新编当代翻译理论

当前位置:首页 > 外语学习 > 外语教学/学术著作 > 新编当代翻译理论

出版社:中国对外翻译出版公司
出版日期:2005-11
ISBN:9787500114369
作者:刘宓庆
页数:314页

内容概要

  刘宓庆(1939.11-)祖籍湖南新宁,北京大学毕业,曾在美国纽约周立大学研究学院主修语言及语言教学理论。历任北京外语院校、北京大学、厦门大学教授、副教授及客座教授,并在联合国组织等任高级翻译。长期从事翻译实务及理论研究。  《刘宓庆翻译论著全集》包括以下十一部著作:《文体与翻译》、《英汉翻译技能训练手册》、《新编当代翻译理论》、《新编汉英对比与翻译》、《翻译美学导论》、《翻译与语言哲学》、《文化翻译论纲》、《翻译教学:实务与理论》、《口笔译理论研究》、《中西翻译思想比较研究》、《刘宓庆翻译散论》。

书籍目录

《新编当代翻译理论》出版前言《当代翻译理论》第三版前言绪论0.0 概述:翻译理论的职能和基本原则0.1 翻译理论的职能0.2 基本指导原则0.3 翻译学的基本理论原则0.3.1 重描写,建立翻译理论的功能观0.3.2 重对策研究,强调理论的针对性和实践性0.3.3 重视语际对比研究,为方法论提供理论依据0.3.4 重视对传统的审视,立意于开拓0.3.5 强调科学论证,摆脱主观主义的影响0.3.6 博采众长,为我所用,加强整体性理论整合第一章翻译学的性质及学科架构1.0概述:翻译学是一门经验科学1.1翻译理论的发展概略1.2翻译学的开放性1.3翻译学学科架构:内部系统1.4翻译学多维共同体第二章 翻译理论基本模式2.0 概述:理论的基本模式2.1 翻译理论的对象性和对策性2.2 基本理论模式的依据和依归2.3 翻译理论必须重描写2.4 语义结构的核心作用及架构手段2.5 形式对应的功能观2.6 翻译理论基本模式中的功能规范2.7 结语第三章 翻译的意义理论和理解理论3.0 概述:意义对翻译的意义3.0.1 概念意义3.0.2 语境意义3.0.3 形式意义3.0.4 风格意义3.0.5 形象意义3.O.6 文化意义3.0.7 意义的静态观和动态观3.1 语际意义转换的制约条件:所谓“翻译的标准”3.1.1 翻译的社会效益观3.1.2 翻译的共时观和历时观3.2 翻译的理解理论3.2.1 对翻译理解的原则指引3.2.2 理解与表现3.3 翻译的任务、特征和翻译者的条件3.4 翻译思想初论第四章 翻译过程解析:语际转换的基本作用机制4.0 概述:成果和过程4.1 语际转换与语言符号行为模式4.2 语际转换的语言文字结构机制4.2.1 语言结构层次4.2.2 语序规范及其变通性4.2.3 表意手段4.2.4 文字结构4.3 语际转换的思维调节及语感机制4.3.1 按习惯表达法调节思维4.3.2 语感机制4.4 语际转换的社会功能机制4.4.1 接受者因素(the Factor of the Receptor)4.4.2 文化因素4.4.3 语境因素4.5 语际转换的四种基本型式4.5.1 语际转换的基本型式及条件4.6 结语第五章 翻译思维简论第六章 可译性及可译性限度问题第七章 翻译的程序论第八章 翻译的方法论第九章 翻译美学概论第十章 翻译风格论第十一章 翻译的技能与技巧第十二章 建设有中国特色的翻译理论

编辑推荐

  不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、史学的、文学的地质学的、社会学的,当然还有翻译学的—必然伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启明星唤醒的东方大地搏动,伴随旭日普照下亚洲腹地的蒸腾,风行于世;中国的理论已经从公元1500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所有的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。  ——摘自:《刘宓庆翻译论著全集》之十一《四十年学术人生》

作者简介

《新编当代翻译理论》成书于20世纪80年代中期,当时我执教于厦门大学外文系,初版由江西教育出版社和台北书林出版公司印行。这是一本概论性著作,力求突出地显现翻译基本理论的系统结构及各理论项目的大体框架,不求阐释的周全翔实及例证的丰富多面。《新编当代翻译理论》采取概论性体式还立意于抛砖引玉,希望引起翻译界、翻译理论界、语言学界、翻译教学界以及广大学术界的深入探讨,使我们能在充分利用当代科学发展的条件下,在20世纪与21世纪之交建立起中国的当代翻译学,为人类文化做出应有的贡献,以慰我们伟大民族的先哲。

图书封面


 新编当代翻译理论下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计4条)

  •     大部分所谓翻译的术语都有解释
  •     看了三个部分,有不足,但是毕竟是大家,思想值得学习!
  •     看内容,其实标题应该改为当代“本人的”翻译理论,呵呵。刘先生的观点很鲜明,也提出了相关的理论支持和很具有实用性的技巧建议,里面的例子也非常多,能够让读者很直观地理解他的观点。比起廖先生的著作这本书我觉得有用多了(当然,写作目的不一样)。不过要读得“顺溜”,还得有一定的语言学只是。
  •     理论很经典,纯粹为写论文而看,要吃透可能需要二刷三刷四刷。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024