻译界让人极为忧虑的情况来看),译者秦雯(实在是好名字“秦可卿+晴雯”)文笔流畅,丝毫不感晦涩;文意很好的保持了原作风貌。真可谓难得的翻译佳作!本书的排版印刷与前作一样,还是相当吧错的。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024