《时光之轮1 世界之眼(上下卷)》书评

当前位置:首页 > 小说 > 科幻 > 时光之轮1 世界之眼(上下卷)

出版社:东方出版中心
出版日期:2009-07
ISBN:9787547300206
作者:[美] 罗伯特·乔丹
页数:640页

当世事已成白云苍狗

班扬曾描述了这样一个梦境:一个背负着沉重包袱的人手里拿着一本书,一面念一面不住地流泪,最后浑身颤抖着发出一声悲鸣:“我该怎么办呢?”。这个梦中人名叫基督徒,他背上的包袱叫做原罪,手中的那本书叫做《圣经》,尽管原罪已经把他压得直不起腰来,他也绝不会放弃,只是虔诚地阅读《圣经》,期望能从中得到救赎。这本《天路历程》影响很大,据说当年投奔新大陆的欧洲人很多就带着它投奔美国。但是,这个追求道德纯洁和完善的文化传统现在受到了猛烈的冲击。两次世界大战带来的极大的破坏,战后铁幕的高高耸立,对人类的震动非常之大。在残酷的战争和大屠杀罪行中,政府和政治家们头顶的光环在逐渐褪色,自由、博爱、平等的理想在渐渐崩解,理性和良知被践踏在脚下,整个西方社会出现了普遍的幻灭感,人们在不断反思和迷惑:我们的罪行真的可能被救赎吗?《时光》也是如此。二战之后,原本乐观的认为黑暗从此远去,可这个期望不久就被朝鲜战争和越南战争相继打破,尤其是作者亲身经历过的越战,感受格外深刻,这点在开篇就表露无遗。在故事的一开始,虽然两仪师们将黑暗给予封印,可至上之力却被污染,转眼之间,原本依靠的力量就成了世界毁灭的根源。所有从真源获取力量的男性两仪师的结局都只能是变得疯狂,连开场的序章能听到得都是弑亲者痛苦的呻呤。“这都是因为他。因为他傲慢地相信男人能够与创世主比肩,能够修复被破坏了的创世主的造物。他的傲慢让他有了这种结局。”这一段与其说是黎明之君的心理独白,倒不如说是那个被战争蹂躏的时代下人们对文明危机的一种直观感受。男性两仪师象征的破坏性力量,成了原罪的一种象征,在乔丹的笔下,女性占据了兰德大陆的主导地位,甚至有个国家男性被当作二等公民对待。很多人不能理解身为男性作家的这种安排,将罗伯特.乔丹误解为极端女权主义者,而这一切并非为了卖座弄的噱头,其实更大的可能是源自那种对于力量黑暗面的深深疑惧。与此同时,尽管在《时光》随处可见托尔金的影子,连《纽约时报》的评论都讥讽道“罗伯特•乔丹开始统治由托尔金一手开创的世界”,可是和《魔戒》那种传统基督教式的说教不同,大堆大堆的诡计阴谋、政治角逐、两性争斗,不仅直接表现在黑暗势力的入侵,更多地是出现在了善良阵营内部。这种善良之间斗争,反应出的是现代工业社会中人际关系的疏远和冷漠,现实世界开始蜕变成一种异己,人性的善良在现实经验面前不值一提,一种若隐若现的孤独充斥在真龙的心里。拉尔夫最后痛苦地掉下眼泪,哀悼的是人类纯真的远去,而《时光》中兰德对两仪师的怀疑,怀疑的是人心中也许永远无法战胜的黑暗。当然,这一切并不是表示罗伯特•乔丹已经从根本上抛弃了人文主义的精神,恰恰相反的是,他对人的发展具有着更大的期待和追求。比如用太极双鱼来作为两仪师的标识,用转轮作为时光之轮的原型,田园牧歌般的旅族,都标志着作者一种有意识地尝试,想从古老的东方思想中找寻人类文明前进的希望。他所憎恨的是虚假的真善美,一旦直面残酷的现实,这些就会被摔得粉碎,带来的也只会是颓废的绝望,就像黎明君主一样将自我吞噬。只有真实的善良才可能具有真正的价值,只有用真实的善良的眼光才能从黑暗中掌握这个世界、掌握自我。在《世界之眼》结尾的战斗中,与《地域伯爵:黄金军团》的那一声自然在工业文明面前倒下的悲鸣完全不同,随着一株参天巨树从牺牲了的绿巨人中拔地而起,在巨森灵浑厚深远的歌声中,人性的善良似乎也得到了重生。我相信,不管乡间少年们走向何处,走向何等的黑暗,妖境中的巨人花园都能在真龙的心中留下永久的回忆,让黑暗不再降临兰德的大地。附记:承蒙错爱,应承了一篇关于《时光》的文字。尽管也知道债是早晚要还的,可心里总想偷懒,无奈小心思总是藏不住,在某位仁兄的严词逼迫下,这篇原本到启示录的那天也无法面世的书评,终于不得不半遮半掩的跟大家见面了。呵呵,真主保佑,但愿大家热情的砖头别都够盖房子了就成。

原来是想写成笔记但一不小心槽多了就变成书评吧的关于翻译的吐槽评

虽然还没看完,但是我觉得对我这样一个真·Ringer+伪·奇幻饭,并且口味还很挑剔的人来说,实在是很难得的刚看个开头就觉得“诶这个正点”的新世界了。难道真的是因为它跟LotR的感觉太像了?XDD…………当然,如果翻译没有老出现让我不知道怎么该怎么吐槽比较好的瞬间,以至于时不时要分散一下注意力的话,应该我进入背景会更……舒服一点= =嘛,其实也并不是译林版宝钻的那种槽。倒不是说它的翻译有多不堪——相反,虽然没有看过原文,但就翻译的准确度来说,作为奇幻饭的译者水准基本是没什么太大好质疑的。然而正是因为是底子不错的译文,所以反而会觉得里面的有些问题会让人觉得不舒服(译林宝钻那种基本纯搞笑物就提都不要提它了)……大致上来说,我觉得会出这种问题的原因,其实跟朱版LotR有点相似,就是“因为这是fans译本”——fans译本在把握背景的“奇幻感”上的知识自然是十分丰富的,但fans译本的弱点(不是必然的弱点)就是,一般的fans毕竟没有翻译文学作品(是的,奇幻作品的属性仍然还是文学作品)的专门知识和经验,所以有些时候很难拿出真正“漂亮的”而不仅仅是“准确的”译文。当然不同人喜欢的译文风格肯定是不尽相同。我自己当然也就是拣自己喜欢的风格来说,姑且当做一种看法好了。比如说,LotR(又举LotR的例子XD,不过考虑到本来这两部书就经常被拿来比较所以也没关系?)的两部译文,其实我自己一直以来更喜欢的还是译林版(译林的错误在于对背景知识的缺乏和没有负责任的校对,我这里说的是单纯的译文风格)。译林的特色在于,因为一贯翻译传统文学作品沿袭下来的习惯和经验,它在行文的句式和措辞上,用了很多同化法(Domesticating Method),让整本书看起来“像用中文写的”,读起来就舒服和流畅。相反,朱版虽然没有译林那些让人笑掉大牙的错漏,但是句式和措辞更多地用了异化法(Foreignizing Method),也就是说,原文怎么样,译文就尽量靠近原文,导致读者(特别是英文学得还可以的读者)有时候甚至看着中文就能知道原文的措辞。——以上我说的,都是强调从“行文的句式措辞”这个角度来考量的。如果从专有名词的译法来说,反而很有趣地相反了:译林版(或者说文学化译本)倾向于异化专有名词,而朱版(或者说fans译本)倾向于同化专有名词。最典型的例子就是译林版那欢乐的“奥克斯”(朱版“半兽人”)。作为更支持文学化译本的我本人来说,个人认为既然奇幻想表达的本来就是不同于现实世界的“第二世界”,专有名词适当的异化也挺好(当然没必要硬是改变约定俗成的译法);但是在行文和措辞上,还是希望能够更“像中文”一点。放到时轮上来说,我觉得老时不时让我有那么点微妙又说不上来的OOC(out of character)感,主要还是在于……专有名词同化得(在我看来)稍微有点儿太过,而行文措辞却更偏向异化那一边,再比对一下小说本身展示的(并不属于中式武侠风格的)“第二世界”,这么一拉锯之后……呃,至少当我在离“护法”这个本身就有点OOC的词只有三行的距离内看到“你们其中的一个,或者是你们三个,blah blah blah”这样句式的时候,实在觉得精分得略有点销魂orz……(P89)嘛,虽然吐了这么许多槽,但是难得让我这个口味奇怪,并且对LotR极端护短不能接受拙劣模仿的人,觉得这是一个“有着LotR风韵但并不一样”的世界,我想我大概还是会继续看下去的……也许会喜欢上也说不定?XD

在漫长时轮中跨出第一步!

书架上屯了很久,擦掉灰尘、下定决心、不再等待,总算开始看第一册。不想跟别的奇幻经典比较,因为故事赋予书籍生命,自成一体、自有性格,有属于自己的从开始到结束的轨迹。从半人闯入家园、morning has broken开始,探险历程一步一步、步步惊心,当中还穿插着分支历险,很是惊心动魄。看奇幻小说,各类出场人物也是主要看点,来自各种地方,有着不同模样和故事,还有各自的性格和心理。细度描述这些人物的文字,会发现人物跃然纸上,是种阅读享受。提一句,翻译在众多奇幻小说中不能算上乘,也许后面几册翻译水平提升了。继续第二册《大猎捕》

翻译的是朵奇葩

刚开始看的网上的版本,网友翻译,感觉不是很好。发现有实体书,果断购买,阅读后悲剧了。首先与网络翻译的前两卷对不上,名词翻译显然网络版本更好,“走唱人"显然应该是”吟游诗人“,”绿宗“不如”绿结“(前者让我想起来华山的气宗剑宗),”两仪师“不如”塞内达依“(有没有八卦师);其次部分语句不通,第四卷(上)的结尾部分的某章节,罗亚尔(那个巨灵)说:"我已经离开了道"。巨灵一定读过《论语》,一定是心中想着”朝闻道,夕死可矣“,才会有感而发。

有成长的味道

看《世界之眼》前,看的是《冰与火之歌》。同样的奇幻,不一样的精彩。相比冰与火,觉得这个有点漫热。《冰与火》每个章节每段文字都显示着作者的才华和翻译的文字功底,让人真正体会爱不释手!但《世界之眼》,稍显温和,没有满地钻石的感觉,但却给人感觉,时不时有收获。让人有一路走来,必将不虚此行的感觉。有时是三位小男主角和艾雯,有时又是沐瑞。三位少年和两位少女,在一步步成长,婉如成长中自己的经历。而沐瑞,优雅、镇静,是书中人物和自己的偶像。她的做事方式,是典型的成熟、理智成人的模样,总是对的,尽管有时候感情上有点难以接受。看下去,看下去!!

lazy同学的读后感之时光之轮世界之眼

为了还债,为了光明。简单写写,两次读卷1后的一些印象和感觉。愿时光之轮像风车一样转动不息。兰德:傻大个子,笨蛋,白痴。兰德作为时光之轮的主角让我体会到英雄也有青涩的成长期,虽然正路,但是也让我感到郁闷。牺牲掉麦特、佩林等人的露面时间,就是为了留给兰德的心理活动。而兰德在卷1的表现却显得迷茫。这样的编排,很难理解。走唱人:走唱人的飞刀让我想起《龙枪》里我最喜爱的坎德人,然而走唱人幽默一下的机会也没有就退场了;一点题外话,时光之论轻松的元素不多、有也写得不好,看的我神情肃穆,其实偶然有点正能量让读者笑一笑是有助读者在长篇调整心态的。麦特:除了红宝石匕首和神经紧张外我真的不记得他还有过什么表现,简直是路人甲的完美典范,我对此很失望。佩林:另一个让人失望的角色,狼兄弟分到的也只有短短的章节来表演,其中还有1/3被艾雯抢戏了。剩下的章节中只给我留下一双狼眼。暗帝的桌子上的3个泥像,有两个真的模糊不清了。艾雯:女孩的心思看不懂,充满女性主义的小说却没有女性视角的卷1。乡贤:很不甘心地成为衬托沐瑞的绿叶。沐瑞:老是说“这是因缘编织索决定的,我们无法改变因缘。”“岚,我们无法改变因缘。”只想说一句,沐瑞你太像神棍了。岚:犹抱琵琶半遮面的有故事的男人,忧郁潇洒的气质战士迷倒了你吗?弃光魔使:大半本书都说他们厉害,却这么容易就倒,特别是阿极罗,这么帅的名字,露把脸就死了,没用!感觉连一个无眼者都比不过,更不要说小强范登了。弃光魔使,真是闻名不如见面啊!!!巨人罗亚尔:表现不俗的配角,比某麦某佩有趣多了。树兄弟:树兄弟,我来给你扫墓了。好兄弟总是死的快,多可爱的人儿啊,看你们这些主角都在干嘛,大难临头鸟兽散,剩下我们神勇的树兄弟单挑弃光魔使。光明照耀你,树兄弟。主角模板:本不应该说却不得不说的。没错,主角是不应该死的,但是也应该理由充分。兰德和麦特被困地牢那次居然是闪电给他们劈出一条活路,只见兰德抚须笑道,真是天助我也!暗帝尔等牛鬼蛇神如何近得我金身法体?闲话休提,再见沐瑞一路带队潜逃,法力无边先不说,单挑弃光魔使居然毫发无损,不知道是名字好听的阿极罗废柴还是沐瑞其实是真龙转生。而最后阿极罗怎么死的我看来看去也糊里糊涂的没弄懂。场景:写的不错,细腻生动。读长篇最需要细心慢慢欣赏的反而是场景,这是我最新的体会。细心阅读起来,时光之轮世界在我脑海里立刻有画面了,在卷2我也跟着艾雯去体验至上力,看来我有潜质成为两仪师。从卷1看,时光之轮农村地方很多很多,给我的感觉是乡土气很重,也没有宴会啥的出现过,跟冰火比起来真是一个穷困的世界啊。从这点来看真的比较东方~。信任:卷1基本就是一个怀疑与猜测的跑团。兰德不能相信暗帝的话,却不得不提防两仪师,连素不相识、无仇无怨的陌生人也是危险,到了卷2的开始又得不到朋友的信任。不信任的最高潮段就是兰德与麦特逃亡的时候,看得无比郁闷。心理描写:在兰德和佩林互相认为对方对女孩很有办法的一点上很好、很有趣。在表现女性角色艾雯等却完全没有心理描写,导致我对艾雯、乡贤等的形象印象不深。女性主义:果然强势,我都为时轮里的男人感到委屈了。女王,两仪师女王,连乡下还有大妈联合会。我也怀疑作者的性别了。愿时光之轮像摩天轮一样转动不息。Lazy09.10.15

方兴未艾,潜力无限!

昨天又回顾了第一卷,开头相对平淡,只是一般奇幻小说的格局,未见得特别好。但到结尾部分忽然风云变幻,气象万千,大师手笔表露无余,那种驾驭力就不是一般作者所能比较了。也只有从这种手笔里,才能看出一个作家对文字的驾驭力和对情节的把握来,把文字的张力拉升到极致,却仍然游刃有余,给后面的故事留下了无限可能性.... 下面开读第二卷,希望能够保持这种势头!

给时光之轮新读者的几点建议

亲爱的时光之轮新读者,欢迎你加入我们时轮迷的行列。在你正式进入因缘的编织之前,请先听一个过来人语重心长的衷心建议,希望你从这套宏篇巨著中,得到阅读的乐趣。保持好奇心请不要携带任何偏见和先验经验,你将进入一个全新的充满魔法能量的异世界。这里有身披鲜花盔甲的霄辰人,也有穿着灰绿色凯瑟丁的艾伊尔,这里有寸草不生的妖境,也有能预知一切现在过去未来真相的埃斐英居所。请摒弃东方、西方、玄幻、奇幻、史诗、穿越、耽美 、POV、主角模板种种条条框框,也不与其它位面发生的种种故事做以比较,只当个单纯的好奇宝宝全身心地投入并乐纳你闻所未闻的新鲜名词、奇异风俗和性格各异的人物。保持耐心请系好你的安全带,以免你在漫长的旅途中因不耐烦随意走动而错过最美好的风景或是因为无法接受的见闻,使你心有余悸放弃旅途无法到达终点。冒险者,你要相信任何伟大航路的开端都是平凡无奇的,如同你在家吃好一顿平常早餐出门,却无法预料会有一颗流星落在你的办公桌前。请保持耐心,因为“时光之轮转动如常,岁月来去如风。残留的回忆变成传说,传说又慢慢变成神话。”这是一部由14卷组成的宏大故事,当你读最初的两卷发现写得“小纯结”时,千万不要放弃,因为这只是假象。时光之轮并不是赞美“光明战胜黑暗”的故事,也没有所谓的“大英雄拯救世界”。它只是一部讲述因缘如何编织,灵魂如何铸就的故事。耐心的读下去,你才能真正体会得到因缘的真谛。时光之轮是值得你看上十年的书。保持细心请注意,前方路口左转!它就在路边某处向你提示,然而你却因急于赶路错过了路牌。直到你迷路走了好远又倒退回来之后,才发现线索就明明摆在那里。谁是暗之友?猜猜看!可别漏掉作者早就铺垫好的细节描写,认为它们根本就不重要。当急于求成时,你至少失掉了时光之轮的大半乐趣!作者可是一位用十几个字就可以造就人物或是设下谜题的大师!保持平常心路边的野花多多采。你不可能爱上书中的所有人物,但你一定会爱上他们中的某一个。不要看完卷一就说里面的POV少得可怜,几乎让你没的可选。因为到了中后期,几乎每一个支线都在乱花渐入迷你眼。没有谁强迫你绝望地爱上主角。因为他本来就是一个痛苦得无以复加,让你读了少活10年,盼着他早点升天的家伙。但是你说不定会爱上某个宵辰的旗将;爱上某两个活宝一样的光之子或暗之友、爱上某个“是时候投骰子了!”的时轴;爱上前玉座和前前玉座;爱上一群或白发苍苍或幼至垂髫的“矛之处女”;爱上非雄非雌的耐博力;爱上狡诈邪恶的弃光使;相信自己,一定会爱上这上百号POV中的某一个,某几个。所以,保持平常心!不要因为你不喜欢主角(他只是你认为的主角,并不一定是乔丹心中的主角哦)就放弃!最后保持爱奇幻的灵魂你终将到达伟大航路的尽头。当经历了那故事里的艰难的一切和你人生的种种艰难之后,你会和因缘合为一体,成为因缘织就的一部分。而艰难铸就了你的灵魂。即是此刻,时光之轮仍运转如常,岁月如风。虽身在世俗,而爱奇幻之心如高飞之灵不染尘埃。

独特的世界观,精彩的开头

平静的小镇因为黑暗的到来而变得不再平凡。普通的牧羊孩子踏上非凡的旅途。无论在他身前隐藏着什么,一切都是因缘的一部分。

《世界之眼》

这是第一部,却如此地动人心弦,令人不由得回忆起托尔金的大作《魔戒》。这部小说如同它的先辈《魔戒》一样荡气回肠,一捧起便放不下了。一旦读完,就会觉得意犹未尽。这是一部十分优秀的书,令人不得不叹。

被糟蹋的《时光之轮》

前天网购到手的《时光之轮》1~3卷,拿到时那个激动啊,看了两天,郁闷得话都说不顺畅了。我早先是在网上看了一位兴趣译者翻译的第一部和第二部上半部,觉得这部书值得收藏,值得一读再读,因此买了实体书。结果,结果……北大化学系的李镭先生,你好好的放着化工这份很有前途的职业不做,跑来折腾读者干什么?你要翻译也找本二三流小说开刀吧,你糟蹋经典干什么?硬生生把一奥黛丽.赫本打造成了站街妹。我看着我这一百多块钱买来的六本所谓《时光之轮》,除了想哭,还想问候你八辈祖宗。在李镭先生笔下,每一页,每一段,少则一两句,多则整段话,都是磕磕绊绊,啰啰嗦嗦,左脚绊右脚的前进。所有的人物,可靠的佩林,狡猾的麦特,勇敢的兰德,高贵的沐瑞,沉稳的岚,倔强的奈妮和聪慧的艾雯,通通丧失了自己的个性,只剩下译者那毫无特色的语言,沉闷、沉闷、沉闷。我几乎完全不懂英语,因此发的是李镭先生的译文和之前网上看过的爱好者译文对照,大家看一下吧:<这是网络译文>:另一个女人像是没听到她的话一般:“至于我,就没那么简单了。就算被封止了,一个被推翻的艾梅林玉座也不可能随便离开白塔;她可能会被处死,防止反对者重新聚集在她的旗下。坦西安和宝雯,她们被留在白塔当成佣人,做洗碗女工,被人指指点点,作为当权者也会有如此下场的警告。没有人会在一个整天擦地板洗锅碗的女人身边重新聚集。他们会可怜她,但不会听从她的召唤。”<李镭译文>: 玉座仿佛根本没有听到她说的话。“对于我,事情还会有所不同,即使遭到静断,一个垮台的玉座也无法得到自由,因为她会被当成一名殉道者,成为造反者们纠合的源头。泰特苏安和邦雯都被当成仆役,终生不得离开白塔,她们是洗碗妇,是人们指点议论、引以为戒的范本。没有人会聚在一个整日必须擦地洗碗的妇人身旁,人们也许会可怜她,但绝不会纠合在她身边。”<网络译文>:茉蕾的眼中迸着怒火,把拳头压在桌上:“看着我,苏安。看着我!过了这么多年,我们付出了这么多努力之后,你说你想放弃吗?放弃,任由世界自生自灭?就只是因为害怕锅子洗得不够干净会捱鞭子吗!”她在话中聚集起自己所有的嘲笑和蔑视,当她看到朋友猛然转身看着自己时,松了一口气。她的力量仍然在,虽然疲劳不堪,但是还在。那双清明的蓝色眼睛跟她自己的一样喷着怒火。“我还记得,我们俩做初学者时,谁捱鞭子的时候喊得更大声。你在卡里安过的生活很舒服,茉蕾,跟在渔船上工作的生活根本不一样。”苏安突然用力拍了一下桌子,“不,…………<李镭译文>: 沐瑞盯着玉座,一拳砸在桌面上,“看着我,史汪,看着我!在这么多年之后,在我们做了这么多事情之后,你是不是想放弃?放弃我们的计划,也放弃这个世界?而这只是因为你害怕去把一堆盘子给刷干净!”她努力在自己话中加进更多的嘲讽。看见她的朋友猛的把头转向她,沐瑞不禁松了口气。史汪的力量仍在,虽然已显疲态,但确实还在,那双碧蓝的眼睛里仍燃烧着一直不曾熄灭的火焰。“我还记得我们两个人刚知道自己被选为两仪师初阶生的时候,那种兴奋得大声尖叫的情形。沐瑞,你在凯瑞安过着舒适的生活,你从来没有在一条渔船上讨生活的经历。”史汪突然在桌上猛力一击。“不。…………对照一下,李镭先生的译文是不是仿佛一个中学生在课堂上的英译汉作业?正常人有这么说话拗口的么?“在桌上猛力一击“?难为你了。这种上下文明显不通的东西也有人闭着眼睛叫好,吐血。再看一句:<网络译文>:英塔咧嘴笑了。“我们追上这些半兽人之后,也许可以来一场宴会。那样就算我们其他人没有合适的衣服,至少你有。”他踱回已经升起的篝火旁边。 <李镭译文>:印塔笑了笑,“等我们追上那些兽魔人之后,或许我们会举办一场宴会。那时这些衣服就很合适了,你将会在我们之中显得非常耀眼。”一句话就让戏谑的队长成了一个朴素的老实人,性格啊,你们被抹杀的时候没抽这丫的两耳光吗?

光阴的故事

光阴的故事——《时光之轮》第一、二卷阅读小记1.小引“人生是一条寂寞的路,要有一本有趣的书来消磨旅途。”每当我想起最初与王小波书里这段文字相遇的时候,都能清楚地记得那种豁然明朗的感觉,从此这句话声声入耳,烙印在我的心海深处。我从来不曾知道自己在这条路上已经走过多远,直到有一天,眼前掠过的枝叶繁花终于在渗透出光阴颜色的幕布边,交织成了一片风景。也许每一个热爱阅读的人,在似水流年的园地里,都拥有着属于自己的如画风景,这就是我们的故事,而路在脚下——2.织梦成缘事情还得从1998年《大众软件·增刊》说起,那一年的我正处在一个对生活富于幻想的年纪,就像每一个满怀信心面对未来的年轻人一样,因为眼前的无限可能而激动万分,以为伸出双手就能够拥抱世界,现在想来这一切似乎都已变得遥远而不真实。那一年,我刚好读完了新派武侠几位最主要作家的作品,在1998年初秋某个阳光温暖的午后,一个朋友把这本《大众软件·增刊》塞入我的手中,而当那时对游戏低能且无知的我用诧异的眼神向他望去时,他告诉我说:看看吧,里面有你喜欢的文学。这是一期非常特别的《大众软件》,它没有具体地介绍某一款当时热门的游戏,而是如前言里说的,“从游戏文化角度来阐述游戏的内涵和背景”,这个背景就是后来让我魂牵梦绕十多年直到今天的奇幻文学。所谓因缘,就是在如此不经意间织入生命的脉动,而懵懂的我这时候不过懒洋洋地翻开了杂志封面。于是从那时开始,这一类被称为“奇幻小说”的文学类型进入了我的视野。《大众软件·增刊》为我打开了一扇窗,我诧异地看见窗外是一片似曾相识,而又充满异国风情的美妙景色。其实那时候台版奇幻小说的盗版书已如一阵黯淡而无形的风,无孔不入般在坊间悄然流传,只是因为其低俗粗陋的装帧,而被轻易地忽略掉了。首先是《罗德斯岛战记》,后来是《龙枪》……我永远不能忘记那一天,穿过初冬微凉的空气怀书归来,合起窗帘点燃座灯,打开书页,当看见暗黑森林中,小雷挺身成为死者与生者沟通的媒介:“汝等长眠于此,今可用吾活物之声告知吾等汝之遗憾。使吾等通过此森林,汝可自吾心知吾等全无邪念。”森然间,现实幽暗的环境与书中诡异的气氛融于一境,心甚骇然,自此不能自拔。以后的时间里,寻觅奇幻小说出版的消息就成为了日常功课,而现实的情状一次次挑战着我个性的隐忍面:《魔戒》的简体翻译无奈成为笑料,第三波引进的“被遗忘国度”与“龙枪”系列在南京甚至未在书店销售,直到2005年进京方才尽数收入囊中。2003年汕头大学引进《刺客正传Ⅰ》不能不说是一次小小的转机,次年《正传ⅡⅢ》随之出版,2005年至2008年“冰与火之歌”系列也以一年一本的速度有序翻译进来.其他如:厄休拉·勒奎恩的《地海传奇》《变化的位面》,特里·普拉切特的“碟型世界”,罗杰·泽拉兹尼的“安伯志”系列,苏珊娜·克拉克的《大魔法师》(《乔纳森·斯特兰奇与诺瑞尔先生》),尼尔·盖曼的《美国众神》等书相继登场,雷蒙·E·费斯特著名的“时空裂缝之战”也偷在译文版上登出了半部。然而惨淡的境况却并没能从根本上改变,“刺客”系列后传的无端夭折已经给奇幻小说的出版蒙上一层不祥的纱幔,其后“冰与火之歌”第五部的无限延期更是雪上加霜,再别提那些庞大系列只出了第一批的几本,就悄无声息了。若干年过去,1998年《大众软件·增刊》上提及的奇幻作品真正出版的竟不到一成。不堪忍耐的朋友相继高价买了台版。最大的机遇本应发生在2007年,然而机会却总是在姗姗来迟后转瞬即逝,上帝似乎喜欢与众生玩弄充满喜感的游戏,贝塔斯曼书友会引进了传说中最宏大的奇幻作品《时光之轮》,可是刚出一卷,该书友会就在中国大陆破产引退了。如果说还有一点安慰的话,便是去年“龙枪”系列终结篇的《灵魂之战》终于成功出版,算是了结了一场长达十年的漫长追逐。只是转头看去一切仍然如此波澜不惊,让人窒息。1998年《大众软件·增刊》为我们打开了那扇窗户,潘多拉的魔盒露出了一线缝隙,十年来却没有一部作品能够敲开奇幻文学的大门。说起奇幻小说仍然还是小众,没有得到应有的认同,在更多人心中幻想文学不过是胡思乱想而已,竟无语可论。终于,就在今年,《时光之轮》又再次被高调引进,看着手中新印的第一、二卷,想起2007年此书的一番际遇,想起那一年翻开《大众软件·增刊》时的历历情景,真有恍如隔世的感觉浮现心头。3.四季的歌这是一部关于时间与轮回的长篇巨制。我想引用《大众软件·增刊》里的话对它做一个概括:“《时光之轮》的故事是以在经过无数年之后,黑暗魔神(后来在正式出版物里定名为‘暗帝’)准备再度复活,‘龙’也开始再度投胎转世,出现在这个世界上,准备迎接最后的大决战。故事情节虽然跳不出传统奇幻文学的格局,但乔丹叙事的掌握力和魅力无人能敌。虽然他的每本小说都将近千页,读者却丝毫不觉得冗长。因为乔丹有能力精准地抓住整个故事的起伏节奏,即使故事情节再怎么复杂,读者都可以很明显地看出来作者依然游刃有余地掌握着整个情节的运作和进展。”诚然,《时光之轮》就是这样一个貌似普通的故事,表现的是善与恶、正与邪的较量。我们甚至可以大胆地预测一下:在那个还没到来的结尾里,正义必将战胜邪恶,世界必将迎来和平,虽然和平也许并不情愿那么容易就被交付,然而它终会来临。可是等等,如此框架下的故事怎么会衍生出十二卷的篇幅?又如何在世界范围内让众多读者惺惺念念、不离不弃呢?须知真正伟大的作品总是在平凡之处翻出波澜,就好像人生的路,远远看去都是一样的人情岁月静静流过,可是具体到每一个人,却都是五味杂陈、精彩纷呈。由此,我想到了国人对金庸小说的一个评价,大意是说金庸小说便如冷水煮茶,开始总是平淡,闲闲一笔似乎都是不相干的村野故事,然而越往后茶味越浓,各色人物次第登场,情节线索错综复杂,匪夷所思,让身陷其中的读者欲罢不能。《时光之轮》也是这样的书,一开始需要一点耐心,而一旦当你进入了小说构造的世界,跟随主人公的成长游历,历经苦难和抉择、失去与获得时,就会惊奇地发现这是一次真实的人生,发现与他们已经情感相系、血脉相连,会为了他们受到的伤害而伤心难过,也会为他们每向前艰难走出的一步而欢欣鼓舞。这便是一部小说能够给予读者最大的快乐,同时也是读者在小说里付出感情而所能获得的最好回报。让我们先从故事的背景说起,“时光之轮旋转不息,岁月来去如风,世代更替只留下回忆;时间流淌,残留的回忆变为传说,传说又慢慢成为神话,而当同一纪元轮回再临时,神话也早已烟消云散。”创世之初,作为邪恶的源泉,暗帝撒丹被封印在煞妖谷,如果他被释放,世界就将被邪恶控制。至上力是这个世界能量的根源,这种力量分为阴阳两个方面,好像中国人观念中的两仪,于是极少数能够操控至上力、并利用它施行常人仅能够想象的巨大能力和奇迹的男人和女人们,被称作两仪师。在暗影战争中,暗帝再度封印的同时也做出了还击,用邪恶污染了真源阳极,也就是男性的那一半,从此所有从真源获取力量的男性引导者都变得疯狂。由于男性两仪师纷纷陷入疯狂,开始了对世界的毁灭,这个世界的许多疆域都被破坏,不宜人居,幸存者如同风中沙砾一般四散飘零。世界崩毁后,人类社会虽然得以保全,可是男性两仪师变成了人们不堪回首的记忆,再也不复存在,残存的女性两仪师继续按照自己的理解维护着世界的存在,可是她们也再不能被普通人所信任。一个个国家建立了又消亡,一个个英雄战斗过又逝去,经过一千年与黑暗之友的不懈对抗,百年战争后又过去千年,我们的故事从这里开始。“在某个被称为第三纪元的时代,新的纪元尚未到来,而旧的纪元早已逝去。一阵风在末日山脉刮起。这阵风并非开始,时光之轮的旋转既无开始,也无结束。但它确实也是一个开始……”,因为我们的主人公兰德就诞生在这个时候。在西方文化的背景之下,救世主总是以悲剧形象登场,兰德也不例外。一方面是对能够操控阳极力的男性两仪师挥之不去的恐惧记忆,另一方面众多“伪龙”的出现与迅速倒台混淆了视听,甚至成为某种笑话,似乎连“真龙”降临也不再具有它本该包含的严肃意味,而“弑亲者”两仪师路斯·瑟林的可怕疯狂则再次给一切蒙上不祥的阴影。的确,作为一个注定成为救世主的人,兰德这第一步走得如此无助,他不得不隐瞒自己的身份,甚至想逃避自己的命运。的确,拯救世界的重任如何能够轻易落在这一个刚刚走出两河——他闭塞的乡村家园——的牧羊少年身上呢。有人说,《时光之轮》是一部关于成长的小说,我想至少在最初的第一、二卷里,我们看到了这种成长。在一次兽魔人的突袭中,兰德意外地发现一直以来与自己相依为命的父亲竟不是生父,这该是怎样的震颤!他本来以为自然而然、本当如此的生活出现了缺口,而这虽只是他将要面对的一次次颠覆的第一次,却是最为关键的一次。成长注定由裂变开始,我们的主人公必定要在分崩离析的世界中找寻自己安身立命的位置。兰德跟随自己生命中第一次见到的这个两仪师——沐瑞离开,或者更准确地说是逃离了伊蒙村。他是如此迫不及待,我们几乎可以相信他并不是为了逃离暗帝的魔掌,而是要逃避失去父亲这样一个他所不能承担的现实。而惟有父亲的剑,还真切地见证这份曾经存在于父子间的血脉联系,他必须要倚靠着这种联系支持自己绝不放弃。从此以后,兰德失去了一个普通人的生活,不得不背负被强加的命运,在逃亡中不断经历失去,在颠沛流离中逐渐成长,在面对绝境时做出属于自己的抉择,而正是抉择决定了他人生的方向,时光之轮因而转动,因缘编织成世界的纹路。回头看我们的自己的人生,不也正是这样在一次次抉择中成长,在迷雾中寻找生活的方向吗?这便是生命的重量,因为每一个人都为自己而活过,而生命是从来不会投机取巧的。第一卷是有序的,而在第二卷里,线索开始交错和延伸。在第一卷末尾,兰德终于发现了自己的命运,并被迫做出了一个抉择,可是不敢轻易接受,他仍想逃避。第二卷在追寻圣号角的过程中,兰德变得更加主动,也更加有担当,虽然并不情愿,可是他从来不曾放弃自己担负的责任,而正是这种担当让他直面自己的命运。就在这个时候,象征对父亲最后一份依赖的苍鹭宝剑在伤及暗帝的同时,也被摧毁了,我们的主人公终于长大成人。同时,成长的不止兰德,还有佩林、艾雯、奈妮薇,就连麦特也不再是两河那个浑浑噩噩的顽皮少年了,面对命运他们也必须做出自己的选择,交错编织出动人的图样。“风车在四季轮回的歌里,在天天地流转”,在《时光之轮》中轮回的不只是四季,还有无数世纪中为了生存,善与恶所进行的前赴后继的斗争。轮回的观念源自印度,而印度人却恰恰不喜欢这种轮回,他们要脱出轮回,追求一种静止中的虚无。所以时光之轮的流转是西方人观念中轮回的表象,时光之轮流转不息,人类与逆境顽强对抗,生命的价值才得以体现,因为在这种抗争中,人性的尊严才得以存在。我以为,实际上抽象的善恶并不是划分是非的标准,而惟有人对自己尊严的坚持,才是最根本的,也是整本书的意义所在。在第二卷中,印塔的死告诉了我们这个道理:“印塔凝视着他的巨剑,似乎并没有听见兰德的问题。‘人类在各处遭到驱逐,国家衰落,消失。暗黑之友四处横行。那些南方人却看不到这些,或者,他们根本不想看到。我们浴血奋战,坚守边境国,让那些南方人能平安地在他们的家园里享乐。年复一年,我们竭尽全力,妖境仍旧步步扩张。那些南方人以为兽魔人只是传说,魔达奥是走唱人的故事。’他紧皱双眉,轻轻摇头。‘看起来,我们已经无路可走,只能被彻底毁灭。而这一切,只为了保护那些对此一无所知,或者故意一无所知的人们。为什么我们要为他们而毁灭自己?为什么我们不能为自己谋得和平?坠入暗影也比消失于无形要好。我不想让我们成为卡拉兰,成为哈登,成为……这样的想法是有道理的。’”不只是兰德,也不只是佩林,或者艾雯,印塔也做出了自己的抉择,错误的抉择,或者无所谓对错,因为人的尊严是没有对错可言的,即使这种错误最后要用死来洗刷。写到这里,作者的心灵世界呈现在了我们的面前。而这样的呈现不止在极端的情节中,其中巨森灵代表了一种失落的怀想,旅民则在寻找世界崩毁时所丢失的那首歌的过程中,用三千年的时间实践着自己的信念,他们四处流浪,自由自在,寻找着灵魂最初的处所。“树叶只度过自己注定的生活,它们不会与带走它们的风对抗。最终它们会用自己滋养新的树叶。所以它能和所有的人共处。”这便是他们的生存之道,对大地万物的敬意,其实也是对人性本身的崇敬,因为人的尊严就在这里。这些并不是主要情节,却同样构成了这部书的基调,体现出超越斗争,人类长久以来最不可及的理想,这些都使得它不单纯是一本徒有精彩情节的小说。到目前为止我所看到的,不过是全书十二卷的前两卷,后面的故事必然会更加精彩。横向的脉络是时光之轮旋转不息,以及轮回中的世界,国家、个人浮沉其间;纵向则是不断对人性尊严的深入挖掘,而出自人们内心的困顿和抉择中衍生出的复杂情节让读者沉陷其中,我们惟有屏息阅读,欲罢不能。4.出版那些事不得不承认网络的存在,无时无刻不在改变着我们的生活。作为读者,一直以来我们谨守着自己的界限,出版是遥远的事情,我们侧身彼岸受其恩惠,同时也用自己的热忱滋养着出版业的蓬勃发展。可是不知不觉中一切在发生着变化,到如今透过网络的缝隙,普通读者竟也能窥见图书出版的林林总总,原来一本书的诞生并不是那么神秘莫测,如市场经济所有事物的运作相似,出版社也有其经济、社会等各方面的考量。我们涉足其中,同时看见了困境和希望。2007年贝塔斯曼书友会的撤退,导致《时光之轮》仅出一卷就戛然而止的惨痛事实,让我的心情刺痛了好久。因为毕竟是十二卷本的巨著,在大陆奇幻文学未能在广大读者中得到普遍认同的情势下,再有一家出版社能独具慧眼,且拥有足够的勇气来引进出版这套书,实在不可想见。两年的时间静静流过,最初只是隐约听闻有出版社洽谈继续出版的消息,当得知版权终于被中国出版集团东方出版中心接手的时候,喜悦和紧张的情绪同时浮现:喜悦自不必说,紧张则因为对是否能将书出全抱有怀疑态度,毕竟之前的教训让我心有余悸。曾经循着网上隐约存在的线索,我加入到一个爱好者的群里。很有意思的是,当初这个群的名字叫做“被遗忘的奇幻爱好者”,因为太多的经典奇幻在最初试探性地引进出版后,由于缺乏响应,出版社在经济上得不到回报,纷纷下马。而少数爱好者们面对被坑掉的小说,莫可奈何,只能通过交流相同阅读经验,相拥取暖。我们自诩为“小众读者”,因为我们似乎久已被人遗忘。这个群便是后来《时光之轮》书友群”的前身,也正是这个群,日后成为了读者与出版社的纽带,并最终将我们与《时光之轮》编辑们的因缘编织在了一起。出版一本奇幻小说并不是件简单的事情,面临太多问题,对出版社而言首先自然是经济效益的回报,具体体现在印数和销量上,可这恰恰又是奇幻小说出版最大的问题。《时光之轮》的核心读者是奇幻网络阅读群体,可是即便是奇幻迷们聚集的“龙骑士城堡”网站,注册会员也只有万余多人,这个极小的群体,根本无力支撑起《时光之轮》庞大的发行量,更遑论这一群体往往喜欢在网上阅读,购买书籍的愿望并不强烈。这便是症结所在。奇幻小说从未被大陆读者广泛接受过,个中因由后文将另笔讨论。于是,如何将这本书宣传出去,脱开奇幻圈的小群落,走向广大的读者群,便成了必然的努力方向。之后东方出版中心开设博客,把我们原来的群改建成时光的专群,在豆瓣等网络及媒体做宣传,在当当网、卓越网等进行网店销售,书中赠送书签,北京研讨会的召开,再后来东方网的即时互动都是秉承这一思路而来的。《时光之轮》卷帙浩繁,它秉承了一种古老的传统,然而系列太长,在这个快餐式阅读的时代,是否会使读者失去耐心以至于流失,也成了必须考虑的问题。应对这一问题的关键是出版的节奏与速度。已经购买到版权的十一卷书,如果以较快的速度放出,会不会对读者的购买力构成挑战?又或者比较缓慢的出版会使本已燃起的热情冷却殆尽?当然还有编辑、校对与出版、印刷的综合因素。如何最好地利用10年的版权期?是否能够用时间换取空间,直至使《时光之轮》成为一部常销作品,甚至形成其特定的文化圈?最后如我所知,出版社权衡的结果是按照每年3本的速度进行,就我理解这种速度略微慢了一些,不过也许没有比这更好的选择了。自然最令人期待的还是,美国环球影业公司能够尽快将已购买电影改编权的《时光之轮》第一卷拍摄放映,但目前还没有更多的消息。我们亲身目睹诸多困难得到了克服,可是总是有新的难题需要面对。我们对封面的建议被一一采纳,设计图显示的效果古朴而典雅,可惜最后成品的用纸却让大家无比遗憾,个中原因并不足道,相信以后能够改进。如此这般,惊喜与失望总是并存,只有时间才能见证。书最后出版的时间比预期略微延迟,但考虑到奇幻小说总是跳票的惯例,实际情况已经很好。很难想象任何一本书能像《哈利·波特》那样,既有实力雄厚的出版社倾力投入,又有全球性的宣传助其声势,不过我们尽可相信每一个关心《时光之轮》的人,无论在编辑、宣传,还是在推广工作中都已经竭尽所能,做到最好。此刻,这本书已在铺货中,我在有的实体书店看见,但有些店里还是没有,虽然两个月已经过去。好在去网店购买应该不成问题,我们惟有期盼已经出版的两卷能够尽快到达读者手中。我衷心希望,努力不会白费,结果将会更好。5.正名乎不久前,时光群里的一个朋友向我推荐了另一套叫做“夜城”的奇幻小说,我便稍费周章找到其中第一本。由于宣传等方面不到位,这本书几乎已经在众多出版物中湮没无踪。残酷的现实再次向我们透露出一个信号:奇幻文学的出版现状确实不容乐观。且不论其内容如何(实际上出乎意料地好),这本书序言中的一句话令我无比感慨:“还有值得一提的一点是,在国内一般的读者能把‘奇幻’、‘玄幻’区分清楚的人本来就不多,要是再扯上‘科幻’甚至‘魔幻’就更要命了。在国人眼中,‘奇幻’往往意味着‘编造’,说好听点也不过是‘剑与魔法’而已”这句话一语中的地道出了现实的真相,令我如履薄冰。诚然,奇幻小说是什么?一直是奇幻迷们争论不休,而又莫名所以的问题。就连1998年《大众软件·增刊》涉及这一问题时,也不得不含糊其辞:“这类作品多半发生在另一个架空世界中(或者是经过巧妙改变的现实世界),许多超自然的事情(我们这个世界中违背物理定律、常识的事件)依据该世界的规范是可能发生的,甚至是被视为理所当然的。”并且一再强调这个定义只能含混地说明“主流奇幻”,更有甚者还近乎无赖地指出,所谓奇幻小说是“当你看到的时候,就能够认出来”。在这番解说前,我实在不能确定问题是得到了澄清,还是在一开始就给我们制造了麻烦。而在后来读过越来越多的奇幻小说,越让我概念模糊。这个最初的定义既不能涵盖奇幻文学的内涵,也不能限制它的外延。下定义果然是一件吃力而不讨好的事情,难怪论语中孔夫子说到“正名”的时候,子路要笑他太迂了。这便是我们的困境。然而奇幻小说引进大陆已有10年,惨淡经营到今天,弄清楚什么是“奇幻小说”已经成为不能回避的问题,否则我们便如在黑夜中行走的路人,永远找不到自己的方向,以至于极大地限制这类小说的传播和发展。经过多年不懈努力,近两年推理小说出版终于开花结果,无数世界级大师的经典被引进,一时蔚为大观。而科幻小说在中国大陆生根发芽则漫长而起伏,历经波澜却终于在核心读者的苦心坚持下不绝如缕,到如今集沙成塔,经典之作渐成规模,一线新生代的佳作有序进入。纵观这些成功的范例,可供学习之处颇多,然而最基本的,从核心死忠,到有担当的出版社与编辑,扩大至于广大读者,都非常清楚自己需要什么,为什么而努力、奋斗。而奇幻小说却没这么幸运,因为不被读者理解,再多努力都付诸东流,不能构成合力,无法形成规模。于是一部书出了也就出了,然后悄无声息,或者无疾而终。当然,有些东西还是确定无疑的,奇幻小说是什么,《大众软件·增刊》上的定义虽然模糊,却给了我们一个非常重要的启示,把讨论范围放得太宽将会大而无当,很难有什么结果,所以下面便只是围绕“主流奇幻”的基本面展开的思考。任何文学类型都不可能凭空产生,奇幻文学自然也不能例外,相反它秉承了一种古老而伟大的传统。众所周知,《魔戒》是现代奇幻小说的开端,而正是它寻回了这一失落的传统,从《魔戒》的故事我们可以上溯到亚瑟王与圆桌武士,再到希腊、北欧古代神话,处处都有西方文化的烙印。那些古代神话、传说与史诗,便是奇幻小说的精神之源。古代神话和传说给奇幻文学提供了卓越的想象力,这些远古的回响构筑成奇幻故事庞大无比的背景色,给奇幻小说插上幻想的翅膀,滋养着一代又一代奇幻作家。黑暗之神降下灾祸,英雄挺身而出,解救世界,这里不再是平凡的人间,魔法、巫术无所不在,战争与和平的背后总有神的意志与魔鬼的邪念,而一切总离不开人类自身对于欲望与真情的痛苦抉择。我们看见光怪陆离的景象:仙境的圣洁祥和,魔窟的残酷灼热,战场的血腥悲壮,除了人类,精灵、矮人、吸血鬼、半龙半人那些幻想中的种族也纷纷登场,栩栩如生,让人的思维扩展至无限可能的方向。史诗是一种庄严的文学体裁,它的存在则为奇幻文学注入了浓厚的人文主义色彩。这些歌颂英雄功绩的长篇叙事诗,在令奇幻小说人物光华四射的同时,也把人物带到激烈的矛盾纠缠,甚至是让命运窒息的悲剧中。于是奇幻小说中的角色,不可避免地拥有着古典浪漫主义英雄气质,透露出人性的因素。在超越了真实生活的规则与逻辑幻想的环境中,故事中的人物被迫面对比现实世界严峻得多,也可怕得多的考验,在常人无法想象的极端境遇中,人性变得更为突出,欢乐、痛苦,甚至普通人不可能体验到的情感也更为强烈展现在了读者面前。这一切都指引着我们认真关注人的内心矛盾,关注人的喜怒哀乐,这便是奇幻小说的价值所在。而神话传说和史诗这一叙事性文学的传统,正是古代中国文化中失落的一环,我不想深入讨论这其中的差异。但是文化背景所造成的观念隔阂,确实给中国读者接受奇幻文学造成了一定困难,尤其是最初,在打开每一部小说的时候,都必须付出比较多的理解力,才能够顺利进入这纯粹由想象力构筑的世界。可是一切付出都是值得的,通过这样一种文学类型,在欣赏精彩故事的同时,也能发现一条西方文化的寻根之路,从而思考我们遗失了的传统。很遗憾,在对奇幻文学的一番追本溯源式的探讨之后,我仍然无法确切地给它下一个完整的定义,只是其内涵已经昭然若揭。用《大众软件·增刊》的话说,便是“当你看到的时候,就能够认出来”。可是那时候我们在上面看见的只言片语,至多只能够描绘出奇幻文学的一点轮廓。好在事情总会转变,在经过十年沉潜和积淀的今天,中国大陆的出版界终于有勇气和胸怀,承担出版一部真正能够代表奇幻文学深度典范之作的重任,这就是《时光之轮》。如今,这部巨著的前两卷已经呈现在了我们的面前。我想没有任何一本书能够像《时光之轮》一样,在各个方面代表这种产生于西方,但必将走向世界的文学类型拥有的全部伟大。它的引进意义重大,因为它在中国大陆将是一部为奇幻文学正名的指标,通过它,中国人将认识到这类文学不止要展示出激动人心的故事,它背后还有深厚的文化意蕴,以及对人性的深入探索。我相信《时光之轮》的出版,将是奇幻文学在中国大地上的一次奇妙转身,从此会有太多的不同,当然路还漫长。6.遥远的期望时间总是与文学玩弄着吊诡的游戏,在中国是集数千年文化之大成的小说《红楼梦》,只残存若干部再无结尾的手抄本,任凭后人争论不休,而俄罗斯白银时代最伟大的作家布尔加科夫,在“让人们知道!”的悲伤呢喃中阖然长逝,一直到二十年后他的《大师和玛格丽特》才终于被人们知晓,并让整个世界为之震动。我们的金庸大侠在上帝的眷顾下,不辞高龄,以无比旺盛的精力化笔为刀,任意涂改着自己那些本可传世的不朽作品,锋利的刀尖切得金迷们心头滴血。《时光之轮》的作者罗伯特·乔丹则实现了自己写作到死的诺言,留下未尽的第十二卷永远离开了我们,站在了托尔金的身边。大家一直戏论“乔丹和《时光之轮》谁先结束”的问题,有了一个谁也不想看见的答案。惟一可资安慰的是,由于早已经知道自己身患绝症,乔丹做了准备,留下了关于最终卷框架的笔记和录音,口授了所有的故事情节。继续写作的接力棒交到了一位叫做布兰登·山德森的奇幻作家手里,《光之记忆》(A memory of light)将由他来完成,我们对他知之甚少,惟一可以确知的是,台湾曾经出过他的一卷《诸神之城:伊岚翠》。好在我们要得不多,只希望最后一卷能保持原书的风格,《时光之轮》能有一个完美的结局。我仍然清晰地记得知晓贝塔斯曼版《时光之轮》无以为继时的绝望心情,那是比乔丹辞世更加切肤的伤痛。伟大的作品总是难以摆脱厄运的咒缚,经过漫长的等待,《时光之轮》终于恢复旋转,然后:“双与双将被铭记,双活,双死。“一为苍鹭,定他的道路。“双为苍鹭,出他的真名。“一为龙,为他失却的记忆。“双为龙,为他必付的代价。“当他的血流淌,黎明成双。“一为哀恸,一为出生。“红在黑上,龙之血浸染煞妖谷之石。“在末日深渊,他的血将释放暗影中之人。”在这个命运编织的故事里,道路逐渐明朗,名分将定,人类拨动宿命的琴弦,为了对生命的执念,就像在瓦力尔号角的预言中所说的:“吹响我之人,必不是为了荣耀,他的心中只有救赎。”因缘向着不可知晓的方向发展,只有不屈的灵魂才能在噩梦中找到光亮,让我们拭目以待。今年三月辗转得到消息,《光之记忆》将分三部分出版,其中第一册11月或可面世,看来一切尽在掌握,时光之轮转动如常。按照计划,简体中文版的第三卷年底即将出版,到那时前两卷的流传必已在读者心中形成印象,相信整个出版运作将会更加顺畅。但愿在岁月流水的时光后,《时光之轮》能得到社会读者的广泛认同,在大陆读书界打开一片奇幻的天空,傲立在峰峦之巅,成就最辉煌的业绩。我深深期盼在遥远的未来,终于有一天十二卷书都已全部出版,在我书斋壁上汇集一处,那将是多么美好的景象。愿乔丹不灭的精神在天堂得到永久的安宁。走笔至此,忽而寂寞感觉弥生,阅读到底还是一个人的事情。记得在去年“龙枪”终卷《灵魂之战》出版时,我在纪念文稿中如此写道:“十年,是英雄们风云斗转的传奇。十年,是一部书在大陆语种间,辗转流传的历程。十年,是一个人青春最美好的岁月。”而后一个十年与我相伴的应该就是《时光之轮》了吧。若果真如此,我愿把自己的一点阅读体验,奉献给每一个对这本书产生兴趣的朋友,亦如分享所有最隐秘的快乐。是的,这个世界给了我们太多的选择,拿起这本书,让我们看第二卷结尾:“‘你必须做出选择,兰德。’沐瑞说,‘无论是否因为你,这个世界终将崩毁,末日战争即将到来,世界将在这场战争中分崩离析。你还想逃避自己吗?让这个世界在最后战争中接受必败的结果?选择吧,兰德。’“所有的人都在看着他,等待着。死亡轻如绒羽,责任重过高山。兰德做出了他的选择。”7.余论每一部精彩的小说,都是魔法师用沙砾描绘的现实画卷,在风中流动,阳光照耀其上反射在雾气中,吹进我们敞开的心灵,构成海市蜃楼般壮丽的美景。其实仅读完《时光之轮》前两卷,本不宜贸然撰文回应,因为一切仍停留在序幕阶段,故事并未完全展开,我只能凭着指尖残存的些许沙砾,记录下阅读中的零星印象,以及本书出版前后有限的经历与思考。有人说,《时光之轮》是一部为女权主义立传的书,强大的女性形象给读者留下了难以磨灭的印象,这点在前两卷已经初露端倪,不过我相信在下文将有更多表现,本文中暂且存而不论。至于对东方元素的应用,其实不过是乔丹个人的兴趣所在,此时来看谈不上太深刻的内涵,全书基调仍然不离西方文化底色,思考的也是这一文化视野下才会关注的问题。而关于乔丹在自己头脑中建构时轮幻想世界的时候,是否受其所处历史环境的影响,以及《时光之轮》与《魔戒》在思想层面和而不同的区别所在,都因为相对整个系列,目前全书内容披露过少,不敢妄下论断,暂时还是付之阙如吧。如此看来,此刻呈现的到底还是一篇遗憾重重的文章,太多的线索尚未厘清,等我们追寻。也许并非每一个等待都能让我们得到应有的回报,不过这一次我满怀信心。我已漫步在轮回时间构筑的奇异风景中,这里的光亮明灭闪烁,我在梦幻中静静等待奇迹到来,你呢?后记:好吧,最后再鼓噪两句。首先感谢大姐头的倾力赞助,用心编辑,一洗本来晦涩的文风。正如赛菊所说,出来混总是要还的,欠下的文债也是一样,那么,群里的诸位,我也还了一篇了,你们要加油哟。题目叫光阴的故事,我想所谓的故事至少在三个层面上展开。一个是小说里的光阴流转,时光之轮转动不已,其次是我们的故事,读者与书的因缘,还有便是作者的写作的维度,将思想凝结成文字,凭空创造出幻境的世界,这三者交错编织成的奇特纹理就是上面这一篇东西。不过如果您当真已经看到这里,那我不得不诚恳地表达自己的敬意,对您的耐性无比感佩。最后还得伪善的说一句,愿我有限的阅读体验能给大家一点启发,谢谢!顶锅逃窜…..


 时光之轮1 世界之眼(上下卷)下载 精选章节试读


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024