多功能英语普及教程

当前位置:首页 > 外语 > 英语综合教程 > 多功能英语普及教程

出版社:
出版日期:2004-6
ISBN:9787310020294
作者:张信和 李学平
页数:281页

书籍目录

前言第一章 序篇——英语常识知多少 第一节 英语产生的背景 第二节 英语语言的发展过程 第三节 英语的属类和发展趋势第二章 词法篇(一)——名词、冠词、形容词的使用规则  第一节 英语的格  第二节 英语的性别  第三节 英语名词的数  第四节 冠词的主要用法  第五节 冠词用法的简明概括  第六节 英语形容词  第七节 复合形容词的鲜活特征第三章   词法篇(二)——动词时态、语态的使用要诀  第一节 英语动词  第二节 动词时态  第三节 时态要点  第四节 动词时态简明概述  第五节 虚拟语气要点  第六节 时态助动词、情态动词和情态助动词  第七节 非谓语动词  第八节 动名词的复合结构第四章 句法篇——英语组词造句基本功  第一节 英语的主谓一致  第二节 现代英语中名词作定语的历史由来 第三节 名词作定语时应注意的问题 第四节 名词定语与被修饰成分的种种关系 第五节 限制性定语从句和非限制性定语从句 第六节 一般否定与特指否定之间的转化 第七节 探讨英语句型第五章 语汇篇——英语单词语义、功能解析 第一节 英语词汇的兼容性 第二节 英语的同义词 第三节 英语的一词多义 第四节 词义的转变 第五节 英语词汇的内涵意义 第六节 英语中的大词与小词 第七节 歧义及其解决方法 第八节 英语词汇的可转换性 第九节 上下文与词义的关系 第十节 英语的新词语 第十一节 记忆英语单词的捷径第六章 翻译篇——双语转换与英汉互译 第一节 翻译中的背‘景知识 第二节 翻译中的民族化与引进 第三节 翻译中的形象转换 第四节 英译汉的实际步骤 第五节 汉译英的实际步骤 第六节 翻译活动中文化误读的两面观 第七节 翻译中的误译现象 第八节 量词的翻译 第九节 科技翻译总说 第十节 科技翻译与英语习惯用法 第十一节 科技翻译与科技专业知识第七章 习语篇——英语成语与典故探秘第八章 实用篇——读的英语、用的英语、词典中的英语后记

作者简介

本书分总论、语法篇、词汇篇、翻译篇、其他五部分,配实例分别讲解英语语言发展背景、英语的句法、词法、英汉双语转换、英语发音规则、英语修辞规范及语言学习篇词典的使用方法等。

图书封面


 多功能英语普及教程下载



发布书评

 
 


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024