弓区大谜案

当前位置:首页 > 小说 > 侦探/悬疑/推理 > 弓区大谜案

出版社:吉林出版集团有限责任公司
出版日期:2008-10
ISBN:9787807628200
作者:(英)伊斯瑞尔·冉威尔
页数:211页

章节摘录

在一个难忘的十二月初的早晨,刚睁开眼睛的伦敦城迎来的是寒冷的浓雾。在有些早晨,雾之王会把他的碳原子在城内聚集成一支支密集的连队,而在郊区则稀稀拉拉地散布几支,从而使早上的火车把你从黎明带向黑暗。但今天敌方的策略更为单调。从弓区到哈默史密斯区被拉了一道阴沉而讨厌的雾障,就像一个贫穷的自杀者刚死亡的时候,他的鬼魂显形一样。晴雨表和温度计们悲怜地分担了这种阴郁,它们的情绪(如果它们有的话)低落。寒冷像多刃的刀那样割人。住在弓区格罗夫街十一号的德拉但普太太是伦敦少数不受大雾影响的人之一。她同平常一样无精打采地干着她的活。她是最早发现敌人来临的人之一,当她卷起房里的窗帘看到冬日早晨阴沉的景象时,就从黑暗中发现了缕缕浓雾。她知道这雾会至少持续整个白天,而季末的煤气账单将会创纪录地高。她也知道,这是因为她允许她的新房客亚瑟·康斯坦先生支付固定的一先令每周的煤气费。而不是向他收整问房实际开销的一定比例。当那些气象学家们预测最可能下雪,而雾哪儿也不会有之时,德拉但普太太就想。除非他们为她解决煤气账单,大概才能挽回他们科学的信誉。实际上到处是雾,而德拉但普太太也并不因此就相信她的前科学预见。实际上她并不相信任何东西。她艰辛地面对生活.就像一个疲惫的游泳者试图去到达地平线那样。事情总会像她所预见的那样糟;这一点,并不能让她高兴。德拉但普太太是一个寡妇。寡妇都不是天生的,否则你可能会以为德拉但普太太一直是个寡妇。她被大自然赋予了又高又瘦的身材,苍白的长脸,薄嘴唇,还有令人痛苦的刻板的头发,这些几乎总是和艰难的寡妇生活联系在一起的。只有在上流社会。妇女在失去丈夫之后还能保有魅力。死去的德拉但普先生的拇指根儿曾经被锈钉子刮了一下,德拉但普太太就预见到他会死于破伤风,但这预见力并没能防止她日夜同死亡的阴影搏斗,她此前曾经徒劳地同死亡搏斗过两次——凯蒂得了白喉而死,而小约翰尼则死于猩红热。可能是穷人们工作过度地辛劳以致死亡反被淡化成了影子。德拉但普太太非常科学地燃起了厨房里的灶火。她知道如果不是掌握得恰如其分的话,挑火棍就会在浓烟中化为灰烬了。科学像往常一样成功了,德拉但普太太心满意足地站起来,就像一个按时完成了早晨对神祈祷的祆教女祭司。然后她突然吃了一惊,险些失去了平衡。她看到壁炉台上钟的指针正指向六点四十五分。德拉但普太太通常在六点十五就生好了火。这钟到底出了什么毛病?德拉但普太太马上想起了邻居的钟表匠斯诺普,会不会把送去修理的钟放上几个星期,在送回去之前草草修理一下,再偷偷地破坏得更严重,以使自己“生意兴隆”。这一番邪恶的幻想如同它的出现一样,迅速被圣唐顿的大钟低沉的表示三刻的钟声击碎。取而代之的是一阵恐慌。身体的本能出错了,德拉但普太太起床的时候是六点半而不是六点。现在她知道自己为什么觉得这么头晕,感觉这么奇怪还犯困。原来她睡过头了。在懊恼和困惑的同时,她赶紧把水壶放到噼啪作响的煤炭上。很快她发现自己之所以会睡过头,是因为康斯坦先生希望比平常早三刻钟被叫起来,在七点吃早餐,以便去同不满的列车工人们在早上会谈。她立刻拿着蜡烛跑向他的寝室。寝室在楼上,楼上有两个相邻的独立房间,全是亚瑟·康斯坦的。德拉但普太太拼命敲着他用作寝室那一间的房门,叫着:“七点了,先生。你要迟到了,先生。你得马上起来。”

前言

1981年,侦探小说大师爱德华·霍克曾召集当时名满天下的不可能犯罪专家们集中投票,以评选他们心目中最好的密室及不可能犯罪类作品。评委的名单中包括了伟大的侦探小说家艾勒里·奎因、重要的密室研究家罗伯特·艾迪以及杰出的侦探小说史学评论家霍华德·海克拉夫等等一系列重量级的名字,而这次评选也是侦探小说史上当之无愧的最权威的不可能犯罪作品评选。票选最高的十部作品,被后世尊为密室十大。密室十大书单中的每部作品都水准极高,而且各有特点。但《弓区大谜案》在这些作品之中,却是最特殊、最有特点的一部。其他所有九部作品都是20世纪的作品,唯有这部成书于1891年。其他所有作品都是不折不扣的长篇,只有这部作品,所有人都不知道它究竟是长篇,还是中篇。这样一部特殊的作品,虽然经历百年铅华,却流溢醇香古典味道,依然不见一丝陈旧。对于饱读欧美短篇时代、黄金时代、硬汉时代抑或日本战前本格、宝石、社会以及新本格时代的现代读者来说,这部作品宛如一颗沉落海底的明珠,灿烂夺目,璀璨无比。有一种经典,即使时间,也无法黯淡它的光芒。百年光辉,百年经典,这就是神奇的“一书作家”伊斯瑞尔·冉威尔奉献给侦探小说史的唯一一部也是绝无仅有的一部密室传奇。《弓区大谜案卜密室及不可能犯罪流派的确立所谓“不可能犯罪”,就是指从逻辑上无法完成的犯罪。经典的不可能犯罪谜团形式主要包括:密室杀人、足迹消失、不可能的消失、准密室、预测未来、读心术、特定情况下的不在场证明,以及其他可判断的逻辑上无法达成的犯罪或者行为。不可能犯罪作品对于读者的吸引力也来自于此处逻辑的悖反。内部反锁的密封房间,死者倒毙,凶器不见,凶手凭空消失。抑或海边沙滩横卧一具被扼死的尸体,方圆二十米内,除了死者的足迹,没有其他任何足迹。这些看似逻辑上无法解答的谜团,都可以用非常巧妙的心理上的盲点或者机械手段来解决。谜团的不可能性与最终解答的合理性形成一种巨大的心理落差,读者所享受的也就是那种“原来是这样”的欣喜感觉。而“密室”流派,则是“不可能犯罪”中的一大类,从字面上来理解,就是密封的房间,房门自内上锁并闩上门闩,窗户也自内闩上紧闭,被害人陈尸房间中,凶手或凶器却不翼而飞,凭空消失。密室以其极富逻辑性的解答和逻辑落差形成的巨大阅读快感,成为最受读者欢迎的侦探小说类型。而其本身创作的难度和挑战极大,又被侦探小说作者称为“侦探小说的皇冠”。史上第一部使用密室诡计的作品要在推理小说起源之前。1838年约瑟芬·谢里丹·勒·富纽(Joseph Sheridan Le Fanu)创作了《一位爱尔兰女伯爵秘密史的一页》(Passage in the Secret History ofan Irish(20untess)。而三年后,伟大的爱伦·坡以一篇《莫格街凶杀案》(Murders in the Rue Morgue)标志着推理小说文学的正式创立,而这部作品也是密室杀人的题材。此后,“密室”很多年都流于恐怖传说、杀人房间、强力破坏等等构造和解答的方式,作为侦探小说的谜团并没有被严肃对待,因此也一直没有确立成为侦探推理小说中富有生命力的独立流派。这一切,在1891年的《弓区大谜案》后,都彻底地改变了。一个年轻的房客死于简陋公寓的房中,这个房间由老旧但坚固的锁和门闩所封闭,那房客的喉咙被深深割开,死者没有挣扎的痕迹,现场的窗子自内关上,凶器却凭空消失!虽然年代久远,这部作品却并不因为时间而失色。这个故事和案件,确实在今天读起来仍然非常吸引人。这部作品,中心完全构建在这个密室杀人的诡计上,而诡计的华丽以及相关背景分支故事的完美融合,使这部作品成为推理史及密室史上最经典的故事之一。关于《弓区大谜案》是长篇还是中篇的争论已经没有什么意义了。这部作品最大的意义,在于它对于密室题材和思维方式的拓展,以及因此而开创的伟大时代。这是一部以“密室”为核心题材的侦探小说。最初作者创作本书的动机和野心已然无法考证,但作者蓄意着力处理“密室”这种类型谜团的动机却非常明显。在本书的第四章,冉威尔借报纸选登的读者来信,富有创造性地给出了对于此案件的多重密室解答方案,而这应该算得上是最早的密室讲义的雏形。在最后一章,他以一种独特而精妙的手法,跳出了之前讲义涉及到的所有的可能,成功构建了一种全新的密室手法基本类型。仅仅这个密室解答就给后世的许多作家留下了深刻的印象,这种独特的密室诡计后来渐渐被研究和拓展,从而演化成密室手法的一大分支。坡的《莫格街》的发表,使后世的一批作家在密室上开始下功夫钻研,包括许多“探案集”(Case book)形式的作家如查尔斯·马特尔(CharlesMartel)、M.B.B、阿瑟·莫里逊(Arthur Morrison)等,但是他们所创作的密室手法大都囿于《莫格街》手法的一个狭窄的范围内,并且没有特别着力地去集中处理密室谜团,将之仅仅作为一个元素,而非核心诡计。但是自从冉威尔的《弓区》发表之后,第四章大量的密室解答方法刺激着密室作者们的神经。致力于研究密室诡计的冉威尔,等于将自己的研究成果奉献了出来。从此,密室小说的发展、密室的手法都开始呈百花齐放的状态,毫无疑问,《弓区大谜案》居功至伟!对于密室题材的执着、作品中以密室谜团为核心的处理方式以及不可能犯罪作品所表现出来的独特魅力,也直接影响了十几年后第一次不可能犯罪黄金时期的到来。1895年这部作品的新版序言中出现了“公平竞赛”理念的宣言,这毫无疑问预示着侦探小说公平竞赛的长短篇黄金时代的到来。而这部作品多重解答的形式,一定程度上影响了后来E.C.本特利(Bendey)的《特伦特最后一案》(Trent’sLast Case)的出现,而后者则标志着推理小说黄金时代的开端。《弓区大谜案》是一部提前出现的超于时代的重要作品。仅是这样一部神奇的作品,就使得作者伊斯瑞尔·冉威尔在侦探小说长河中青史留名。这部作品对于密室乃至侦探小说的意义之大,远远超过作者创作时的企图。但遗憾的是,出于不明原因而创作了这部作品的冉威尔,在留下另一个精彩短篇《欺骗绞刑架》之后,就此远离了侦探小说创作,而也因此成为了侦探小说史上有名的一书作家。对于密室来说,《弓区大谜案》无愧为一部里程碑式的作品,无愧为绝无仅有的传奇,为那个“密室”推理的洪荒时代做了一个精确而无法撼动的定义。无怪乎著名的推理研究专家迈克尔·格罗斯特曾这样评价:冉威尔并没有发明密室题材,但毫无疑问的是。他将密室作为一个独立而重要的流派,在侦探小说中真正明确地确立了下来。伊斯瑞尔·冉威尔——传奇人生伊斯瑞尔·冉威尔(Israel Zangwill,1864—1926),英国著名犹太小说家、戏剧家、评论家和政治活动家。有关伊斯瑞尔·冉威尔创作侦探小说的事迹,资料少得无法考证。原因很简单,冉威尔从来都不是一位侦探小说家,《弓区大谜案》只不过是他偶然为之却不小心成为经典的一部侦探小说。冉威尔是现代英国犹太文学之父。他1864年生于伦敦一东欧犹太人移民家庭,父亲摩西·冉威尔来自拉脱维亚·母亲爱伦·汉娜·马科斯·冉威尔来自波兰,而移民的烙印使他终其一生奋斗于反抗压迫和促进民族融合的创作中。他笔尖所触及的领域包括犹太民族解放、女性权利、民族融合、地方主义以及犹太复国主义等。冉威尔在普利茅斯和布里斯托尔接收了早期教育。当他九岁时,他进入当时专门服务于犹太移民家庭的伦敦东区救济院“犹太免费学校”,获得了长期的教育。而今天,那学校四所建筑中的一所还以“冉威尔”来命名,以纪念这位伟大的作家。在校时期,小冉威尔成绩突出,甚至有的时候还兼任教师。不久。他担任学校的全职教师。1884年,他进入伦敦大学学习,并获得法语、英语以及伦理学的三学位。冉威尔在其1908年创作的戏剧《大熔炉》(The Melting Pot)中提出了有关民族融合的熔炉理论(melting pot)。该理论认为美国是个大熔炉,来自不同民族和种族的移民都会融入其中。移民原民族的实体和文化像原料一样在熔炉中不断熔化和改造。主流文化影响和同化着移民的少数民族文化,同时。少数民族文化反过来影响和作用于主流文化。二者在相互作用过程中,形成“你中有我”“我中有你”的共同文化和摆脱了祖先纽带的美国人。冉威尔的其他重要作品包括小说《犹太人区的儿童:特殊人群研究》(thildren ofthe Ghetto:A Study of a Peculiar People,1892)、政治讽刺文学《笨蛋之王》(The King ofSchnorrers,1894)以及《犹太人区的梦想家》(Dreamers of the Ghetto,1898)等等。在政治生活中,冉威尔则是一位积极主动的社会同化活动者,早期犹太复国主义运动者,男女平等主义者以及和平主义者。“一见钟情是唯一真诚的爱情。稍有犹豫便就不然了”“人民是祖国的集中体现”,是流传较广的冉威尔的名言。冉威尔1926年病逝于西苏赛克斯郡的中赫斯特,重病中,他依然坚持自己奋斗的事业。冉威尔传奇的一生,正犹如《弓区大谜案》传奇的出世和流传一样,匆匆而璀璨不已。《弓区大谜案》也宛如冉威尔的政治理想那般,为新的领域指明了前进和努力的方向。伊斯瑞尔·冉威尔是侦探小说史上最为传奇的一书作家,也是当之无愧的大师!后语《弓区大谜案》之于密室和不可能犯罪,就仿佛《莫格街谋杀案》之于侦探小说。毫不夸张地说,《弓区大谜案》一书,奠定了密室推理流派在侦探小说中的地位,密室流派也因此而逐渐发展繁荣。同时对于侦探小说本身来说,《弓区大谜案》中的解答方式、行文方式、情节设计、分析推理,都给予后世作家以与当时主流方向完全不同的启示,这些启示中后来有一些,成为了侦探小说的主流。而这一切,都拜这一位妙手偶得、无心插柳的大师所赐。这又何尝不是一段传奇呢?即使百年的岁月,也丝毫无法磨平这部伟大作品的锋芒,相反,它却显示出一种时代所特有的古典味,弥漫着一种缠绕周身的历久弥新的魅力。就仿佛尘封千百年的古代字画,从出土的那一刹那,便不可抑止地光芒万丈,而那种积淀的历史感与外界流行的时代感之间的落差,则毫无悬念地成为彰显它伟大的绝佳的注脚。

内容概要

周晶,浙江企业余推理爱好者,尤其喜欢美古典推理,最喜欢的作者是阿加莎·克里斯蒂。自高中起开始阅读美原版推理小说,《弓区大谜谜底》是译者首次尝试书籍翻译。

书籍目录

弓区大谜案欺骗绞刑架附录:欧美密室及不可能犯罪作品发展简史

编辑推荐

《弓区大谜案》是推理小说史上第一部长篇密室作品。在短篇推理之王霍克等人推出的密室十大经典榜单中,《弓区大谜案》列第六位。

作者简介

一个冬日的清晨,同情工人运动的青年亚瑟·康斯坦在自己的床上被杀。当退休侦探格罗德曼被惊慌失措的女房东叫来现场,他发现门窗紧锁,而康斯坦躺在床上……喉咙被可怕地割开。死者没有挣扎的痕迹,现场的窗子从内锁住,凶器却凭空消失……
格罗德曼和警官爱德华·温普斗智斗勇,都要在这一神秘案件的侦破过程中占据上风。案件的内幕逐渐揭开,直到最后令人惊愕的结局……
该小说最早于1891年连载在《伦敦之星》报纸上,被后世尊为“第一部长篇不可能犯罪作品”,在短篇推理之王霍克等人推出的密室十大经典榜单中,本书列第六位。这部作品最大的意义在于它一定程度上的创新,以及造成的伟大的开创性。

图书封面


 弓区大谜案下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计4条)

  •     当年阿波罗追达芙妮而不得,只能从她变身的月桂树上摘下枝条、桂冠聊以慰藉,并在之后将月桂作为自己的标志和对诗人等优胜者的荣誉奖赏。而在欧洲中世纪的大学里,当学生们掌握领会了语法、修辞、诗歌等知识与技能后,学校就为他戴上桂冠以示获得学位。只是到了后来,这种类似于教皇加冕的“授衔”方式仅仅被用于那些在诗歌创作上有杰出成就的人身上,比如乔叟和彼特拉克,以肯定、奖励他们的卓绝贡献。托福这个称呼,随着侦探小说从最初出现就一直孕育发展下来的密室,无疑就能以“桂冠”荣誉加身,成为金字塔尖上最耀眼的一颗明珠。更幸运的是,举世公认的侦探小说开山之作、鼻祖《莫格街凶杀案》,就是一个彻头彻尾的密室作品——爱伦·坡的无心插柳之举,也许预示着密室侦探小说势必的发扬光大,成为众星拱月的宠儿。而享誉全球的福尔摩斯探案,也曾有过以一篇《斑点带子案》而彪炳史册的密室范例。但有一点不可否认,在侦探小说萌芽出现、摸索前进的早期,无论是爱伦·坡还是柯南道尔,都属于无意识地涉足密室这一类型,而未曾就密室这一种范式大做文章。真正有意识将密室作为侦探小说全篇核心诡计大书特书,人物描写、情节架构、主旨含义等都为密室服务的,则要算1891年发表的《弓区大谜案》,它开创了长篇密室侦探小说的先河,是历史上的第一次。这部因为自我意识觉醒、去除自发性而创作出来的密室侦探小说,最初是以报纸连载的方式问世的。雾都伦敦被雾霭阴霾笼罩的一天早上,晚起的女房东上到二楼去叫身份是工人运动领导者的房客的门,却无论如何也得不到里面人的回应。这样失败几次之后,她变得惊恐起来,怀着发生凶杀案的设想赶往同一条街上的退休侦探家中求助。随后二人破门而入来到现场,却只见富有的中产阶级房客直挺挺地躺在床上,脖子上一道恐怖的伤口深可见骨,明显已死去无疑。细心的侦探发现,整个房间的窗户紧锁,唯一的一道门也是被自己撞开的,而看死者的情况却无论如何也算不上是自杀,那么凶手去了哪里呢?造成伤口的凶器也无影无踪地消失了吗?没错,这是一个完全意义上的密室。随后苏格兰场、私家侦探、媒体小报纷纷就此展开调查,一般民众也以参与其中进行讨论为乐。不同的人有不同的推理,尽管看起来主观猜想过多,但貌似多重解答的意味大体推动着事实往真相的方向走去。最后在看点诸多的法庭上,控辩双方的争论达到高潮,结果以死者楼下同为工人领袖的房客为犯人而定论,获胜的是苏格兰场,案件的第一发现者、退休老侦探无奈以失败收场,因为他怀疑的那个落魄哲学家实在是毫无一丁点的官方调查价值。但若小说如此收尾的话,读者们大概会觉得再平常不过,冉威尔因此恰到好处地安排了一场神奇的逆转,于是真正的凶手、动机,以及作案方法才最终显现出来,很有些一波三折般的精彩。私以为伊斯瑞尔·冉威尔并不想把《弓区大谜案》仅仅创作成为密室侦探小说这样简单,虽然他设计的密室在某种程度上已经够好了。“某种程度上”这样的叙述,是肯定他对密室的创新来说的——机械密室不足为奇,心理密室才真正高明。利用认识上的盲点解释现象,会跟真相产生差距,妨碍其后的调查,却也导致了密室的形成,这种对密室类型的革新是冉威尔在这部作品中的最大贡献,直至现在还被当成经典的辅助诡计而被沿用,只因为它是开创性的存在。当然在如今它或许已经不值一文,但在其时应该能造成轰动一样的效果——原来密室还可以是这样的啊!所以勒鲁才由此受到启发写出《黄室奇案》,所以卡尔才由勒鲁受到启发写出《三口棺材》,后世密室变形的源头就在《弓区大谜案》这里。同样地,冉威尔对动机的设定也是别出心裁——它可能不是蓄意的、恶性的,而是基于某种偶然性的冲动型犯罪——小说中的凶手不一定就是坏人,他也可以是心灵已经朽坏了的好人,但“杀人偿命,天经地义”,最后还是要受到被制裁的下场。只是到了现代,有了相当侦探小说阅历的读者却不免对这样的动机不屑一顾,事实上就《弓区大谜案》本身来说,它也显得比较牵强,为此搭上一个无辜之人的性命,不得不说是难以叫人满意。冉威尔的文笔骈俪,长句多见,善用修辞,针对某些细枝末节也能写上一段长篇大论。譬如对落魄哲学家关于美的艺术的描写就着墨较足,对各色人等的案情推理不吝用字,那出精彩的法庭戏更像是书记员的笔录般正规完整,而媒体们的众生相同样是奇异迭出等,这可能是为了契合当时伦敦读者的口味或整个英国文学的写作习惯,当然也有一定的反讽喻意,这从某些报纸的搞笑报名就能看出来(冉威尔确实也是个幽默文学作家)。所以不可避免地,小说对于案件调查过程的描写较少,侦探活动基本上未被呈现出来,显得有些本末倒置。正因为此,小说篇幅达到长篇规模(这是当时的标准,现在顶多算中篇,《黄室奇案》才是真正的第一本长篇),突破了侦探小说出现以来就一直延续着的短篇传统,为以后作家们进行文本容量的扩充提供了很好的借鉴。事实上,冉威尔是避轻就重地写出了与侦探无关的很多东西的,如社会热点的劳资矛盾、工人运动、媒体竞争,甚至还有对糟糕天气的喟叹,描绘出了一幅19世纪末的伦敦画像,实在是有够用心的。对侦探推理小说而言,本格是王道,密室是桂冠,已经有很多人获得了“桂冠诗人”的荣衔,当然也不能缺少冉威尔这一位。群体意志有时候是好事,但在时代发展的节点上多些自由意志和自我意识,能在相当程度上改变历史的进程。不管是写小说,还是革命,都是一样。本文转载自:推理之门 http://www.tuili.com原文地址:http://www.tuili.com/bbs/bbsShowDetail.asp?act=search&fid=200881&aid=&bid=73
  •     既然先前评过新星版的《弓区之谜》,不如再来评价下后出的吉林的《弓区大谜案》。该书的译文取自网上的正文节选(卓越网上),文字不多,总共就六段话。因此我的看法是基于这六段的,这是前提,须交代清楚。总的来说,新星版的《弓区之谜》光从译文上来看,文采要胜于吉林版。吉林版的翻译比较老实。但在碰到难句呢,两个版本都翻译错误。第一:吉林版翻译对了,新星版错了1 吉林版:她同平常一样无精打采地干着她的活。新星版:她和往常一样早早起床忙起了自己的活计。原文:She went about her work quite as cheerlessly as usual.评:这句的关键词是cheerless,吉林版的“无精打采”显然是准确的释义。2 吉林版:她知道这雾会至少持续整个白天新星版:她清楚这雾会延续一整天,原文:She knew that the fog had come to stay for the day at least,评:新星版中,at least漏译,而这种丢三拉四的地方并不少见3 吉林版:现在她知道自己为什么觉得这么头晕,感觉这么奇怪还犯困。原来她睡过头了。新星版:她终于明白自己的头为什么会这么晕了,因为她今天睡过头了,比平时更容易犯困。原文:Now she understood why she had been feeling so dazed and strange and sleepy. She had overslept herself.评:新星版无故调整了语序。这是对原文的篡改。第二:新星版翻译对了,吉林版错了a 吉林版:寡妇都不是天生的,否则你可能会以为德拉但普太太一直是个寡妇。新星版:寡妇都不是天生的,而是造化使然。每个人都知道这一点,否则你很可能会误以为达普顿太太天生就是一个寡妇。原文:Widows are not born but made, else you might have fancied Mrs. Drabdump had always been a widow.评:吉林版漏译“but made”,另外,新星版的“天生就是一个寡妇”实属佳译,比吉林版的“一直是个寡妇”要有味道。b 吉林版:可能是穷人们工作过度地辛劳以致死亡反被淡化成了影子。新星版:也许是因为穷人普遍劳动过量,才使得死亡的阴影时时刻刻都笼罩在他们的身上吧。原文:Perhaps it is from overwork among the poor that Death has been reduced to a shadow.评:有谁看得懂吉林版?而新星版的译法就是有文采和准确得多。第三:新星版、吉林版均翻译错了吉林版:从弓区到哈默史密斯区被拉了一道阴沉而讨厌的雾障,就像一个贫穷的自杀者刚死亡的时候,他的鬼魂显形一样。新星版:从弓区直到汉默史密斯拖出了一条隐约的雾带,这条雾带里充斥着肮脏的水蒸气,给人留下一种穷鬼悲惨死去后阴魂久久不散的感觉。原文:From Bow even unto Hammersmith there draggled a dull, wretched vapour, like the wraith of an impecunious suicide come into a fortune immediately after the fatal deed.评:后半句两个版本都未理解正确。遗漏come into a fortune这一重要成分。原文中描述的穷鬼惨到什么程度?一个不名一文的穷鬼自杀之后,却立刻获得了继承了大笔遗产,穷鬼的阴魂的怨念可想而知!雾气阴冷,给人的感觉就像这个穷鬼的阴魂的怨念一样。因此,新星版中的“肮脏的”也是不正确的。吉林版:实际上到处是雾,而德拉但普太太也并不因此就相信她的前科学预见。新星版:窗外到处都是雾,达普顿太太当然也没有预料到会起这么大的雾。原文:Fog was everywhere, yet Mrs. Drabdump took no credit to herself for her prescience.评:习语take no credit to oneself,在这里可以解释为“因为……而感到自豪、高兴,获得赞誉”,两个译本的译者都搞不懂正确的意思。并且,吉林版的译者将prescience(预知,先见)译为“前科学预见”,实在是令我瞠目结舌。改译:到处都是浓雾不散,但达普顿太太并不因为自己预见对了而觉得自己了不起。吉林版:她知道如果不是掌握得恰如其分的话,挑火棍就会在浓烟中化为灰烬了。新星版:如果不能掌握好木炭燃烧的火候,拨火棍很有可能会在一片浓烟中化为灰烬。原文:as knowing the contrariety of coal and the anxiety of flaming sticks to end in smoke unless rigidly kept up to the mark.评:我之前评新星版时的原文:这句要翻译准确,颇不容易。有兴趣的朋友可以自己试试。as knowing the contrariety of coal and the anxiety of flaming sticks to end in smoke unless rigidly kept up to the mark.这句的成分如何拆分?本书的译者是怎么理解的,我实在是想象不出。看见flaming stick就以为是 拨火棍,那么anxiety 和 end in smoke 怎么理解?首先,在英语里,拨火棍 一般是说poker的。另外,这里stick带了s,就算是拨火棍,难道还要哦那个好几根么?其次,本句的划分是:as knowing the contrariety of coal and the anxiety of flaming | sticks to | end in smoke |unless rigidly kept up to the mark.再次,这里的stick to 释义为to follow or continue with something without changing it这儿的mark释义为 “标准”改译之:达普顿太太非常老到地点燃了厨房里的炉子,她心里晓得,若是不严格地遵循生炉子的标准步骤,煤炭和火苗一番互博之后,结果只会是浓烟直冒。—————
  •     一个下午的时间读完这本书,中间并未停歇。首先得声明,并非这本书吸引人到不忍释卷的程度,而是这本书不太长,应该算是中篇类型的推理小说。就密室而言,这本书的构思无愧于密室排行版第六的位置,虽然这个手法在后来的小说或是动漫中被多次用到,但还是不能掩饰密室本身的吸引力。更值得一提的是文中第四章提到多种密室的猜想也甚是精彩,这些猜想也在后来也被别的作家运用或是发扬,很多也成了经典之作。然而,就本书总体而言,不知道是因为作品的年代久远还是东西方文化的差距,这本书给我的感觉是比较枯燥,阅读的目的像仅仅是为了等待解开那个密室的手法。仅此而已。(个人观点,这或许是我自己的修养不够吧。)另外指出的是,戏剧化的结尾给故事增添了不少亮点,多少带点讽刺的味道在里面。如果是推理爱好者,确实值得一读。

精彩短评 (总计65条)

  •     物美价廉,欧美名家推理,喜欢啊
  •     此翻译果然是新手- - 害我在句子上费神。
  •     有很浓的政治色彩,近期读的第二本侦探小说。没有《死者请说话》一般的惊心动魄,但毕竟是密室杀人的开篇之作,在当时应该是具有里程碑意义的。小说的前言让我看到了一群酷爱侦探的人,很高兴。
  •     结果是很出乎意料,但诡计和动机都略显牵强
  •     鼻祖级的人物
  •     历史意义重大,诡计本身已经被后世用烂了
  •     ……怎么这样的结局啊= =!
  •     领先时代的作品
  •     结合本书的成书年代也算是开了一种密室先河。。。翻译实在太糟了。
  •     多么机智的行文!让我想起了陆桥谋杀案,一样妙趣横生。同时又是牢固扎根于现实土壤的推理,伪解答和解答都很精彩。
  •     有史以来第一部长篇密室,名不虚传,开创性意义足以赋予本书不朽的地位。后面的短篇也不错。
  •     密室,就是一个理论全封闭的环境,其间发生的案件自然有其吸引人的地方,看似全然不可能,但发生了总要有个解释,作者的答案自然是唯一的结果,然而读的过程中我们又不可避免有自己的设想。也许这就是其特色所在。不过,这类作品一定要选精品,否则牵强的感觉会抹杀读书的乐趣。
  •     坑爹啊·坑爹啊!三星是给伤痕的那篇推理小说简史。外加看在这是第一篇长篇密室的份上~==
  •     坑爹之作。
  •     奇思妙想,意外性十足
  •     很古典的推理小说了,就是版本一般
  •     密室典范类型,不过,因为文风和人物都不喜欢
  •     竟然是19世纪的。。。
  •     推理史上第一间pukka的密室。在影响后世深远的伪解答之上,那一思想沿着同一条轨道螺旋上升,终至荣光再现、无法复制的顶峰。辅以意外的凶手和破坏性的动机。前无古人,后绝来者。2013年8月7日
  •     这翻译看的我抓狂
  •     整本书我最喜欢的一句话:“习惯、先入观念改变了一切。头脑是一个对所有的被称为外来事实的加工厂。眼睛有时候看到它想看到的,更多的时候是看到它所预期看到的。”这句话高度概括了第一篇《弓区大谜案》的精髓,你看到的都只是你想像的结果。虽然也是个概率犯罪,但是一直被作者混淆,知道真相的我实在是难以表达震惊之情,但是细想一下,好像也没有比的可能了;另一篇《欺骗绞刑架》和江户川乱步的《致堀越搜查一课课长》真是惊人的相似,以至于我早早就想到了结局,不过还是要向经典致敬。
  •     推理性很强的作品,悬疑性很经典的故事。
  •     送人的,我也不知道
  •     翻译简直是……
  •     毫无亮点。。。懒得写书评了。。。
  •     有纪念意义,但没感觉
  •     不知道为什么提不起兴趣,读起来还是觉得生涩。
  •     违反推理小说十诫第七诫,密室诡计现在看来并不强,但有开创性,整体弱于《黄色房间的秘密》。
  •     读完不觉得有介绍说的那么好。也许我们看过太多的侦探小说,作者那个年代可能惊为天人,但我们都已经见怪不怪了。
  •     中间有点水,结局虽然老,但是也很扯!
  •     好吧,你是一部划时代的作品……
  •     这货绝对被柯南山寨过
  •     解谜算是多见的,但是首创就牛逼了,最后一星加给久违的古典主义气息。
  •     附的短篇相当精彩,同名中篇倒是更多是所谓“第一部密室诡计”的开创性的意义更大吧。
  •     這本書跟另一本不同名的書,其實是同一本書!
  •     便宜无好货,非常旧!以后不会再买第三方卖家的了!
  •     向19世纪的密室长篇致敬。英国人的幽默感真是讨人喜欢。
  •     作为一个世纪前的作品我就不苛求了,书中的短篇《欺骗绞刑架》倒是更有意思一点。翻译真不咋的,怪不得豆瓣上骂翻了。
  •     这种密室手法的鼻祖啊,很佩服那些开创各种犯罪手法的人
  •     遥想当年,我的第一本古典推理文库
  •     都说是密室经典可前些年看过之后略觉失望。
  •     弓区大谜案感觉政治性有点强,里面中间很长部分篇幅讨论政治的东西,我很快就翻过去了。相反里面的一个短篇欺骗绞刑架,还有侦探小说爱好者对于侦探小说的介绍倒是不错
  •     “看见并不代表相信,但相信通常导致看见。” 这是唯一的亮点,情节不抓人。
  •     收到的书封面怎么磨得花花的,看着像旧书
  •     很棒的一部开创性推理作品,作者的语言优美生动,作为文学作品也很优秀,最后的反转我也很喜欢。个人认为吉林翻译更好。
  •     典型的西方小说,悬疑感觉不如丹布朗等人的作品,不知什么原因,书皮破了
  •     这个手法后来被模仿过千百次了吧。。。
  •     十大经典密室之一,我从开始阅读的时候就冒出会不会是这样 那样,然后文中后面没有交代所需的工具与情节,只好作罢。但是全场就那么几个人物,锁定凶手相对容易一些。没想到最后是个封闭密室加心理密室,怪不得本书会如此有名。想一下他成书的年代就不可谓不高超了。
  •     17号要坐火车,16号晚上赶紧在寝室看完。不得不说,非常失望,一开始我看冉威尔笔墨全在外围人物身上,不及侦探的调查过程,而且因为涉及到19世纪末英国的工人阶级状况,我还以为作者有纯文学的追求,想刻画一个时代的横断面,结果没想到啊,作者之所以不讲侦探是因为没办法讲,最后一章让人大跌眼镜,完全是为了出人意料而出人意料,没有任何合理性,凶手所谓的动机和在街上随便找个人来杀了有什么区别,能达到完美犯罪的目的吗?只能是傻逼犯罪吧,不得不说,这篇简直是totally失败之作,也就是第一篇密室长篇的名头能让它留到现在。《欺骗绞刑架》比弓区稍好,不过估计是因为短篇的原因,铺展不开,最后也有让人突兀的感觉,后来奎因的《X的悲剧》应该受到了这篇的影响,但逻辑铺展,情节刻画就不知高到哪里了。附录还比较有参考价值
  •     如果按照今日之标准来衡量该书,恐怕没有几个人会给出及格分,但是那是上上个世纪末写出的第一部长篇不可能犯罪作品,从此以后推理作家们前赴后继的将之发扬光大,成为推理小说诡计类型中的丰碑,从这个意义上说,给予该书多高的评价都不为过。
  •     作为开创不可能犯罪这一纪元的密室,完全不逊于任何黄金时期的作品,是一部不折不扣的奇迹。十大密室排名第六。
  •     应该是一部不错的书,不过翻译的很差,很多都是按照原文直译过来的。作为一名业余爱好者,这种水平算不错的,不过,对于要出版发行,起码中文水平应该再高些,非常可惜。 买回来只看了两页,就很想用来砸人,水准可见一斑,唉……
  •     不值得买。当时脑子不知怎么了,一门心思想买
  •     阅读之前没有真相
  •     一般
  •     看的时候要注意它是第一个长篇密室+第一个心理密室;否则难免要有心理落差的
  •     果然是太古老了,虽然也算是心理密室的一种,如果放在当时的话确实相较机械密室要震撼得多。
  •     虽然历史意义和首创手法确实令人惊叹,但是中间大段的冗长的叙述实在让人无语,3.5星不能再多了
  •     后来这个手法被抄了无数次
  •     书到得比较快,很薄的一本,没打开之前不是蛮担心字太小滴,不过还好,没令人失望.可以拿来消谴一下滴.
  •     当当打电话给我说是最后一本,封面右点旧,到手之后才发现是非常的破
  •     作者在本书里说,【弓区大谜案的关键是女性的心理】此言不妄。这部作品中有密室,法庭辩论推理,微型密室讲义,包括最后的逆转。甚至最后的罪犯承认自己的犯罪动机时浓浓的恶意令我想到了犯罪小说。所以在历史上的地位不容置疑。另外此部作品中浓浓的文学性,思想性也是值得称道的。虽然之间有很大一段看似与案件没有多大的关联,可是那个倒霉的诗人令人印象深刻啊。
  •     “看见并不代表相信,但相信通常导致看见。”
  •     实在不想说什么,糟糕透顶
  •     不如新星版
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024