《尸骨袋》书评

当前位置:首页 > 小说 > 惊悚/恐怖 > 尸骨袋

出版社:人民文学出版社
出版日期:2012-12
ISBN:9787020093373
作者:[美] 斯蒂芬·金
页数:514页

由来书生都是四体不勤五谷不分手无缚鸡之力

尸骨袋封底的评论说,哇哦,这故事真吓死爹了。有了这样一个先入为主的基调,这故事读完给我的感觉是,你爹的死点真低啊……虽然觉得不吓人,但是昨天看完之后却翻来覆去做了噩梦,浑身低热。半梦半醒之间仿佛与不可说的东西进行了问答。醒来之后觉得大约是谵妄也不一定。便忆及一友曾提过,在她读完《恶魔史》之后大病一场的经历。我是觉得这都是巧合啦,不过这样的巧合倒也有几分诡异。以下涉及剧透,慎入。迈克·努南患严重的写作障碍业已四年。史蒂芬金用了很长的篇幅想讲述的就是这样一个事实。作为一个畅销书作家,他得了简直是断送前途的绝症,一切都怪他妻子。都怪她死得太突然了。整本书的头三分之一,迈克·努南这个絮叨的作家,絮叨了他和妻子的过往,讲述他是如何伤心难以自拔,以至于乔(他的妻子)的表兄弗兰克问他,妹夫啊,你这四年有没有找个别的女人啊?他听到这种开门见山的问话之后的回答叫弗兰克下巴都快惊掉了——哥连撸都没撸过。乔是一个好女人。是一个热衷于公益事业可以在地方志留名的名女人。是一个突发脑溢血死在了停车场的女人。是一个死的时候怀上了努南孩子的女人。——噢你看,多不幸啊,一尸两命。太遗憾了你遭遇这样的痛苦。不过,今年的稿子你还是得交给我的。迈克的经纪人如是说。可是这个该死的作家一个字都写不出来啦!他坐吃山空,把自己十几年的存稿全部都拿出来卖掉啦!你有没有试过一打开word就吐得仿佛自己五官开了个酱醋铺子的经历?我想你没有,不过努南先生有。不仅如此,他还进入了一种谵妄状态。他亲眼,哦,大概吧该死的,看见妻子躺在自己床下,那具尸体和他说,把我的书还给我,那是我的集尘网。他梦见他和她一起买的林中小屋——Sarah Laughs.梦见荒芜——荒芜的村屋等着他回去,他的亡妻等着他回去。好啦好啦,这并不是寂静岭这并不好笑嘛。出于某种隐秘的目的(就是想证实下自己到底是不是癔症发作傻逼了还是他老婆真的阴魂不散拿着铁钩子正等着他回去上演一部《俺干掉了基佬老公,把这娘炮吊在了肉钩子上,于是俺现在跟迪士尼签了三部电影的合约啦 》),迈克·努南回到了莎拉笑。故事情节至此峰回路转。可怜的努南先生在遭受到长期不孕的折磨之后,得到了“哇,我他妈终于有后了!”的喜讯的同时,叠加了一层叫做“去你妈的我老婆怀着我的女儿死在了大街上!”的DEBUFF。两层效果相互抵消后,努南先生在路边捡到了一个萝莉【叮咚,萝莉x1】并且也捡到萝莉的妈(谁来告诉我这不是买一送一的打折活动)。然后反派肉山大魔王就出现了——卧槽我忘记了老头和看护的名字这让我怎么说得出口?——总之为了简便,就叫他Dick吧。努南先生并不是TR小镇上唯一一个喜好萝莉的怪蜀黍,萝莉的耶爷也是一个萝莉控耶!于是路见不平拔刀相助的努南先生决意掏出他身上所有的钞票狠狠扇耶爷几耳光。令人捉鸡的是,我们的畅销书作家努南先生身价大概$5,000,000,可是萝莉的耶爷的身价相当于我们三次元ONLINE里的远邪比尔盖茨耶!无奈之下,我们文明人只好走一点文明的途径——我们打官司吧。至此,本书已经完结了一半。至此斯蒂芬金先生向我们透露的关于灵异的线索有,努南先生家冰箱上的冰箱贴会自己排字;努南先生有一次下到地下室去,突然感觉被恶鬼捏住了喉咙;努南先生在游泳的时候把一棵树认成了森林女妖;努南先生会突然觉得自己被呛着了,仿佛要被淹死,往外大口吐水——可惜只干呕得出半口口水。以上种种皆是努南先生的独角戏罢了。斯蒂芬金老师写作最优在于细节之真实,所以拉拉杂杂看了这么多,剧情推进其实很慢。之后就不一样了。努南的谵妄似乎会传染,后来斯蒂芬金关于梦境的描写里大篇幅讲述的是努南如何与萝莉在梦中冒险的故事,梦中有远古邪恶萨拉女士。伊喜欢用沙哑的烟嗓说,宝贝儿,别怕。当然,伊最出名的还是那首淫邪的歌曲——如果你要到我钓洞中钓鱼,记得要用巨大的渔具。官司的进度很慢。但是努南先生参与了一场野外遭遇战——剧情如我标题所述——一个一米八个头中等英俊的大作家,被年逾八五坐在轮椅上吸氧的老头以及他那老妖婆一般七十岁有余的女看护打得跳到了旧怨湖中。“我要是有乌兹的话我肯定把他们俩突突了。”这种无耻的意淫就出自我们的名作家努南之脑。可曾觉得熟悉?仿佛“打虫豸”、“儿子打老子”的美版。努南在遭遇惨败之后,竟然奇迹般扭转战局,他的官司不战而胜了!原因是老Dick自杀啦!这剧情,让人怎么能不吐槽……所以努南赢得了萝莉还送了个妈。屌丝の逆袭不过如此。这种剧情不翻转怎么能体现悬疑大家的风范?所以,麻麻必须死!蜀黍在枪战之夜抱着萝莉回到了莎拉笑这间大屋里独自淫邪!然后,终于见到了鬼魂。再然后剧情特别萎好吗?连撒冷镇的十分之一都不如好吗!然后我啥也不想说了就说迈克·努南吧,死了一个老婆捡了一个闺女,丢了一份工作捡了一个闺女,卖了一栋房子捡了一个闺女……从此他们在鬼屋里幸福地生活了下去。

关于《尸骨袋》“重新洗版”

有读者说到“重新洗版没啥意义”的问题,我作为策划之一来说一下吧。其实出版方的心情跟大家一样,也是更愿意出新作或是以前大陆没有出过的作品,因为对于要看稿做书的人来说,编辑新作和旧作的时间成本是一样的,都是要逐字看过,常规三审三校的程序一道也省不了,可是旧作的话题性和关注度却远远不如新作。把旧作品提到出版计划中的原因在于:出版期限和版权期限。我们跟外方的版权合同一般是五年自行终止,《尸骨袋》之所以前两年由上海译文出,现在由人民文学出,就是五年版权合同到期所致。另外合同里还有一个出版期限的问题,一般自签订合同起18个月内必须出书,否则就算违约,违约的后果不一定,碰上较真的外方也会很麻烦。所以,大家看到上海译文刚出的新书,很可能已经从外方手上买了好几年了,合同到期后我们买下来,又要尽量依照出版期限赶快出,就变成新旧两版间隔很短的局面了。用台版的翻译也是出于节省时间成本的考虑,对于编辑来说,编辑台版的稿子要比编辑大陆译者的译文要辛苦得多,要对照大陆的人名地名词典替换台译名,并修正台版中的翻译错误。台版的意义还在于,还是有很多读者并不习惯看台版竖排书,而且简体版比台版在购买上更便利,流通会更广。所以,所以,还请大家多多谅解。谢谢大家的意见。


 尸骨袋下载 精选章节试读


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024